-
MANTENIMIENTO - DESMONTAJE Y MONTAJE ROTOR Y HÉLICE
-
WARTUNG –AUSBAU UND WIEDEREINBAU DES MISCHWERKS
®
WETMIX
-
MAINTENANCE –DISASSEMBLING AND REASSEMB. THE ROTOR AND SCREW
V05
-
MANUTENZIONE -SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO ROTORE E ELICA
MONTAJE HÉLICE - MONTAGE DER SCHNECKENWENDEL
REFITTING THE HELICOID FLIGHTING - RIMONTAGGIO ELICA
Introducir la última paleta como se muestra en la figura, prestando atención de colocarla
con el lado plano hacia la parte externa del árbol.
Das letzte Paddel wie in der Abbildung gezeigt aufstecken und darauf achten, dass
man es mit der Flachseite zur Außenseite der Welle zeigend anordnet.
Insert the last blade as shown in the Figure making sure the flat side is on the outer side
of the shaft.
Inserire l'ultima paletta come mostrato in figura facendo attenzione a disporlo con il lato
piano dalla parte esterna dell'albero.
Introducir el vaso de protección del perno y el perno
Den Schutzbecher des Bolzens und den Bolzen aufstecken.
Insert the pin cup and then the pin.
Infilare il bicchierino di protezione del perno ed il perno.
Apretar el bulón lado descarga.
Die auslaufseitige Schraube anziehen.
Lock the bolt on the outlet side.
Serrare il bullone lato scarico.
10.05
2
WA.02532 M.27