Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará a
• usar el teléfono DECT inalámbrico,
llamado de manera abreviada teléfono,
• de forma adecuada,
• segura
y ventajosa.
Toda persona que maneje,
• limpie
• o elimine
• este teléfono
debe haber leido completamente el
contenido de este manual de
instrucciones.
Este manual de instrucciones forma parte
del producto. Guarde este manual de
instrucciones siempre cerca del teléfono.
Entregue este manual de instrucciones
cuando venda el teléfono o si lo cede a
terceras personas.
Características de
estructuración
Los diferentes elementos del manual de
instrucciones poseen unas características
de estructuración fijas. Así se puede
diferenciar fácilmente si se trata de
un texto normal,
• enumeraciones,
pasos de actuación,
"Indicadores de pantalla",
TECLAS
del teléfono o
de referencias cruzadas.
Estas indicaciones contienen
informaciones adicionales para el
uso rentable del aparato.
ES
EN
DE
DE
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 81920

  • Página 1: Prólogo

    Prólogo Características de estructuración Este manual de instrucciones le ayudará a • usar el teléfono DECT inalámbrico, Los diferentes elementos del manual de llamado de manera abreviada teléfono, instrucciones poseen unas características • de forma adecuada, de estructuración fijas. Así se puede •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Catalógo Prólogo...........1 Conectar y desconectar los avisos Características de estructuración..1 acústicos para nuevos SMS ....19 Catalógo ..........2 Denominar los terminales portátiles ..19 Advertencias de seguridad....5 Registrar o eliminar un terminal portátil 20 Uso apropiado .........5 Registrar el terminal portátil....20 Advertencias de seguridad básicas ..5 Eliminar terminales portátiles ....21 Evitar descargas eléctricas ....
  • Página 3 Editar la memoria de números de Enviar y recibir SMS ......35 teléfono ..........27 Requisitos ..........35 Añadir o modificar entradas....27 Seleccionar el SMS-Center....35 Seleccionar una entrada de la lista de Escribir SMS ......... 36 rellamada..........28 Introducir texto........36 Borrar entradas ........28 Introducir el número de teléfono..36 Borrar la memoria de números de teléfono Utilizar números de teléfono...
  • Página 4 Pasar una llamada ........44 Bloqueo de la identificación de llamadas ..............44 Ajustar la estación base .....45 Cambiar el PIN del aparato ....45 Determinar el tipo de marcación....45 Modificar el tiempo de flash....46 Introducir la característica de la central .46 Restablecer la estación base a su estado original...........46 Buscar fallos........47 Manteninuento del teléfono....49...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad

    Uso apropiado corriente debe ser accesible. • En los siguientes casos, desconéctelo: El teléfono MD 81920 sirve − cuando en el teléfono haya • para realizar llamadas telefónicas entrado en contacto co internas y externas, humedad, •...
  • Página 6: Manipular Las Pilas

    Advertencias de seguridad • No utilice jamás el teléfono con un • Retire inmediatamente del aparato las cable de red deteriorado, después de pilas que derramen líquido. Limpie los funciones erróneas o si el teléfono está contactos antes de introducir pilas dañado.
  • Página 7: Características De Estructuración De Las Advertencias De Seguridad

    Características de estructuración de las advertencias de seguridad En este manual de instrucciones se encuentran las siguientes categorías de advertencias de seguridad y de indicaciones: ¡AVISO! Las indicaciones con la palabra AVISO advierten de situaciones peligrosas que pueden causar la muerte o graves heridas. ¡Atención! Las indicaciones con la palabra ATENCIÓN advierten de una situación...
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato • Función de llamada para terminales Descripción del portátiles (Paging) aparato • Pasar llamadas • Intercomunicación • 50 entradas en la memoria de números Volumen de suministro de teléfonos de cada terminal portátil El teléfono consiste en las siguientes •...
  • Página 9: La Estación Base

    La estación base...
  • Página 10 Descripción del aparato N° Función N° Función Toma de conexión LED verde: Estación base en para el cable telefónico funcionamiento Toma de conexión para el cable de LED amarilla: SMS nuevo Tecla : Reproducir el mensaje e Conectar y desconectar el interrumpir la reproducción contestador automático, escuchar mensaje saliente...
  • Página 11: El Terminal Portátil

    El terminal portátil...
  • Página 12 Descripción del aparato N° Función N° Función Auricular Conectar y desconectar el bloqueo del teclado, introducir el signo especial “#“ Pantalla Micrófono VIP: Tecla especial para acceder a los Conectar y desconectar el timbre, números comunes de todos los introducir el signo especial “*“ terminales portátiles MENÚ: Confirmar entradas, abrir el DESCOLGAR: aceptar la llamada...
  • Página 13: Indicaciones En La Pantalla

    Indicaciones en la pantalla Símbolo Función Símbolo Función Símbolo de comunicación: la Timbre: el timbre está pieza portátil tiene comunicación desconectado. con la estación base. El menú contiene submenús Función sin sonido: el micrófono del terminal portátil está desconectado. Actual entrada marcada en el Bloqueo del teclado: las teclas menú...
  • Página 14: Primeros Pasos

    Primeros pasos Coloque la estación base en la posición Primeros pasos deseada. Conecte el cable de teléfono en la toma Desembalar derecha de la estación base. Desembale todas las piezas del Conecte el cable de red en la toma teléfono. izquierda de la estación base.
  • Página 15: Preparar El Terminal Portátil

    Preparar el terminal portátil Fijar las pinzas para el cinturón Coloque un estribo de sujeción de la pinza para cinturón en el dispositivo Colocar las pilas fijador del terminal portátil (1.). Abra la tapa en la parte posterior del terminal portátil. Presione el segundo estribo de sujeción ¡Atención! en el segundo dispositivo de fijación del...
  • Página 16: Realizar Los Ajustes Básicos

    Realizar los ajustes básicos • Melodía del timbre 1 Realizar los ajustes • Volumen del timbre 5 básicos • Volumen del auricular 3 • Volumen del altavoz 3 • Idioma de pantalla alemán Navegación por el menú • Tonos de aviso de las teclas Pulse la tecla MENÚ.
  • Página 17: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Ajustar la fecha y la hora Ahora se puede ajustar el formato de indicación para la hora: Pulse la tecla MENÚ. Para que aparezca la hora en el Seleccione el menú “Fecha/Hora”. formato de 24 horas, seleccione la Pulse la tecla MENÚ. opción “24 horas”.
  • Página 18: Ajustar La Melodía Del Timbre

    Realizar los ajustes básicos Ajustar la melodía del timbre Ajustar los avisos acústicos Se puede seleccionar la melodía del Los avisos acústicos le indican diferentes timbre. informaciones: • El nivel de carga de las pilas está Pulse la tecla MENÚ. demasiado bajo.
  • Página 19: Conectar Y Desconectar Los Avisos

    Conectar y desconectar los avisos Denominar los terminales portátiles acústicos para nuevos SMS De fábrica los terminales portátiles están Se puede conectar y desconectar el aviso numerados correlativamente. Los acústico de la entrada de un SMS. terminales portátiles se pueden denominar Proceda de la siguiente manera: con números y letras.
  • Página 20: Registrar O Eliminar Un Terminal Portátil

    Realizar los ajustes básicos Registrar o eliminar un terminal Después de aprox. diez segundos se portátil oirán dos avisos acústicos. Suelte la tecla Paging. Los terminales portátiles se registran Ahora el terminal portátil está registrado. automáticamente en la estación base después de haber colocado las pilas.
  • Página 21: Eliminar Terminales Portátiles

    Activar o desactivar el Eliminar terminales portátiles contestador automático Pulse la tecla MENÚ. Introduzca la combinación de teclas El contestador automático está activado “* * # * # #“ . una vez conectada la estación base. En pantalla aparece “Registr./elimin. TP”. Para desactivar el contestador Pulse la tecla MENÚ.
  • Página 22: Efectuar Llamadas

    Efectuar llamadas Efectuar una llamada externa Efectuar llamadas Introduzca el número deseado con las teclas numéricas. Aceptar llamadas Pulse la tecla DESCOLGAR pulse la tecla ALTAVOZ. Para aceptar una llamada entrante, pulse la tecla DESCOLGAR Se efectúa la conexión con el número marcado.
  • Página 23: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen Utilizar la rellamada Durante una conferencia se puede ajustar Marcar el número de teléfono con el volumen del auricular o del altavoz. rellamada Puede ajustar el volumen en cinco Con la rellamada se puede volver a niveles. marcar los últimos 20 números de Durante la conferencia pulse la tecla teléfono.
  • Página 24: Borrar La Lista De Rellamada

    Efectuar llamadas Utilizar la memoria de números Para borrar el número de teléfono pulse de teléfono la tecla MENÚ. En pantalla aparece “Borrado”. En la agenda se pueden guardar hasta 50 Si no desea borrar el número de números de teléfono frecuentemente teléfono, pulse la tecla CANCELAR.
  • Página 25: Utilizar La Lista De Llamadas

    Utilizar la lista de llamadas las indicaciones de la última llamada. En la lista de llamadas se memorizan las 20 últimas llamadas entrantes no Para marcar otro número de teléfono contestadas. pulse la tecla NAVEGACIÓN hasta que Solamente se puede utilizar esta el símbolo “...
  • Página 26: Borrar Una Entrada De La Lista De Llamadas

    Efectuar llamadas Pulse la tecla NAVEGACIÓN tantas La introducción de cifras se indica veces hasta que el símbolo “ “ se en el apartado Escribir SMS a partir encuentre delante de la entrada “Lista de la página 36. de llamadas”. Pulse la tecla MENÚ.
  • Página 27: Editar La Memoria De Números De Teléfono

    También se pueden introducir los Editar la memoria de signos especiales * y # como números de teléfono pausas de marcación: Para introducir una pausa de marcación, pulse la tecla "0“ y La memoria de los números de teléfono manténgala pulsada durante es su “listín telefónico”...
  • Página 28: Seleccionar Una Entrada De La Lista De Rellamada

    Editar la memoria de números de teléfono Seleccionar una entrada de la Seleccione el menú “BORRAR“. lista de rellamada Pulse la tecla MENÚ. En pantalla aparece “¿Borrar?”. Pulse la tecla DESCOLGAR. Para borrar el número de teléfono pulse Aparece en pantalla el último número la tecla MENÚ.
  • Página 29: Introducir O Modificar Los Números De Teléfono Vip

    Aparecerá el primer número memorizado. Ahora el número de teléfono está memorizado bajo el nombre introducido. Para marcar otro número de teléfono pulse la tecla NAVEGACIÓN hasta que Borrar números de teléfono VIP el símbolo “ “ se encuentre delante de memorizados la entrada deseada.
  • Página 30: Activar El Contestador Automático

    Activar el contestador automático También se puede escuchar el Activar el contestador contestador automático desde el terminal automático portátil. Proceda de la siguiente manera: Pulse la tecla MENÚ. Seleccione el menú “Contestador Con el contestador automático se pueden grabar hasta 15 minutos de mensajes. La autom.“...
  • Página 31: Modificar Los Ajustes Del Contestador Automático

    Modificar los ajustes del Desconectar y conectar la grabación contestador automático Se puede emplear el contestador automático de dos maneras: Se pueden modificar todos los ajustes del • Con grabación, la persona que llama contestador automático a través del menú puede dejar un mensaje después del de los terminales portátiles.
  • Página 32: Activar O Desactivar El Contestador Automático

    Activar el contestador automático Escuchar también Activar o desactivar el contestador automático Se puede escuchar el mensaje durante su Para activar o desactivar el contestador grabación. Así podrá decidir si desea automático pulse la tecla numérica 0. aceptar la llamada o si sigue la grabación. Pulse la tecla MENÚ.
  • Página 33: Borrar Mensajes

    Borrar mensajes Introducir PIN Para activar la consulta a distancia del Pulse la tecla MENÚ. contestador automático se deberá Seleccione el menú “Contestador modificar el PIN de consulta a distancia. autom.“ De fábrica el PIN de consulta a Pulse la tecla MENÚ. distancia es “0000”.
  • Página 34: Consultar El Contestador Automático

    Activar el contestador automático Consultar el contestador automático Escuchar mensajes Llame a su conexión desde una Para que se reproduzcan todos los conexión telefónica con marcación por mensajes entrantes pulse la tecla tonos. numérica 1. Su contestador automático se activará Para que se reproduzcan todos los después del número ajustado de señales mensajes entrantes nuevos, pulse la...
  • Página 35: Enviar Y Recibir Sms

    enviado este SMS se volverá a utilizar el Enviar y recibir SMS primer centro de SMS. Si desea utilizar permanentemente otro centro de SMS, deberá memorizar este Requisitos número como “SMS-Center 1”. Para poder enviar y recibir los SMS se Para marcar un centro de SMS proceda deben cumplir los siguientes requisitos: de la siguiente forma:...
  • Página 36: Escribir Sms

    Enviar y recibir SMS Escribir SMS En la siguiente tabla encontrará un resumen de los caracteres disponibles. Introducir texto Tecla Letra Letra Un SMS puede tener hasta 612 mayúscula minúscula caracteres, incluidos los espacios. Espacio, 1, €, £, $, %, &, <, > Pulse la tecla MENÚ.
  • Página 37: Utilizar Números De Teléfono Memorizados

    Recibir y leer SMS Utilizar números de teléfono memorizados Pulse la tecla MENÚ. Leer SMS recibidos Si recibe un SMS, se ilumina el LED “SMS En pantalla aparece “Listín telefónico”. nuevo” de la estación base. En pantalla Seleccione la memoria en la que se ha aparece “SMS nuevo”.
  • Página 38: Leer Los Sms De La Lista De Entradas De Sms

    Enviar y recibir SMS Guardar SMS Para llamar al remitente, seleccione mediante la tecla NAVEGACIÓN Escribe un SMS como se indica en el opción “Llamar”. apartado Escribir SMS a partir de la Para borrar todos los SMS entrantes, página 36. seleccione mediante la tecla Seleccione el submenú...
  • Página 39: Leer Y Modificar Sms Guardados

    Leer y modificar SMS guardados Borrar SMS guardados Pulse la tecla MENÚ. Pulse la tecla MENÚ. Seleccione el menú “SMS“. Seleccione el menú “SMS“. Pulse la tecla MENÚ. Pulse la tecla MENÚ. Seleccione con la tecla NAVEGACIÓN Seleccione con la tecla NAVEGACIÓN el submenú...
  • Página 40: Funciones Especiales

    Funciones especiales Usar rellamada Funciones especiales Con esta función se efectuará automáticamente una comunicación con Activar o desactivar el bloqueo una conexión cuando ésta ya no esté del teclado comunicando. Debe haber solicitado esta función a Para activar el bloqueo del teclado su compañía telefónica.
  • Página 41: Usar El Desvío De Llamada

    Usar el desvío de llamada Desactivar el desvío de llamadas Para desactivar el desvío de todas las Con esta función se puede desviar las llamadas, pulse las teclas “∗ 2 1 ∗“ llamadas entrantes a otras conexiones. consecutivamente. Debe haber solicitado esta función a Para desactivar el desvío de las su compañía telefónica.
  • Página 42: Alternar Llamadas

    Funciones especiales Alternar llamadas Activar o desactivar el aviso de llamada Pulse la tecla MENÚ. Se puede interrumpir una conferencia, Seleccione el menú “Ajustar BS”. para llamar a un segundo interlocutor. Pulse la tecla MENÚ. Proceda de la siguiente manera: Seleccione el submenú...
  • Página 43: Aceptar La Segunda Llamada

    Aceptar la segunda llamada Para estar conectado con los dos Para finalizar la primera conferencia y interlocutores (conferencia a tres), para aceptar la segunda, proceda como proceda como sigue: sigue: Pulse la tecla MENÚ. Para finalizar la primera conversación Seleccione el submenú “Conferencia”. pulse la tecla DESCOLGAR.
  • Página 44: Pasar Una Llamada

    Funciones especiales Pasar una llamada Bloqueo de la identificación de llamadas Con esta función se puede pasar una llamada a otro terminal portátil de la Si ha solicitado la identificación de misma estación base. Proceda de la llamadas (CLIP) a su compañía telefónica, siguiente manera: se transmite su numero de teléfono a la conexión a la que se llama.
  • Página 45: Ajustar La Estación Base

    Si coinciden las dos introducciones del Ajustar la estación PIN nuevo, aparecerá “Memorizado”. base No olvide el PIN nuevo. Si se olvida el PIN del aparato ya no se podrá modificar este PIN ni Cambiar el PIN del aparato restablecer los ajustes de la estación base a su estado original.
  • Página 46: Modificar El Tiempo De Flash

    Ajustar la estación base Modificar el tiempo de flash Pulse la tecla MENÚ. Seleccione el submenú Según la centralita en la que utiliza el “Caracter.Central”. teléfono puede ser necesario ajustar un Pulse la tecla MENÚ. tiempo de flash determinado. Para borrar una característica de la Observe las indicaciones del central, pulse la tecla CANCELAR.
  • Página 47: Buscar Fallos

    Buscar fallos Característica Causa Solución Conecte el cable del teléfono en la Después de pulsar El cable del teléfono no estación base y en la toma para el la tecla está bien conectado. teléfono. DESCOLGAR se oye ningún tono Conecte el cable de red en la La fuente de alimentación de marcación.
  • Página 48 Buscar fallos Característica Causa Solución Pulse la tecla “#“ y manténgala El terminal portátil El bloqueo del teclado está pulsada durante aprox. tres activado. no reacciona al segundos. pulsar las teclas. Pulse la tecla ∗ y manténgala Ningún timbre en el El terminal portátil está...
  • Página 49: Manteninuento Del Teléfono

    Si un terminal portátil entra en contacto Manteninuento del con líquido, proceda como sigue: teléfono Retire inmediatamente las pilas del terminal portátil. Deje que se escurra el líquido del ¡AVISO! terminal portátil. ¡Peligro de muerte por Seque cuidadosamente todas las descarga eléctrica! piezas del terminal portátil.
  • Página 50: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas ¡Las especificaciones técnicas están Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso! técnicas Estación base (Adaptador de red) Alimentación eléctrica 230 V ~, 50 Hz, 60 mA Desmontar el teléfono Entrada: Alimentación 6 V Corriente continua Si desea desmontar el teléfono para, p.ej. eléctrica 600 mA;...
  • Página 51: Eliminar El Aparato

    Embalaje Eliminar el aparato Su teléfono DECT está embalado para protegerlo Cuide nuestro medioambiente; no tire contra eventuales daños aparatos eléctricos a la basura doméstica. durante el transporte. Los Para la eliminación de aparatos eléctricos embalajes son materias primas utilice los puntos de recogida previstos y y son reciclables o pueden ser entregue los aparatos que ya no utilizará.
  • Página 52: Información De Conformidad

    Eliminar el aparato Información de conformidad MEDION AG declara que el teléfono DECT es comforme a los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva (R&TTE 199/5/EG). Si lo desea puede recibir más información sobre la declaración de conformidad por...
  • Página 55 This helps you to differentiate • easily between safe and normal text • beneficial • lists use of your cordless DECT MD 81920 telephone, or telephone for short. series of steps Anyone who “displays” • uses, BUTTONS on the telephone, and •...
  • Página 56 Contents Safety Instructions ........4 Registering and deregistering handsets 19 Correct use..........4 Registering handsets......19 Basic safety instructions ......4 Deregistering handsets......20 Avoiding electric shocks...... 4 Enabling and disabling the answering Use of rechargeable batteries ..... 4 machine ..........20 Avoiding danger of suffocation.... 5 Telephone Calls ........
  • Página 57 Deleting VIP numbers from the memory Saving text messages......38 ............28 Sending saved text messages...38 Reading and changing saved text Using the Answering Machine ...30 messages ..........39 Playing back messages......30 Deleting saved text messages...39 Changing the answering machine settings Special Functions .......
  • Página 58: Safety Instructions

    • Correct use Do not kink or crush the mains cable. • Take measures to prevent moisture or The MD 81920 telephone is designed for liquid from penetrating the telephone • making internal and external telephone or mains adaptor. calls •...
  • Página 59: Avoiding Danger Of Suffocation

    Safety Instructions • Before inserting the batteries, check Avoiding damage whether the contacts in the device and • Clean the telephone regularly. on the batteries are clean. Clean the • Do not use metal objects for cleaning. contacts if necessary. •...
  • Página 60: Style Features Used For Safety Instructions6

    Safety Instructions Style features used for safety instructions These operating instructions contain the following categories of safety instructions and information: WARNING! Information accompanied by the word WARNING alerts the user to dangerous situations which may lead to death or serious injury. Caution! Information accompanied by the word Caution alerts the user to situations...
  • Página 61: Product Description

    Product Description • Memory capacity for 10 contact Product Description numbers in base station for joint use • Last 20 incoming call numbers displayed Package contents • Redial facility for last 20 numbers The telephone consists of the following dialled parts: •...
  • Página 62: Base Station

    Product Description Base station...
  • Página 63 Product Description No. Function Function Telephone cable socket Green LED: Base station in use Mains cable socket Yellow LED: New SMS button: Message playback and Answering machine on/off, recorded pause announcement playback button: Increase volume Display – button: Decrease volume button: Play back previous Call button (paging) message or begin playback at start of...
  • Página 64: Handset

    Product Description Handset...
  • Página 65 Product Description No. Function Function Receiver Keypad lock on/off, hash key “#” Display Microphone VIP: Special button to call joint Ring tone on/off, asterisk key “ ” numbers for all handsets MENU: Confirm entries, open menu PICK UP: Accept call QUERY CALL: Flash key LOUDSPEAKER: Hands-free set on/off...
  • Página 66: Readouts In The Display

    Product Description Readouts in the display Symbol Function Symbol Function Connection symbol: Connection Ring tone: Ring tone is disabled. established between handset and base station. Menu contains sub-menus. Mute: Handset microphone is disabled. Menu item currently selected. Keypad lock: Handset buttons are disabled.
  • Página 67: First Steps

    First Steps Place the base station in the required First Steps position. Connect the telephone cable to the Unpacking right-hand socket on the base station. Unpack all parts of the telephone. Connect the mains cable to the left- hand socket on the base station. Check that all the parts have been supplied.
  • Página 68: Preparing The Handset

    First Steps Preparing the handset Affixing belt clips Affix one bracket of the belt clip to the Inserting rechargeable batteries attachment on the handset, as Open the cover on the rear of the illustrated (1.). handset. Press the second bracket onto the Caution! second attachment on the handset (2.).
  • Página 69: Basic Settings

    Basic Settings Basic Settings Setting up the handsets After the batteries have been inserted the Navigating in the menu handsets register automatically at the base station. Press the MENU key. The handsets are then numbered The main menu opens. consecutively. If you want to use a In order to select an option or a sub- different name of your own choice instead menu, press the NAVIGATION key until...
  • Página 70: Setting The Display Language

    Basic Settings The date and time settings will only Setting the display language be saved while the base station is Press the MENU key. connected to the mains. If the date and time have not been Select the “Set handset” menu. saved the display will show “_ _ : _ Press the MENU key.
  • Página 71: Setting The Ring Tone

    Basic Settings Setting the ring tone Setting the audible signals You can select the ring tone. The audible signals draw your attention to various pieces of information: Press the MENU key. • The battery is low. Select the “Set handset” menu. •...
  • Página 72: Enabling And Disabling Audible Signal For New Sms Messages

    Basic Settings Enabling and disabling audible signal Naming handsets for new SMS messages The handsets are numbered consecutively You can enable or disable the audible at the factory. You can give the handsets signal on receipt of a text message. names consisting of numbers and letters.
  • Página 73: Registering And Deregistering Handsets

    Basic Settings Registering and deregistering “Searching for base” appears in the handsets display. After the rechargeable batteries have Press and hold down the PAGING been inserted the handsets register button on the base station. automatically at the base station. After about ten seconds you will hear two beeps.
  • Página 74: Deregistering Handsets

    Basic Settings Enabling and disabling the Deregistering handsets answering machine Press the MENU key. Press the following sequence of keys The answering machine is enabled after “ # #”. connecting the base station. “Reg./dereg. handset” appears on the In order to disable the answering display.
  • Página 75: Telephone Calls

    Telephone Calls Enter the relevant telephone number Telephone Calls using the numeric keys. Answering the telephone Making internal calls To accept an incoming call press the Press the MENU key. PICK UP button or Select the “Internal call” menu. press the LOUDSPEAKER button or Press the MENU key.
  • Página 76: Using The Mute Facility For Handsets

    Telephone Calls Using the mute facility for Deleting numbers from the redial list handsets Press the PICK UP button. If you want to disable the microphone The last number dialled is displayed. during a call please proceed as follows: In order to select a different telephone Press the CANCEL button during the number, press the NAVIGATION key call.
  • Página 77 Telephone Calls Using the call number memory Using the call list You can store up to 50 frequently used The last 20 unanswered incoming call telephone numbers in the call number numbers are stored on the call list. memory. You can only use this function if you The storage of telephone numbers have requested the caller identity is covered in the section headed...
  • Página 78 Telephone Calls In order to select a different telephone The telephone number is now saved number, press the NAVIGATION key under the name entered. until the “ ” symbol reaches the required entry. Deleting entries from the call list Press the MENU key. If required you can add to this number as follows: Press the NAVIGATION button until the...
  • Página 79 Telephone Calls Deleting all the entries Press the MENU key. Press the NAVIGATION button until the “ ” symbol reaches the “Call list”. Press the MENU key. The last number dialled is displayed. Press the MENU key. Select the “Delete all” sub-menu. Press the MENU key.
  • Página 80: Using The Call Number Memory

    Using the Call Number Memory Adding or changing entries Using the Call Number Press the NAVIGATION button. Memory The first entry in the call number memory appears in the display. The call number memory is your personal Press the MENU key. “telephone directory”.
  • Página 81: Using The Call Number Memory

    Using the Call Number Memory Transferring entries from the Deleting entries redial list In order to delete a single entry from the Press the PICK UP button. call number memory proceed as follows: The last number dialled is displayed. Press the PICK UP button. The last number dialled is displayed.
  • Página 82: Deleting The Call Number Memory

    Using the Call Number Memory Deleting the call number Entering or changing VIP call numbers memory The telephone numbers can have up to 20 digits and spaces. The names can have In order to delete all the entries from the up to 13 digits and spaces.
  • Página 83: Deleting Vip Numbers From The Memory

    Using the Call Number Memory Deleting VIP numbers from the memory Press the VIP button. The first number in the memory is displayed. In order to select a different telephone number, press the NAVIGATION key until the “ ” symbol reaches the number no longer required.
  • Página 84: Using The Answering Machine

    Using the Answering Machine You can also play back answering Using the Answering machine messages on the handset. Machine Proceed as follows: Press the MENU key. The answering machine can record Choose the “Answ. machine” menu. messages totalling up to 15 minutes in Press the MENU key.
  • Página 85: Changing The Answering Machine Settings

    Using the Answering Machine Changing the answering Enabling and disabling recording machine settings function You can use the answering machine in You can change the answering machine two ways: settings via the handset menu. • With recording enabled, the caller can Press the MENU key.
  • Página 86: Enabling And Disabling The Answering Machine

    Using the Answering Machine Interception Enabling and disabling the answering machine You can listen in to messages while they Press 0 on the keypad to enable or are recording. You can then decide if you disable the answering machine. want to intercept the call or continue recording.
  • Página 87: Deleting Messages

    Using the Answering Machine Deleting messages Entering the PIN You have to change the remote enquiry Press the MENU key. PIN in order to activate the answering Choose the “Answ. machine” menu. machine’s remote enquiry function. Press the MENU key. The factory setting for the remote Select the “Delete old messages”...
  • Página 88: Retrieving Messages From The Answering Machine

    Using the Answering Machine Retrieving messages from the Playing back messages answering machine Press number 1 on the keypad to play Call your connection from a touch tone back all the messages. capable telephone extension. Press number 3 on the keypad to play The answering machine will cut in after the back all the new messages.
  • Página 89: Basic Requirements

    Sending and Receiving Text Messages You can select the SMS centre for the Sending and Receiving next text message you want to send. Once Text Messages this text message has been sent the telephone will automatically revert to the first SMS centre when dialling the next Basic requirements time.
  • Página 90: Writing Text Messages

    Sending and Receiving Text Messages The following table provides an overview If the telephone is connected to a of the possible characters. private branch exchange you have Upper case Lower case to enter the dialling prefix before the letter letter dialling code.
  • Página 91: Entering The Telephone Number

    Sending and Receiving Text Messages Receiving and reading text Entering the telephone number messages Enter the telephone number of the person you wish to text using the Reading incoming text messages numeric keys. If you receive a text message the “New Press the MENU key.
  • Página 92: Saving Text Messages

    Sending and Receiving Text Messages Saving text messages To reply to the text message use the NAVIGATION button to select the Write the SMS as described in the “Reply” option. section headed Writing text messages To delete the text message use the from page 36 onwards.
  • Página 93: Reading And Changing Saved Text Messages

    Sending and Receiving Text Messages Reading and changing saved text Deleting saved text messages messages Press the MENU key. Press the MENU key. Select the “SMS” menu. Select the “SMS” menu. Press the MENU key. Press the MENU key. Use the NAVIGATION button to select Use the NAVIGATION button to select the “Outgoing list”...
  • Página 94: Special Functions

    Special Functions Using the call-back function Special Functions This function can be used for automatic connection to an extension as soon as it is Enabling and disabling the no longer engaged. keypad lock You need to have requested this function from your network provider. To enable the keypad lock press the # key and hold it down for three seconds.
  • Página 95: Using The Call Transfer Function

    Special Functions Using the call transfer function Disabling the call transfer function To disable the transfer of all calls press This function can be used to transfer the buttons “∗ 2 1 ∗” one after the other. incoming calls to a different extension. To disable the transfer of calls when the You need to have requested this extension is busy, press the buttons...
  • Página 96: Query Calls

    Special Functions Query calls Enabling and disabling the call-waiting function You can interrupt a call in order to Press the MENU key. telephone a second person. Proceed as Select the “Set BS” menu. follows: Press the MENU key. Press the QUERY CALL button during the call.
  • Página 97: Accepting The Second Call

    Special Functions Accepting the second call Press the MENU key. To end the first call and accept the second To end the three-way conference, proceed call, proceed as follows: as follows: To end the first call press the PICK UP Press the MENU key.
  • Página 98: Switching

    Special Functions Switching Number withhold function This function can be used to switch a call If you have requested number to another handset belonging to the same identification (CLIP) from your network base station. Proceed as follows: operator your telephone number will be displayed on the extension called.
  • Página 99: Setting The Base Station

    Setting the Base Station When both entries for the new PIN are the Setting the Base same the word “Saved” will appear on the Station display. Make a note of the new PIN. If you forget the PIN number you Changing the PIN number cannot then alter this PIN or restore The PIN number protects your telephone...
  • Página 100: Changing The Flash Time

    Setting the Base Station Changing the flash time Press the MENU key. To delete a dialling prefix press the Depending on whether you are operating CANCEL button. the telephone in a private branch exchange, it may be necessary to set a Enter the dialling prefix using the specific flash time.
  • Página 101: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Symptom Cause Remedy Connect the telephone cable to the No dialling tone The telephone cable is not base station and telephone socket. after pressing PICK connected properly. UP button. Connect the mains cable to the base The power supply to the station.
  • Página 102 Troubleshooting Symptom Cause Remedy Press the # key and hold it down for Handset does not The keypad lock is three seconds. enabled. respond when keys are pressed. Press the ∗ key and hold it down for No ring tone on The handset is switched to three seconds.
  • Página 103: Telephone Maintenance

    Telephone Maintenance If a handset comes into contact with liquid, Telephone please proceed as follows: Maintenance Remove the batteries from the handset immediately. WARNING! Allow the liquid to drain from the handset. Risk of electric shock! Dry all the parts of the handset with a Please refer to the safety gentle and careful dabbing motion.
  • Página 104: Technical Data

    Technical Data Subject to technical modifications. Technical Data Base station (Power supply only) Power supply Input: 230 V ~, 50 Hz, 60 mA Power supply 6 V DC 600 mA; Disconnecting the 3.6 VA Output: Telephone Outdoor range Max. 300 m Max.
  • Página 105 Disposal Packaging Disposal Your DECT telephone has been packaged to protect it against In the interests of conserving our damage in transit. The environment, electrical equipment should packaging constituents are raw not be thrown away with the household materials and can be reused or rubbish.
  • Página 106: Disposal

    Disposal Conformity Declaration MEDION AG hereby declares that this DECT telephone conforms to the fundamental requirements and other regulations of the relevant directive (R&TTE 199/5/EC). Further information on the Conformity Declaration can be obtained from our Service Centre on request.
  • Página 109 Sie leicht unterscheiden, ob es sicheren und sich um • vorteilhaften normalen Text, Gebrauch des schnurlosen DECT- • Aufzählungen, Telefons MD 81920, kurz Telefon genannt. Handlungsschritte, Jede Person, die dieses Telefon „Display-Anzeigen“, • bedient, TASTEN am Telefon oder •...
  • Página 110 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......4 Mobilteile an- und abmelden ....19 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....4 Mobilteil anmelden ......19 Mobilteile abmelden ......20 Grundlegende Sicherheitshinweise ..4 Elektrische Schläge vermeiden... 4 Anrufbeantworter ein- und Umgang mit Akkus......5 ausschalten........... 20 Erstickungsgefahr vermeiden ..... 5 Telefonieren......... 21 Brandgefahren vermeiden ....5 Anruf entgegennehmen ......
  • Página 111 VIP-Rufnummern........29 SMS speichern........38 Mit der Taste VIP wählen....29 Gespeicherte SMS senden....38 VIP-Rufnummern eingeben oder Gespeicherte SMS lesen und ändern..........29 ändern ..........39 Gespeicherte VIP-Rufnummern Gespeicherte SMS oder löschen..39 löschen ..........29 Spezielle Funktionen ......40 Anrufbeantworter einsetzen ....30 Tastensperre ein- und ausschalten..
  • Página 112: Sicherheitshinweise

    Stromnetz zu trennen, Bestimmungsgemäßer muss der Netzstecker frei zugänglich Gebrauch sein. • Das Telefon MD 81920 dient Ziehen Sie den Netzstecker in den folgenden Fällen aus der Steckdose: • zum Durchführen von internen und − wenn Feuchtigkeit in das Telefon...
  • Página 113: Umgang Mit Akkus

    Sicherheitshinweise Umgang mit Akkus Erstickungsgefahr vermeiden • Verwenden Sie nur NiMH-Akkus vom • Lassen Sie Kinder nicht mit Folie oder Typ AAA, 1,2 V, 600 mAh. anderen Verpackungsteilen spielen. • Verwenden Sie keine Batterien in den Brandgefahren vermeiden Mobilteilen. • Wickeln Sie immer die gesamte Länge •...
  • Página 114: Gestaltungsmerkmale Der Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gestaltungsmerkmale der Sicherheitshinweise In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Sicher- heitshinweisen und Hinweisen: WARNUNG! Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer gefährlichen Situation, die möglicherweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Achtung! Hinweise mit dem Wort Achtung warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.
  • Página 115: Lieferumfang

    Gerätebeschreibung • 50 Einträge im Rufnummernspeicher Gerätebeschreibung jedes Mobilteils • 10 Rufnummern für die gemeinsame Nutzung in der Basisstation speicherbar Lieferumfang • Anzeige der letzten 20 eingegangenen Das Telefon besteht aus folgenden Teilen: Anrufe • der Basisstation • Wahlwiederholung für die letzten 20 •...
  • Página 116: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Die Basisstation...
  • Página 117 Gerätebeschreibung Nr. Funktion Funktion Anschlussbuchse für Telefonkabel Grüne LED: Basisstation in Betrieb Anschlussbuchse für Netzkabel Gelbe LED: Neue SMS Taste : Nachricht wiedergeben Anrufbeantworter ein- und und die Wiedergabe unterbrechen ausschalten, Ansage anhören Taste : Lautstärke erhöhen Display Taste –: Lautstärke verringern Taste | : Vorherige Nachricht wieder- Ruftaste (Paging) geben oder die Wiedergabe am...
  • Página 118: Das Mobilteil

    Gerätebeschreibung Das Mobilteil...
  • Página 119 Gerätebeschreibung Nr. Funktion Funktion Hörer Tastensperre ein- und ausschalten, Sonderzeichen „#“ eingeben Display Mikrofon VIP: Sondertaste zum Aufrufen für alle Rufton ein- und ausschalten, Mobilteile gemeinsamer Rufnummern Sonderzeichen „ “ eingeben MENÜ: Eingaben bestätigen, Menü ABHEBEN: Gespräch entgegen- öffnen nehmen RÜCKFRAGE: Erdtaste LAUTSPRECHER: Freisprech- einrichtung ein-/ausschalten...
  • Página 120: Anzeigen Im Display

    Gerätebeschreibung Anzeigen im Display Symbol Funktion Symbol Funktion Verbindungssymbol: das Mobilteil Rufton: der Rufton ist ausge- schaltet. hat eine Verbindung zur Basisstation. Das Menü enthält Untermenüs Stummschaltung: das Mikrofon am Mobilteil ist ausgeschaltet. Aktuell gewählter Eintrag im Tastensperre: die Tasten des Menü...
  • Página 121: Erste Schritte

    Erste Schritte Stellen Sie die Basisstation an die Erste Schritte gewünschte Position. Schließen Sie das Telefonkabel an der Auspacken rechten Buchse der Basisstation an. Packen Sie alle Teile des Telefons aus. Schließen Sie das Netzkabel an der linken Buchse der Basisstation an. Prüfen Sie den Lieferumfang.
  • Página 122: Mobilteil Vorbereiten

    Erste Schritte Mobilteil vorbereiten Gürtelclips befestigen Setzen Sie einen Haltebügel des Akkus einsetzen Gürtelclips wie dargestellt an der Öffnen Sie den Deckel auf der Rück- Halterung am Mobilteil an (1.). seite des Mobilteils. Drücken Sie den zweiten Haltebügel in Achtung! die zweite Halterung am Mobilteil (2.).
  • Página 123: Grundeinstellungen Vornehmen

    Grundeinstellungen vornehmen Werksseitig sind folgende grundlegende Grundeinstellungen Einstellungen vorgenommen: vornehmen • Ruftonmelodie 1 • Ruftonlautstärke 5 • Hörerlautstärke 3 Im Menü navigieren • Lautsprecher-Lautstärke 3 Drücken Sie die Taste MENÜ. • Displaysprache Deutsch Das Hauptmenü wird geöffnet. • Tasten-Hinweistöne ein •...
  • Página 124: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Grundeinstellungen vornehmen Datum und Uhrzeit einstellen Wählen Sie das Untermenü Drücken Sie die Taste MENÜ. „Format Zeit“. Wählen Sie das Menü „Datum/Zeit“. Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste MENÜ. Sie können jetzt das Anzeigeformat für die Uhrzeit einstellen: Wählen Sie das Untermenü...
  • Página 125: Ruftonmelodie Einstellen

    Grundeinstellungen vornehmen Ruftonmelodie einstellen Signaltöne einstellen Sie können die Ruftonmelodie auswählen. Durch die Signaltöne werden Sie auf verschiedene Informationen aufmerksam Drücken Sie die Taste MENÜ. gemacht: Wählen Sie das Menü „MT einstellen“. • Der Ladezustand der Akkus ist niedrig. Drücken Sie die Taste MENÜ. •...
  • Página 126: Signalton Für Neue Sms Ein- Und Ausschalten

    Grundeinstellungen vornehmen Signalton für neue SMS ein- und Mobilteile benennen ausschalten Werksseitig sind die Mobilteile durch- Sie können den Signalton beim Eingang nummeriert. Sie können den Mobilteilen einer SMS ein- und ausschalten. Gehen Bezeichnungen aus Zahlen und Buch- Sie dazu wie folgt vor: staben geben.
  • Página 127: Mobilteile An- Und Abmelden

    Grundeinstellungen vornehmen Mobilteile an- und abmelden Drücken Sie die Taste PAGING an der Basisstation und halten diese gedrückt. Die Mobilteile werden nach dem Einlegen Nach etwa zehn Sekunden hören Sie zwei der Akkus automatisch an der Basisstation Signaltöne. angemeldet. Lassen Sie die Taste Paging los. Mobilteil anmelden Das Mobilteil ist jetzt angemeldet.
  • Página 128: Mobilteile Abmelden

    Grundeinstellungen vornehmen Anrufbeantworter ein- und Mobilteile abmelden ausschalten Drücken Sie die Taste MENÜ. Geben Sie die Tastenkombination Der Anrufbeantworter ist nach dem „ # #“ ein. Anschließen der Basisstation einge- Im Display wird „MT an/abmeld.“ ange- schaltet. zeigt. Um den Anrufbeantworter auszu- schalten, drücken Sie die Taste „...
  • Página 129: Telefonieren

    Telefonieren Externen Anruf tätigen Telefonieren Geben Sie die gewünschte Rufnummer mit den Zifferntasten ein. Anruf entgegennehmen Drücken Sie die Taste ABHEBEN oder Um einen eingehenden Anruf entgegen- drücken Sie die Taste zunehmen, drücken Sie die Taste LAUTSPRECHER. ABHEBEN oder Die Verbindung zur gewählten Rufnummer drücken Sie die Taste wird hergestellt.
  • Página 130: Lautstärke Einstellen

    Telefonieren Lautstärke einstellen Wahlwiederholung verwenden Während Sie ein Gespräch führen, Rufnummer mit Wahlwiederholung können Sie die Lautstärke des Hörers wählen oder des Lautsprechers einstellen. Sie Mit der Wahlwiederholung können Sie die können die Lautstärke in fünf Stufen letzten 20 gewählten Rufnummern erneut einstellen.
  • Página 131: Rufnummernspeicher Verwenden

    Telefonieren Rufnummernspeicher Um die Rufnummer zu löschen, verwenden drücken Sie die Taste MENÜ. Im Display wird „Gelöscht“ angezeigt. Im Rufnummernspeicher können Sie bis zu 50 häufig benutzte Rufnummern Wenn Sie die Rufnummer nicht löschen speichern. wollen, drücken Sie die Taste ABBRECHEN.
  • Página 132: Anrufliste Verwenden

    Telefonieren Um die Rufnummer zu wählen, drücken Rufnummer aus der Anrufliste wählen Sie die Taste ABHEBEN oder Wenn im Display „Anrufliste“ angezeigt wird, drücken Sie die Taste drücken Sie die Taste NAVIGATION. LAUTSPRECHER. Um eine Rufnummer aus der Anrufliste zu Die Verbindung zur gewählten Rufnummer verwenden, gehen Sie wie folgt vor: wird hergestellt.
  • Página 133: Eintrag Im Rufnummernspeicher Speichern

    Telefonieren Eintrag im Rufnummernspeicher Eintrag aus der Anrufliste löschen speichern Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste NAVIGATION so Drücken Sie die Taste NAVIGATION so oft, bis das Symbol „ “ vor dem Eintrag oft, bis das Symbol „...
  • Página 134: Alle Einträge Löschen

    Telefonieren Alle Einträge löschen Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste NAVIGATION so oft, bis das Symbol „ “ vor dem Eintrag „Anrufliste“ steht. Drücken Sie die Taste MENÜ. Die letzte gewählte Rufnummer wird angezeigt. Drücken Sie die Taste MENÜ. Wählen Sie das Untermenü...
  • Página 135: Rufnummernspeicher Bearbeiten

    Rufnummernspeicher bearbeiten Sie können auch die Sonderzeichen Rufnummernspeicher * und # sowie Wählpausen bearbeiten eingeben: Um eine Wählpause einzugeben, drücken Sie die Taste „0“ und Der Rufnummernspeicher ist Ihr persön- halten Sie diese etwa drei liches „Telefonbuch“. Sie können pro Sekunden gedrückt.
  • Página 136: Eintrag Aus Der Wahlwiederholungs-Liste Übernehmen

    Rufnummernspeicher bearbeiten Eintrag aus der Wahlwieder- Wählen Sie das Menü „Löschen“. holungs-Liste übernehmen Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste ABHEBEN. Im Display wird „Löschen?“ angezeigt. Die letzte gewählte Rufnummer wird Um die Rufnummer zu löschen, angezeigt. drücken Sie die Taste MENÜ. Um eine andere Rufnummer auszu- Im Display wird „Gelöscht“...
  • Página 137: Vip-Rufnummern

    Rufnummernspeicher bearbeiten VIP-Rufnummern Drücken Sie die Taste MENÜ. Geben Sie mit den Zifferntasten den Sie können bis zu zehn Rufnummern in gewünschten Namen ein. der Basisstation speichern und über die Tasten VIP aller Mobilteile abrufen. Das Eingeben von Zeichen ist im Abschnitt SMS schreiben ab Mit der Taste VIP wählen Seite 36 beschrieben.
  • Página 138: Nachrichten Abhören

    Anrufbeantworter einsetzen Sie können den Anrufbeantworter auch Anrufbeantworter vom Mobilteil aus abhören. Gehen Sie einsetzen dazu wie folgt vor: Drücken Sie die Taste MENÜ. Sie können auf dem Anrufbeantworter Wählen Sie das Menü „Anrufbeantw.“. Nachrichten bis zu insgesamt 15 Minuten Drücken Sie die Taste MENÜ.
  • Página 139: Anrufbeantworter Einsetzen

    Anrufbeantworter einsetzen Einstellungen des Anruf- Aufzeichnung aus- und einschalten beantworters ändern Sie können den Anrufbeantworter auf zwei Arten einsetzen: Sie können die Einstellungen des • Mit Aufzeichnung kann der Anrufer Anrufbeantworters über das Menü der nach dem Ansagetext eine Nachricht Mobilteile ändern.
  • Página 140: Anrufbeantworter Ein- Und Ausschalten

    Anrufbeantworter einsetzen Mithören Anrufbeantworter ein- und ausschalten Um den Anrufbeantworter ein- oder Sie können Nachrichten während der auszuschalten, drücken Sie die Ziffern- Aufzeichnung mithören. So können Sie taste 0. entscheiden, ob Sie das Gespräch über- nehmen wollen, oder die Aufzeichnung Anzahl der Rufsignale festlegen fortsetzen.
  • Página 141: Nachrichten Löschen

    Anrufbeantworter einsetzen Nachrichten löschen Gehen Sie dazu wie folgt vor: Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste MENÜ. Wählen Sie das Menü „Anrufbeantw.“. Wählen Sie das Menü „Anrufbeantw.“. Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste MENÜ. Wählen Sie das Untermenü...
  • Página 142: Anrufbeantworter Abfragen

    Anrufbeantworter einsetzen Anrufbeantworter abfragen Nachrichten abhören Rufen Sie Ihren Anschluss von einem Um alle Nachrichten wiederzugeben, tonwahlfähigen Telefon-Anschluss aus drücken Sie die Zifferntaste 1. Um alle neuen Nachrichten wiederzu- Der Anrufbeantworter meldet sich nach geben, drücken Sie die Zifferntaste 3. der eingestellten Zahl der Ruftöne.
  • Página 143: Sms Senden Und Empfangen

    SMS senden und empfangen Sie können das SMS-Zentrum für die SMS senden und nächste zu sendende SMS auswählen. empfangen Nachdem diese SMS gesendet wurde, wird automatisch wieder das erste SMS-Zentrum gewählt. Voraussetzungen Wenn Sie dauerhaft ein anderes SMS-Zentrum nutzen wollen, müssen Sie Um SMS senden und empfangen zu dessen Rufnummer als „SMS-Center 1“...
  • Página 144: Sms Schreiben

    SMS senden und empfangen Um die gespeicherte Rufnummer zu Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine ändern, geben Sie die gewünschte Übersicht der möglichen Zeichen. Rufnummer mit den Zifferntasten ein. Taste Groß- Klein- Wenn Sie das Telefon an eine buchstabe buchstabe Telefonanlage angeschlossen Leerzeichen, 1, €, £, $, %, &, <, >...
  • Página 145: Rufnummer Eingeben

    SMS senden und empfangen SMS empfangen und lesen Rufnummer eingeben Geben Sie die Rufnummer des Eingegangene SMS lesen Empfängers mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie eine SMS empfangen, leuchtet Drücken Sie die Taste MENÜ. die LED „Neue SMS“ an der Basisstation. Im Display wird „Telefonbuch“...
  • Página 146: Sms In Der Sms-Eingangsliste Lesen

    SMS senden und empfangen SMS speichern Um auf die SMS zu antworten, wählen Sie mit der Taste NAVIGATION die Schreiben Sie die SMS, wie im Option „Lesen“. Abschnitt SMS schreiben ab Seite 36 Um die SMS zu löschen, wählen Sie mit beschrieben.
  • Página 147: Gespeicherte Sms Lesen Und Ändern

    SMS senden und empfangen Gespeicherte SMS lesen und ändern Gespeicherte SMS oder löschen Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste MENÜ. Wählen Sie das Menü „SMS“. Wählen Sie das Menü „SMS“. Drücken Sie die Taste MENÜ. Drücken Sie die Taste MENÜ. Wählen Sie mit der Taste NAVIGATION Wählen Sie mit der Taste NAVIGATION das Untermenü...
  • Página 148: Spezielle Funktionen

    Spezielle Funktionen Rückruf nutzen Spezielle Funktionen Mit dieser Funktion wird automatisch eine Verbindung zu einem Anschluss herge- Tastensperre ein- und stellt, sobald dieser nicht mehr besetzt ist. ausschalten Sie müssen diese Funktion bei Ihrem Netzbetreiber beauftragt Um die Tastensperre einzuschalten, haben.
  • Página 149: Anrufweiterleitung Nutzen

    Spezielle Funktionen Anrufweiterleitung nutzen Drücken Sie die Taste ABHEBEN. Sie hören eine Ansage zur Bestätigung. Mit dieser Funktion können Sie ein- gehende Anrufe an einen anderen Drücken Sie die Taste AUFLEGEN. Anschluss weiterleiten. Anrufweiterleitung ausschalten Sie müssen diese Funktion bei Ihrem Netzbetreiber beauftragt Um das Weiterleiten aller Anrufe auszu- haben.
  • Página 150: Rückfrage

    Spezielle Funktionen Rückfrage Anklopfen ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste MENÜ. Sie können ein Gespräch unterbrechen, Wählen Sie das Menü „BS einstellen“. um mit einem zweiten Gesprächspartner zu telefonieren. Gehen Sie dazu wie folgt Drücken Sie die Taste MENÜ. vor: Wählen Sie das Untermenü...
  • Página 151: Zweiten Anruf Ablehnen

    Spezielle Funktionen Zweiten Anruf ablehnen Das Gespräch mit dem ersten Um das Gespräch fortzusetzen, und Gesprächspartner wird nicht beendet, den zweiten Anruf zu ignorieren, sondern gehalten. Sie können jetzt drücken Sie während des Gesprächs zwischen den beiden Gesprächspartnern die Taste MENÜ. wechseln.
  • Página 152: Vermitteln

    Spezielle Funktionen Vermitteln Rufnummernunterdrückung Mit dieser Funktion können Sie einen Wenn Sie die Rufnummern-Übertragung Anruf an ein anderes Mobilteil der (CLIP) bei Ihrem Netzbetreiber beauftragt gleichen Basisstation vermitteln. Gehen haben, wird Ihre Rufnummer an den ange- Sie dazu wie folgt vor: rufenen Anschluss übertragen.
  • Página 153: Basisstation Einstellen

    Basisstation einstellen Wenn die beiden Eingaben der neuen PIN Basisstation einstellen gleich sind, wird „Gespeichert“ angezeigt. Merken Sie sich die neue PIN. Geräte-PIN ändern Wenn Sie die Geräte-PIN ver- gessen, können Sie diese PIN nicht Mit der Geräte-PIN schützen Sie Ihr mehr ändern und die Einstellungen Telefon vor unbefugtem Zugriff.
  • Página 154: Flashzeit Ändern

    Basisstation einstellen Flashzeit ändern Drücken Sie die Taste „MENÜ“. Wählen Sie das Untermenü Je nachdem Sie das Telefon an einer „Amtskennzahl“. Telefonanlage betreiben, kann es erfor- derlich sein, eine bestimmte Flashzeit Drücken Sie die Taste „MENÜ“. einzustellen. Um eine Amtskennzahl zu löschen, Beachten Sie die Hinweise in der drücken Sie die Taste ABBRECHEN.
  • Página 155: Fehler Suchen

    Fehler suchen Fehler suchen Merkmal Ursache Abhilfe Schließen Sie das Telefonkabel an Nach dem Drücken Das Telefonkabel ist nicht der Basisstation und der Telefon- der Taste richtig angeschlossen. Steckdose an. ABNEHMEN ist kein Wählton Schließen Sie das Netzkabel an der Das Netzteil der hörbar.
  • Página 156 Fehler suchen Merkmal Ursache Abhilfe Drücken Sie die Taste # und halten Das Mobilteil Die Tastensperre ist diese für drei Sekunden gedrückt. eingeschaltet. reagiert nicht auf Tastendruck. Drücken Sie die Taste ∗ und halten Kein Rufton am Das Mobilteil ist stumm diese für drei Sekunden gedrückt.
  • Página 157: Telefon Pflegen

    Telefon pflegen Wenn ein Mobilteil mit Flüssigkeit in Telefon pflegen Berührung kommt, gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie sofort die Akkus aus dem WARNUNG! Mobilteil. Lebensgefahr durch Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem elektrischen Schlag! Mobilteil abtropfen. Beachten Sie die Sicher- Tupfen Sie alle Teile des Mobilteils heitshinweise am Beginn vorsichtig trocken.
  • Página 158: Technische Daten

    Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! Technische Daten (Nur Netzadapter) Basisstation Stromversorgung Eingang: 230 V ~, 50 Hz, 60 mA Telefon abbauen Stromversorgung 6 V Gleichstrom 600 mA; 3,6 VA Ausgang: Wenn Sie das Telefon abbauen wollen, Reichweite um dieses z. B. weiterzugeben, gehen Sie außerhalb von wie folgt vor: Gebäuden...
  • Página 159: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Verpackung Gerät entsorgen Ihr DECT-Telefon befindet sich zum Schutz vor Transport- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektro- schäden in einer Verpackung. geräte gehören nicht in den Hausmüll. Verpackungen sind Rohstoffe Nutzen Sie die für die Entsorgung von und können wiederverwertet Elektrogeräten vorgesehenen Sammel- oder dem Recycling-Kreislauf stellen und geben dort Ihre Elektrogeräte...
  • Página 160: Konformitätsinformation

    Gerät entsorgen Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der Richtlinien (R&TTE 199/5/EG) befindet. Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konformitätserklärung von unserem Service-Center.

Tabla de contenido