Página 1
® Proceq GPR Live GP8000 | GP8800 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Краткое руководство Сертификаты продукта Kurzanleitung & Produktzertifikate & クイックスタートガイド 製品証明書 Guide de Prise en Main & Certificats de produits &...
Página 4
Ensure correct polarity when inserting the rechargeable AA batteries. Alternatively, you can use non-rechargeable AA batteries. Warning: do not charge non-rechargeable AA batteries! Achten Sie beim einlegen der wiederaufladbaren AA-Batterien auf korrekte Polarität. Alternativ können Sie nicht wiederaufladbare AA-Batterien verwenden. Warnung: laden Sie keine nicht wiederaufladbaren AA-Batterien auf! Assurez-vous que la polarité...
Página 5
Always ensure that the wheel assembly is securely attached with the screw. Immer sicherstellen, dass das Rad sicher mit der Schraube befestigt ist. Assurez-vous toujours que la roue soit solidement fixée avec la vis. Assicurarsi sempre che il gruppo ruota sia saldamente fissato con la vite. Siempre asegurar que el conjunto de la rueda este sujeto de modo seguro con el tornillo.
Página 6
>2h Always use and secure the wrist loop with the screw when operating the product. Green: charging; off: finished charging; orange: almost fully charged, temperature limit exceeded (wait or disconnect); Beim Bedienen des Gerätes immer Handschlaufe verwenden und mit der Schraube red: AA cells incorrectly inserted or temperature limit exceeded (wait or disconnect).
Página 8
Proceq GP8000 Proceq GP8800 Scanning the QR code is only needed once, for the initial setup. Apenas é necessário escanear o código QR uma única vez, para a configuração inicial. QR-код требуется отсканировать только один раз при первоначальной настройке. Der QR-Code braucht nur einmal für die Ersteinrichtung eingescannt zu werden.
≤ -14 dBm (conducted). reserves the right to change without notice any information, specifications and For Proceq GP8000 and Proceq GP8800: This device complies with part 15 of the FCC Rules. recommendations contained in this document and in any of the associated Documents.
Die Konformität basiert auf allen wesentlichen und spezifischen Funktestreihen für diese von der entsprechenden notifizierten Stelle identifizierte Funkanlagenkategorie. Hinweis Für Proceq GP8000, die notifizierte Stelle IMQ S.p.A. (ID-Nummer 0051) hat die EU- Baumusterprüfung gemäß Anhang III Modul B der Richtlinie 2014/53/EU durchgeführt Dieses Dokument (inkl.
Proceq, au même titre que toutes les autres directives, précautions, politiques et conditions que Proceq a Pour Proceq GP8000: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son établies et publiées sur le site www.proceq.com/downloads, dans leur version modifiée utilisation est soumise aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne produit pas de temps à...
8603 Schwerzenbach, Switzerland Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq GP8000, Proceq GP8800 è Con la presente si dichiara che lo strumento Proceq GP8000, Proceq GP8800 è stato conforme ai seguenti standard o direttive: sviluppato e fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in Switzerland”...
0051) ha realizado el examen de tipo UE en cumplimiento de Anexo III Módulo B de la haya puesto o vaya a poner a su disposición en www.proceq.com/downloads, con sus Directiva 2014/53/UE y ha expedido el Certificado de examen de tipo UE no 0051- enmiendas ocasionales (los Documentos).
Este documento (incl. o Guia rápido e os Certificados de produto) é parte integrante 2014/53/UE e emitiu o Certificado n° 0051-RED-0043 do exame tipo UE. dos Termos e condições gerais de venda e fornecimento da Proceq e dos Termos e condições gerais de locação, junto com qualquer outra diretriz, precauções, políticas e Para Proceq GP8000: Esse instrumento cumpre o previsto na parte 15 das normas condições...
продукции) является неотъемлемой частью общих условий и положений по директивы 2014/53/EU и выдал сертификат проверки типа ЕС № 0051-RED-0043. продажам Proceq и общих условий и положений по аренде, вместе с любыми другими руководствами, мерами предосторожности, правилами и условиями, Для Proceq GP8000: Устройство отвечает требованиям части 15 свода правил...
Página 16
製造者: Proceq SA, Ringstrasse 2 Proceq SA, Ringstrasse 2 393 10 x00, XXX XX XXX 8603 Schwerzenbach, Switzerland 8603 Schwerzenbach, Switzerland Proceq GP8000, Proceq GP8800 測定器は以下の指令および規格に準拠しています。 Proceq GP8000, Proceq GP8800 測定器は、スイス国内で開発および製造され、 「Made in Switzerland」または「Swiss Made」を宣言するのに必要な要件を満たして 健康: います。 EN 62749:2010 安全規格: EN 61010-1:2010 レーザー分類:...
Página 18
8603 Schwerzenbach, Switzerland Proceq GP8000, Proceq GP8800 장비가 다음의 지침 및 표준을 준수하고 있음을 Proceq GP8000, Proceq GP8800 장 비 는 스 위 스 에 서 개 발 및 제 조 되 었 으 며 확인합니다. "스위스에서 제조" 또는 "스위스 제품"이라는 선언문에 필요한 요건을 준수함을...