WETMIX
V05
IMPORTANTE - WICHTIG - IMPORTANT - IMPORTANTE
MANTENIMIENTO DE RUTINA - NORMALE WARTUNG
ORDINARY MAINTENANCE - MANUTENZIONE ORDINARIA
•
¡Al final del día efectuar un ciclo de lavado
minutos!
•
¡Cada vez que inicia la semana
•
¡Limpiar el acoplamiento hélice-motor
®
•
WAM AM
S.P.A. DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DEBIDOS A UN INCORRECTO MANTENIMIENTO
•
Bei Betriebsende Mischer auswaschen, nachdem zuvor die
laufen
lassen.
•
Bei Wochenbeginn jeweils die
•
Verbindung zwischen Schneckenwendel und Antrieb
® ® ® ® ®
W W W W W AM
AM
AM
AM
AM
. . . . .
. . . . .
. . . . .
•
S S S S S
P P P P P
A A A A A
ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN
•
At the end of the day wash out the mixer
•
At the beginning of the week
•
Clean coupling between screw and drive
® ® ® ® ®
•
W W W W W AM
AM
AM
AM
AM
. . . . .
. . . . .
. . . . .
S S S S S
P P P P P
A A A A A
DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR HARM OR DAMAGE CAUSED BY INCORRECT MAINTENANCE
•
A fine giornata procedere con ciclo di lavaggio
•
Ogni inizio settimana lavorativa
•
Pulire l'accoppiamento spira-motore
® ® ® ® ®
•
L
W W W W W AM
AM
AM
AM
AM
. . . . .
. . . . .
. . . . .
A DITTA
S S S S S
P P P P P
A A A A A
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ SU DANNI CAUSATI DA UNA NON CORRETTA MANUTENZIONE
-
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
-
WICHTIGE WARNHINWEISE
®
-
IMPORTANT WARNING
-
AVVERTENZE IMPORTANTI
¡NO INTRODUCIR LAS MANOS EN LA BOCA DE DES-
¡
CARGA NI EN PARTES MECÁNICAS EN MOVIMIENTO!
NICHT MIT DEN HÄNDEN IN DEN AUSLAUF GREIFEN!
BEWEGLICHE MECHANISCHE TEILE
DO NOT ENTER HANDS INTO THE OUTLET!
MOVING MECHANICAL PARTS
NON INFILARE LE MANI NELLA BOCCA DI SCARICO
PARTI MECCANICHE IN MOVIMENTO
cerrando la válvula del silo y accionando solamente agua durante dos
extraer el útil de mezclado y quitar el producto seco!
cada vez que se quita la hélice!
Mischwelle herausziehen und Reste trockenen Materials aus der Mischkammer
jedes mal reinigen, wenn die Schneckenwendel entfernt
,
DIE DURCH UNSACHGEMÄSSE WARTUNG VERURSACHT WURDEN
after closing the silo outley valve and by letting water run for 2 minutes
extract the mixer shaft and remove dry material from inside the
every time the screw is
chiudendo la valvola del silo e azionando solo acqua per circa due minuti!
estrarre l'utensile di mescolazione e rimuovere il prodotto secco!
ogni volta che viene rimossa la spira !
Siloklappe verschlossen wurde. Wasser ca. 2 Minuten lang
removed.
.
10.05
2
WA.02532 M.19
entfernen.
wird.
.
approximaterly.
mixer.