Página 1
Teléfono DECT con 3 terminales móviles y contestador automático DECT Phone with 3 handsets and answering machine DECT Telefon mit 3 Mobilteilen und Anrufbeantworter MEDION ® LIFE ® E63032 (MD 83073) Manual de Instrucciones Instruction Manual Bedienungsanleitung...
Índice Paquete de suministro ..............4 Instrucciones de seguridad ............5 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos ....... 5 Zonas con riesgo de explosión ..............5 Adaptador de red ..................5 Coloque el aparato de forma segura ............6 ...
Página 3
Borrar ..................... 29 Borrar todos ................... 29 Detalles ....................29 Menú Listín telefónico ..............30 Entrada nueva ..................30 Ver ......................31 Guardados ..................... 31 Borrar ..................... 32 Borrar todos ................... 32 ...
Página 4
Utilizar el contestador automático desde la estación base ..45 Activar y desactivar ................45 Indicaciones de la estación base ............. 46 Escuchar mensajes ................. 47 Borrar mensajes ..................50 En caso de problemas ..............51 ...
Paquete de suministro ¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia! Retire la totalidad del material de embalaje, incluidas las láminas plásticas que hay sobre las pantallas de la estación base y de los portátiles. Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos: ...
Instrucciones de seguridad Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes instrucciones. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento.
Coloque el aparato de forma segura Coloque la estación base o la estación de carga sobre una superficie firme y nivelada. Coloque la estación base o la estación de carga protegida para que no caiga. No puede haber ninguna fuente de calor (como calefacciones) en contacto con la estación base, la estación de carga ni el terminal móvil.
Tormenta/No utilizar En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte de la estación base el adaptador de red y el cable del teléfono. Si no se utiliza durante un tiempo prolongado retire sin falta las baterías del terminal móvil para evitar que las baterías derramen líquidos tóxicos. Las baterías que han derramado líquidos pueden dañar el terminal móvil.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo los aparatos. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado. Si el cable de conexión está dañado, el fabricante o su servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá...
Esquema del aparato Terminal portátil Altavoz Pantalla Teclas de control arriba/abajo Tecla de borrado Tecla de escucha finalizar la llamada; Pulsar más tiempo: encender y apagar el terminal móvil; tecla de control derecha Tecla almohadilla: para introducir el signo #; pulsar más tiempo en estado de reposo enciende y apaga la señal de llamada.
Estación base Altavoz Pantalla: Muestra información sobre el contestador automático Inicia la reproducción de mensajes , detener la reproducción Tecla de borrado: Borra los mensajes del contestador automático Tecla con./desc.: Contestador automático encendido o apagado Tecla para avanzar y retroceder: Salta al mensaje anterior o posterior Bajar/aumentar el volumen de la estación base Indicador de carga con contactos: para la carga del terminal móvil Tecla paging: Activa la señal de llamada del terminal móvil...
10 Toma para el cable del adaptador de red 11 Toma para el cable de teléfono (clavija modular RJ11) Función ECO La función de modo ECO permite el funcionamiento con bajas radiaciones durante las llamadas. La reducción de las radiaciones depende de la distancia del receptor a la base.
Página 13
Evite el contacto del aparato con humedad o líquidos. No coloque la estación base ni la estación de carga cerca de aparatos eléctricos (como televisores).
Introducir la batería en el terminal móvil Para el terminal móvil se entregan dos pilas recargables (baterías) 1,2 V/600 mAh tipo NiMH, tamaño AAA. ¡ATENCIÓN! Utilice en los terminales móviles sólo baterías de hidruro de metal de níquel del tipo suministrado NiMH). La garantía del aparato pierde su validez si se introducen otras baterías.
Conectar la pieza de red en la estación base ¡ATENCIÓN! Para la conexión de la pieza de base, utilice únicamente el adaptador de red para la estación base, modelo núm.: S005CV060060. En la pieza de red se encuentra el indicador del tipo con los datos correspondientes.
Cargar la batería ¡ATENCIÓN! C onecte la estación base a la red telefónica solamente cuando el terminal móvil se ha cargado completamente. En caso contrario, la batería no llegará a su rendimiento completo. El tiempo de carga es de aprox. 14 horas. No interrumpa el proceso de carga porque, de hacerlo, puede reducir el rendimiento de la batería permanentemente.
Cargar la batería en la estación base Mientras la batería se recarga, no realice ninguna llamada telefónica con el terminal móvil. Por tanto para conectar la estación base a la red telefónica espere hasta que se haya cargado completamente el terminal móvil.
La pantalla Indicador normal En la configuración original, la pantalla se muestra de la siguiente manera: Indicador de Estado de la batería cobertura Número del Nombre del terminal móvil terminal móvil Activar las Abrir el menú funciones internas principal Idioma de la pantalla En la configuración original el idioma de la pantalla es el español.
Otras indicaciones en la pantalla Son posibles también las siguientes indicaciones gráficas. Apagado, si el terminal móvil se encuentra fuera de cobertura o si no está registrado. Parpadea con poca cobertura. Encendido, cuando la transferencia entre la estación base y el terminal móvil está...
Página 20
10 El bloqueo de teclas está activado. 11 Muestra si hay otros signos detrás del texto mostrado. 12 Pulsar la correspondiente tecla de función para borrar el último signo, poner fin a la alarma, encender o apagar la función de Silencia durante una conversación. 13 Pulsar la correspondiente tecla de función para volver a la anterior selección del menú.
Efectuar llamadas Funciones básicas Encender y apagar el terminal móvil Si el terminal móvil no está colocado en la estación base se puede apagarlo. Para apagar el terminal móvil mantenga pulsada la tecla auricular durante unos segundos. El visor de pantalla se cierra y el terminal móvil se apaga.
Para aceptar una llamada cuando el terminal móvil está en el cargador, siga los siguientes pasos: Levante el terminal móvil del cargador y pulse la tecla de manos libres para encender el teléfono en el modo manos libres. Para aceptar la llamada cuando el terminal móvil no está en el cargador, pulse la tecla de llamada.
Efectuar una llamada interna Puede llamar desde su terminal móvil a todos los demás de la misma estación base, sin pagar ninguna tarifa. Pulse la tecla de control derecha para En la pantalla aparecerán todos los demás terminales móviles que hayan sido registrados en la estación base con otro número. ...
Confirme con la tecla de conversación o con la tecla de manos libres. Se seleccionará el número de participantes. Modo de manos libres (hablar libremente) En el modo de manos libres puede mantener una conversación sin necesidad de tener el auricular en la mano. ...
Bloqueo de las teclas Para evitar que se marque un número accidentalmente al llevar el terminal móvil consigo, puede activar el bloqueo de teclado. Esto no es posible durante una conversación. Mantenga pulsada la tecla de la estrella * hasta que se muestre el símbolo del candado en la pantalla.
Lista de llamadas Las llamadas externas se guardarán ahora en la lista de llamadas, – si el contestador automático no las registra; – si el teléfono de quien llama dispone de la opción de rendimiento CLIP (debe verse el número de quien llama en la pantalla). Al recibir la llamada, aparece el número de quien llama en la pantalla.
Rellamada En la lista de rellamada se guardan los últimos 5 números (de un máximo de 24 dígitos) que haya marcado. Pulse la tecla de flechas En la pantalla, se mostrará el último número seleccionado. Si no hay VACÍO ningún número guardado, en la pantalla aparecerá...
Introduzca con ayuda de las teclas numéricas el número del terminal móvil al que desea llamar. Ahora se llamará al terminal móvil deseado. Si la persona que tenga el otro terminal móvil acepta la llamada puede mantener con ella una conversación interna. ...
Ajuste del teléfonomedianteel menú En el menú puede acceder a diversas funciones del teléfono y también realizar ajustes. En modo normal, abra la tecla de función izquierda del menú principal con las siguientes entradas: Navegación por el menú Seleccionar el punto de menú ...
Menú de Lista de llamadas Seleccione la entrada LISTA LLAM y pulse la tecla izquierda de control (OK). Si no hay guardada ninguna llamada, en la pantalla aparecerá el VACÍO indicador Si entran nuevas llamadas, seleccione con las teclas de flecha llamada de la lista.
Menú Listín telefónico DIRECTORIO Seleccione la entrada y pulse la tecla izquierda de control (OK). Si no hay ninguna entrada guardada, en la pantalla aparecerá el VACÍO indicativo Seleccione con las teclas de flecha una entrada en la lista. Pulse la tecla izquierda de función (OK) para seleccionar las siguientes opciones: Entrada nueva...
Caracteres disponibles La siguiente tabla muestra los caracteres disponibles que puede utilizar en las entradas del listín telefónico: Tecla Caracter ] - 1 Espacio A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8...
Borrar Borra la entrada seleccionada en el listín telefónico. Borrar todos Borra todos los números de teléfono del listín telefónico. CONFIR Confirme la pregunta a continuación con la tecla izquierda de función (OK) para borrar todos los números de teléfono. Estado del LT Muestra la memoria ocupada y disponible del listín telefónico.
Dar de baja el terminal móvil Indique a continuación con las teclas numéricas el PIN válido del teléfono 0000 (que en el momento de la entrega del aparato es ) y confírmelo con la tecla izquierda de función (OK). ...
Tiempo de flash Con esta función puede adaptar su teléfono a las definiciones previas de su operador de red o su centralita privada. Seleccione una de las siguientes configuraciones para el tiempo de Flash: LARGO 100 ms MEDIA 250 ms ...
Configuración del TM Despertador ADVERTENCIA Para la correcta utilización del despertador, debe configurar en primer lugar la hora siguiendo las instrucciones indicadas en la sección "Fecha y hora" de la página 37. APAGADO Seleccione la entrada para apagar el despertador. ENCENDIDO ...
Externa Seleccione un sonido de llamada para las llamadas externas y confirme su elección con la tecla izquierda de función (OK). Volumen de llamada. Seleccione un valor para el volumen ( ) del sonido de llamada del terminal móvil y confirme la configuración con la tecla izquierda de función (OK).
Nombre del TM Aquí puede introducir un nombre con las teclas numéricas para el terminal móvil que será mostrado en el modo normal en la pantalla. Confirme la configuración con la tecla izquierda de función (OK). Pantalla del TM ...
Ajuste de la hora Indique con las teclas numéricas la hora exacta en formato HH:MM y confirme la configuración con la tecla izquierda de función (OK). Ajuste de la fecha Indique con las teclas numéricas la fecha exacta en formato HH:MM y confirme la configuración con la tecla izquierda de función (OK).
Restablecer Si hay dificultades frecuentes, vuelva a establecer el teléfono en los valores de fábrica siguiendo los pasos que se indican a continuación: 0000 Indique un PIN telefónico válido (el valor de fábrica es ) y confirme la configuración con la tecla izquierda de función (OK). CONFIR ...
Pulse la tecla izquierda de función (MENU) para mostrar las siguientes funciones de reproducción: REPRODUCIR/DETENER Iniciar/interrumpir la reproducción SIGUIENTE reproducir el siguiente mensaje ANTERIOR reproducir el mensaje anterior ELIMINAR borrar un mensaje También puede controlar las funciones de reproducción con las teclas numéricas en una de los aparatos de mano o en un aparato exterior: ...
Tiene las siguientes funciones a su disposición: Tecla 5 interrumpir Tecla 4 reproducir el siguiente mensaje Tecla 6 reproducir el mensaje anterior Tecla 2 borrar un mensaje ADVERTENCIA Para utilizar la consulta a distancia desde un aparato externo, consulte el manual de utilización del fabricante correspondiente.
Configuración del contestador Modo Contestar Configure aquí cuándo debe activarse en contestador: CONT/GRAB el contestador automático contesta la llamada y graba el mensaje; SOLO CONT : el contestador automático contesta la llamada sin grabar un mensaje. Idioma del contestador ...
SIN GRABACIÓN Aquí puede reproducir el texto para los anuncios sin la posterior grabación o grabar uno nuevo. REPRODUCIR : Reproducir el texto del anuncio actual GRABACIÓN : Grabar un nuevo anuncio Para grabar un nuevo texto de anuncio siga los pasos descritos en el apartado anterior.
Tiempo de grabación Fije aquí el tiempo de grabación para mensajes en ILIMITADO 60 SEGUNDOS 120 SEGUNDOS 180 SEGUNDOS. Consulta a distancia Se puede activar la consulta a distancia para escuchar desde otro teléfono los mensajes grabados. ENCENDIDO APAGADO ...
Aceptar llamada tras escuchar Para aceptar la llamada pulse la tecla de llamada del terminal móvil. Ahora puede hablar con su interlocutor y se finalizará la grabación del contestador automático. Modificar el PIN El PIN del contestador automático evita que una persona no deseada 0000 consulte los mensajes a distancia.
Indicaciones de la estación base En la pantalla de la estación base se muestran informaciones importantes sobre el estado de su contestador automático. Indicación Significado vacío La base no está correctamente conectada a la corriente eléctrica. – – El contestador automático está desconectado. No hay ningún mensaje Parpadea cuando hay un mensaje nuevo.
Escuchar mensajes El contestador automático distingue entre los mensajes ya escuchados ("antiguos") y los que aún no se han escuchado ("Mensajes nuevos"). Si se han grabado nuevos mensajes en el contestador automático, en la pantalla aparece el símbolo para el contestador automático y "Nuevos mensajes".
Página 49
Si introduce tres veces un PIN de consulta a distancia equivocado, se interrumpirá la conexión. Tiene las siguientes funciones a su disposición: Tecla 5 interrumpir Tecla 4 reproducir el siguiente mensaje Tecla 6 reproducir el mensaje anterior ...
Página 50
Tecla Función Mientras la Durante la reproducción reproducción está detenida Borrar el mensaje actual Repetir el mensaje actual; Pulsar dos veces para cambiar al mensaje anterior. Hacer una pausa en la reproducción Reproducir el mensaje siguiente Encender el contestador automático Hacer una pausa en la reproducción Apagar el contestador...
Borrar mensajes Ahora se pueden borrar los mensajes que ya se han escuchado. Borrar mensajes en la estación base Para borrar al mismo tiempo todos los mensajes proceda como sigue: Finalice la reproducción con la tecla Stop. Mantenga pulsada la tecla "Borrar" en la estación base hasta escuchar un sonido.
En caso de problemas Si se produce una avería en el aparato compruebe primero si puede solucionarlo Usted mismo con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de arreglar Usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro centro de postventa o a cualquier otro taller especializado.
Página 53
estación base deseada (ver página 20). Compruebe si las baterías están cargadas y colocadas con las polaridades correctas (ver página 13). No hay timbre de Compruebe si la estación base está correctamente llamada en el conectada (ver Colocación y Conexión de la estación terminal móvil o en base a la red telefónica).
Ajustes de fábrica Ajustes de fábrica en el terminal móvil Ajuste Opciones Configuración de fábrica Sonidos de 10 sonidos de llamada: 5 x Melodía 6 llamada externa normal, 5 x polifónico Sonidos de 10 sonidos de llamada: 5 x Melodía 5 llamada interna normal, 5 x polifónico Volumen del...
Otros ajustes de fábrica Ajuste Opciones Configuración de fábrica Alarma de nuevos Activado/desactivado Activado mensajes en el contestador Número de tonos de 2 / 4 / 6 / 8 tonos de llamada antes de llamada o modo de conectarse el ahorro contestador.
Eliminación Embalaje Su teléfono DECT está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y son reciclables o pueden ser entregados al circuito de reciclaje. Aparato No tire bajo ningún concepto el teléfono DECT al final de su vida útil a la basura doméstica normal.
10 horas ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Información de conformidad Estos aparatos cumplen con la directiva europea sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE 1999/5/EG). Esta declaración de conformidad se encuentra en Internet bajo: http://www.medion.com/conformity...
Página 58
Contents Package contents ................4 Safety instructions ................ 5 Keeping electrical equipment out of reach of children ......5 Potentially explosive areas ................ 5 Mains adapter ..................5 Setting up the appliance safely ..............6 ...
Página 59
Delete ....................29 Delete all ....................29 Details ....................29 Menu Directory ................30 New Entry ....................30 Display ....................31 Edit ......................31 Delete ....................32 Delete all ....................32 ...
Página 60
Configure answering machine ............... 41 Operate the answering machine on the base station ....45 Switching on and off ................45 Displays on the base station ..............46 Playing back messages ................47 Deleting messages ................. 50 ...
Package contents CAUTION! Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation! Remove all packaging materials including the film on the displays of the base station and the handset. Unpack the unit and ensure that the following parts are included: ...
Safety instructions About these instructions Please read these instructions carefully before using the appliance. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appliance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
Setting up the appliance safely Place the base station and charging unit on a stable, level surface. Make sure to set up the base station and charging unit so that it is protected from falling down. Do not place the base station and handset near heat sources (e.g. radiators) that could affect the base station and handset.
Thunder storms/Non-use Pull the mains plug and telephone cable from the base station if you will be away for a long period of time or if there is a thunder storm. For non-use, always remove the rechargeable batteries from the handset to prevent leakage.
Never try to open and/or repair the appliances yourself. There is a risk of electric shock. In the event of a fault please contact the Medion Service Centre or an approved repair specialist. If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer’s customer...
Overview of the appliance Handset Loudspeaker Display Control keys up/down Delete key Call key: Terminate call; press longer to turn handset on/off; right control key Hash hey: press for #; pressing down longer while idle will switch ring tone on or off. R-Key: Recall key Open directory Microphone...
Base station Loudspeaker DIsplay: Shows information on the answering machine Begins playback of messages, to stop playback Delete key: Deletes messages on the answering machine On/Off key: Enable or disable answering machine Jump back/forward: Jumps to the previous/next message Raise/lower the volume for the base station Charging cradle with contacts: to charge the handset Paging key: Triggers ringing on handset...
10 Connection for mains adapter lead 11 Connection for telephone cable (Western jack RJ11) ECO function The Eco Mode Function enables a low radiation operation during a conversation. The reduction of radiation depends on the distance of the mobile part from the base. The function is pre-set and continually activated.
Página 69
Prevent the appliances from coming into contact with moisture or liquids. Do not place the base station and charging unit close to other electrical equipment (e.g. televisions).
Inserting batteries into the handset Two rechargeable batteries are required for each handset 1,2 V/600 mAh type NiMH, size AAA (included). CAUTION! Only use nickel metal hydride rechargeable batteries of the supplied type (NiMH) in the handset. The appliance warranty will expire if you insert any other type of rechargeable battery.
Connect the power supply to the base station CAUTION! To connect the base station, only use the base station mains adapter, model no.: S005CV060060. A unit label is on the mains adapter with the relevant details. Connect the plug of the mains adapter lead to the right connection at the bottom of the base station.
Charging the battery CAUTION! Only connect the base station to the telephone network after the handset has been completely charged. Otherwise the rechargeable batteries will not achieve their full capacity. The charging time is 14 hours. Do not interrupt the charging process, otherwise the capacity of the rechargeable batteries can be permanently reduced.
Charging the rechargeable batteries in the base station You cannot make calls with the handset while the rechargeable batteries are being charged. For that reason, only connect the base station to the telephone network after the handset has been completely charged. ...
The display Normal display When delivered, the display will show the following: Rang indicator Battery status Number of handset Name of handset Activates internal Open main menu functions Display language On delivery, the display language is German. You can set the display language to English and Turkish;...
Other indicators on the display The following graphical displays are possible. Off if the handset if out of range or not registered. Flashes for low range. On if there is a transmission between the base staton and handset. Flashes at an incoming internal call. Indicates an active call.
Página 76
10 Key lock is activated. 11 Indicates if there are further characters behind the displayed text. 12 Press the relevant function button to delete the last character, end the alarm, switch mute on/off during a call. 13 Press the relevant function button to return to the previous menu selection.
Telephone Calls Basic functions Switching the handset on and off You can switch off the handset if it is not in the base station. To switch off the handset, keep the call key pressed down for a few seconds. The display extinguishes and the handset is now switched off.
To accept a call when the handset is in the charge cradle, proceed as follows: Lift the handset out of the charge cradle or press the loudspeaker key to switch the telephone to handsfree mode. To accept a call when the handset is not in the charge cradle, press the talk key.
Making internal calls You can make calls from your handset to all other handsets of the same base station without having to pay a fee. Press the right control key for " ". All other handsets that are registered with the base station will be shown on the display with the appropriate number.
Handsfree mode In the handsfree mode you can make calls without having to hold the handset. During the call press the loudspeaker button. The handsfree symbol will appear on the display. You can now make calls over the handset loudspeaker. ...
Key lock To prevent accidental dialling when you are carrying the handset with you, you can activate the keypad lock. This is not possible during a call. Keep the * button pressed until key lock symbol appears on the display.
Página 82
Call list External calls are only saved in the call list if - the answering machine does not pick up; - the caller’s telephone has the CLIP function (the caller's number is displayed). The display will show the caller’s number when a call is received. If this number is assigned to a name and ring tone in the telephone’s address book the relevant name is shown on the screen and the assigned ring tone is played.
Redial The last 5 telephone numbers (with a maximum of 24 digits) that you dialled are stored in the redial list. Press the up arrow key The last number dialled is displayed. If there are no telephone numbers EMPTY stored in memory, will appear on the display.
The desired handset will now be called. If the person at the other handset accepts the call, you can hold an internal conversation with that person. To transfer the call, press the call key or place the handset in the charge cradle.
Setting the telephone via the menu Using the menu lets you call up various functions of the telephone as well as make some settings. In normal mode the left function button opens the main menu with the following entries: Navigating in the menu Selecting a menu option ...
Menu call list Select the CALL LIST entry and press the left control key OK). If there are EMPTY no calls stored in memory, will appear on the display. If new calls have been received use the arrow keys to select an entry in the list.
Menu Directory DIRECTORY Select the entry and press the left control key OK. If there are EMPTY no entries stored in memory, will appear on the display. You can select an entry in the list by pressing the keys.
Available characters The following table shows the available characters you can use for directory entries. Character ] - 1 Space A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9...
Delete Deletes the selected entry from the directory. Delete all Deletes all entries from the directory. CONFIRM Confirm the request with the left function key (OK) to delete phone numbers. DIR-Status Displays the occupied/available memory spaces in the telephone book. Menu Base Settings Ring tone ...
Deregister handset Initially enter with the number keys the valid phone PIN (factory setting is 0000) and confirm with the left function key (OK). Then select a handset that you want to deregister from the base station. NOTE The handset you are currently using can not be deregistered from the base station.
Flash time Here you can adapt your telephone to the specifications of your network provider or your PABX. Select one of the following settings for flash times: LONG 100 ms MEDIUM 250 ms SHORT 600 ms NOTE Enquire of your network provider which settings are required for your connection or read the operating instructions of your telephone...
HS Settings Alarm NOTE You must set the clock time to correctly use the alarm, as described in "Date & Time" on page 37. Select to switch off the alarm. Select the entry to switch on the alarm and confirm your selection with the left function button (OK).
Volume Select a volume ( ) for the handset’s ring tone and confirm your selection with the left function button (OK). Tones Keypad tone Select the entry to switch the keypad sounds on or off and confirm your selection with the left function button (OK). Battery empty ...
HS Display HS-NAME TIME Select whether the handset’s name ( ) or the time ( ) should be displayed on the screen in standby mode. Confirm the setting with the left function key (OK). Auto-Answer Select the setting so that an incoming call is answered when you remove the handset from the base station/charging cradle.
Select base To increase the reception range of the handset, you can register it with up to four base stations. This lets you set up a "honeycomb structure" of base stations in your reception range. If there are several base stations select the desired base station and confirm your selection with the left function button (OK).
Answering Machine (Menu) Use the answering machine to record incoming messages during your absence or to leave a message for a caller. The answering machine will automatically add the date and time to every message. You must therefore set the date and time in order to use the answering machine properly.
NOTE If the display of the handset shows "Not Available", then the answering machine is being used by another person. To end the playback, press the call key. Playing back messages from a different telephone extension You can playback the messages on your answering machine from a different extension, such as a mobile phone or a telephone booth.
Memo With your handset you can record a memo which other users can play back like a message. Press the left function key (OK) to start the record. RECORD In the display appears Press the left function key (OK) again to finish recording and store the recording.
Outgoing messages Select one of the two following entries to play and create various outgoing messages. With Rec. You can play or record the text for outgoing messages with subsequent recording here. PLAYBACK : Play the current outgoing message. ...
Página 100
Answering delay You can set the number of ringing signals after which the answering machine is activated. You can choose between 2, 4, 6 and 8 ringing signals ECONOMY MODE and the " ". SETTINGS DELAY In the " "...
Página 101
Remote enquiry You can activate the remote enquiry to listen to recorded messages from a different telephone. Set the remote enquiry and confirm with the left function key (OK). Compression The file for a recorded message can be compressed so that it takes up less space.
Change PIN The PIN prevents the use of the remote enquiry of your answering machines 0000 by strangers. The default setting for the PIN is " ". This PIN is not identical with the system PIN. Enter the current remote enquiry PIN number and confirm with the left function key (OK).
Displays on the base station The display of the base station shows important information about the status of your answering machine. Displa Explanation empty The base station is not connected properly to the mains. – – The answering machine is switched off. No new messages Flashes, it there are new messages.
Flashes when the answering machine is being used by a handset. Current volume value from 1-8 Playing back messages The answering machine differentiates between already played back ("old") messages and messages that have not been played back yet ("new messages"). If new messages were recorded on the answering machine, the symbol for the answering machine and "New Message"...
Página 105
Playing back messages from a different telephone extension You can playback the messages on your answering machine from a different extension, such as a mobile phone or a telephone booth. Proceed as follows: Dial the telephone number of your extension. ...
Página 106
Function During paused During playback playback Delete current message Repeat current message Press twice to Jump to the previous message To stop playback Play back next message Enable answering machine To stop playback Enabling and disabling answering machine Remote enquiry Entering the PIN Switching on the answering machine from an external extension You can also switch on the answering machine from an external telephone...
Deleting messages You can only delete messages that you have already played back. Deleting messages on the base station To delete all message, proceed as follows: End the playback with the stop button. Keep the "Delete" button on the base station pressed until you hear a signal tone.
Troubleshooting For appliance errors, please check first if you can eliminate the error yourself with the help of the following overview. Never try to repair the appliances yourself. Contact our service centre or other qualified personnel if a repair is necessary. For all problems Check if the mains and telephone cables are plugged in correctly (see page 11 and page 16).
Página 109
inserted with correct polarity (see page 13). No ring tone on Check if the base station is connected correctly (see handset or base Setting up and Connecting the base station to the station telephone network). Check if the volume of the ring tone was switched off (see page 24).
Factory settings Factory settings on the handset Setting Options Factory Setting External ring tones 10 ring tones, 5 normal, Melody 6 5 polyphone Internal ring tones 10 ring tones, 5 normal, Melody 5 5 polyphone Ring tone volume 5 levels and off Level 3 Receiver volume Volume in 5 levels...
Further factory settings Setting Options Factory Setting Alarm for new On/Off messages on answering machine Number of ring 2 / 4 / 6 / 9 ring tones tones before the or economy mode answering machine is switched on. Cleaning Before cleaning, remove the mains adapter from the mains socket. Use a dry, soft cloth.
Talk time Approx. 10 hours Subject to technical modifications. Declaration of Conformity The devices comply with the European guidelines for radio equipment and telecommunications equipment (Radio Telecommunications Equipment Directive 1999/5/EU). The certificate of conformity is posted on the Internet at: http://www.medion.com/conformity...
Página 115
Löschen ....................29 Alle löschen .................... 29 Details ....................29 Menü Telefonbuch ..............30 Eintrag neu .................... 30 Ansehen ....................31 Ändern ....................31 Löschen ....................32 Alle löschen .................... 32 ...
Página 116
Anrufbeantworter von der Basisstation aus bedienen ....45 Aus- und Einschalten ................45 Anzeigen an der Basisstation ..............46 Nachrichten abhören ................47 Nachrichten löschen ................50 Wenn Störungen auftreten ............51 Werkseinstellungen ..............53 ...
Lieferumfang ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und der Mobilteile. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: 3x Mobilteil ...
Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
Das Gerät sicher aufstellen Stellen Sie die Basisstation bzw. Ladestation auf eine feste, ebene Oberfläche. Stellen Sie die Basisstation bzw. Ladestation gegen Herunterfallen geschützt auf. Es dürfen keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf Basisstation, Ladestation und Mobilteil wirken. ...
Gewitter/Nichtgebrauch Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzadapter und das Telefonkabel von der Basisstation ab. Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkus aus dem Mobilteil, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können das Mobilteil beschädigen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich...
Basisstation Lautsprecher Display: Zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an Startet die Wiedergabe von Nachrichten, Wiedergabe anhalten Löschtaste: Löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter Ein-/Aus-Taste: Anrufbeantworter ein oder ausschalten Sprungtaste rückwärts/vorwärts: Springt zur vorigen/nächsten Nachricht Lautstärke für Basisstation senken/erhöhen Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils Pagingtaste: Löst Rufsignal am Mobilteil aus...
10 Anschluss für das Netzadapterkabel 11 Anschluss für das Telefonkabel (RJ11 Stecker) ECO Funktion Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des Mobilteils zur Basis ab. Die Funktion ist voreingestellt und dauerhaft aktiviert.
Página 125
Vermeiden Sie den Kontakt der Geräte mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten. Stellen Sie Basisstation und Ladestation nicht in unmittelbare Nähe anderer Elektrogeräte (z. B. Fernsehern).
Akkus in die Mobilteile einlegen Für die Mobilteile werden 2 wiederaufladbare Batterien (Akkus) 1,2 V/600 mAh Typ NiMH, Größe AAA mitgeliefert. ACHTUNG! Benutzen Sie im Mobilteil nur Nickel-Metallhydrid-Akkus des mitgelieferten Typs (NiMH). Die Garantie des Geräts erlischt, wenn Sie andere Akkus einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden.
Netzteil an die Basisstation anschließen ACHTUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Basisteils nur den Netzadapter für die Basisstation, Modell Nr.: S005CV0600060. Auf dem Netzteil befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben. Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem rechten Anschluss an der Unterseite der Basisstation.
Akku laden ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreicht der Akku nicht seine volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca.14 Stunden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang nicht, da sonst die Leistung des Akkus dauerhaft verringert werden kann.
Akku in der Basisstation laden Während der Akku aufgeladen wird, können Sie mit dem Mobilteil noch nicht telefonieren. Schließen Sie die Basisstation deshalb erst nach dem vollständigen Aufladen des Mobilteils an das Telefonnetz Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation und laden Sie den Akku.
Das Display Normalanzeige Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: Reichweiten- Batteriestatus anzeige Nummer des Name des Mobilteils Mobilteils Interne Hauptmenü Funktionen öffnen aufrufen Displaysprache Im Auslieferungszustand ist die Displaysprache deutsch. Sie können die Displaysprache auch auf Englisch und Türkisch einstellen; siehe Seite 36. Akkuanzeige Bei voll geladenem Akku erscheint das Akkusymbol Wenn sich das Mobilteil in der Basisstation oder Ladestation befindet, blinkt...
Weitere Anzeigen im Display Folgende weitere grafische Anzeigen sind möglich. Aus, wenn das Mobilteil außer Reichweite oder nicht angemeldet ist. Blinkt bei geringer Reichweite. An, wenn die Übertragung zwischen Basisstation und Mobilteil aktiv ist. Blinkt bei eingehendem internen Anruf. Signalisiert, dass ein Anruf aktiv ist. Zeigt an, dass die Freisprechfunktion aktiv ist.
Página 132
11 Zeigt an, wenn sich weitere Zeichen hinter dem angezeigten Text befinden. 12 Die entsprechende Funktionstaste drücken, um das letzte Zeichen zu löschen, den Alarm zu beenden, die Stummschaltung während eines Gesprächs ein- /ausschalten. 13 Die entsprechende Funktionstaste drücken, um zur vorherigen Menüauswahl zurückzukehren.
Telefonieren Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten. Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste für einige Sekunden gedrückt. Die Displayanzeige erlischt und das Mobilteil ist nun abgeschaltet. ...
Um einen Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobilteil in der Ladeschale steht, gehen Sie wie folgt vor: Heben Sie das Mobilteil aus der Ladeschale oder drücken Sie die Freisprech-Taste, um das Telefon in den Freisprech- Modus zu schalten. ...
Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen. Drücken Sie die rechte Steuertaste für Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Basisstation registriert sind, mit der entsprechenden Nummer angezeigt. ...
Página 136
Bestätigen Sie mit der Gesprächstaste oder der Freisprechtaste. Die Nummer des Teilnehmers wird gewählt. Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen. Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprechtaste. Im Display erscheint das Freisprechsymbol Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil telefonieren.
Página 137
B.: "Anklopfenden annehmen", "Anklopfenden abweisen", "Zwischen zwei Verbindungen hin- und herschalten" etc). Tastensperre Um ein versehentliches Wählen zu verhindern, wenn Sie das Mobilteil bei sich tragen, können Sie die Tastensperre einschalten. Dies ist nicht während eines Gesprächs möglich. Halten Sie die Stern-Taste * gedrückt, bis das Schlosssymbol im Display angezeigt wird.
Página 138
Abhängig von Ihrem Netzbetreiber können Sie ebenfalls Ihre Telefonnummer unterdrücken. Falls Sie dies wünschen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie dazu verfahren müssen. Anrufliste Externe Anrufe werden nur dann in die Anrufliste gespeichert, – wenn der Anrufbeantworter nicht aufnimmt; –...
Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 5 Rufnummern (mit maximal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben. Drücken Sie die Pfeiltaste Im Display wird die letzte gewählte Rufnummer angezeigt. Wenn keine LEER Rufnummern gespeichert sind, wird im Display angezeigt.
Página 140
Mobilteile angezeigt. Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Basisstation registriert sind, mit der entsprechenden Nummer angezeigt. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Mobilteils ein, welches Sie anrufen wollen. Das gewünschte Mobilteil wird jetzt gerufen. Wenn die Person am anderen Mobilteil das Gespräch entgegen nimmt, können Sie mit dieser ein internes Gespräch führen.
Telefon über Menü einstellen Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. Im Normalzustand öffnet die linke Funktionstaste das Hauptmenü mit den folgenden Einträgen: Im Menü navigieren Menüpunkt anwählen Benutzen Sie die Pfeiltasten oder , um einen Menüpunkt anzuwählen.
Menü Anrufliste Wählen Sie den Eintrag ANRUFLISTE und drücken Sie die linke Steuertaste LEER (OK). Wenn keine Anrufe gespeichert ist erscheint im Display Wenn neue Anrufe eingegangen sind, wählen Sie mit den Pfeiltasten oder einen Anruf in der Liste aus. Drücken Sie die linke Funktionstaste (OK), um die folgenden Optionen zu einem Eintrag auszuwählen: Nr.
Menü Telefonbuch TELEFONBUCH Wählen Sie den Eintrag und drücken Sie die linke Steuertaste LEER (OK). Wenn keine Einträge gespeichert sind, wird im Display angezeigt. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder einen Eintrag in der Liste aus. Drücken Sie die linke Funktionstaste (OK), um die folgenden Optionen auszuwählen: Eintrag neu Hier können Sie eine neue Nummer im Telefonbuch speichern:...
Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie für Telefonbucheinträge verwenden können: Taste Zeichen ] - 1 Leerzeichen A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S 7 T U V 8 W X Y Z 9...
Löschen Löscht den ausgewählten Eintrag aus dem Telefonbuch. Alle löschen Löscht alle Rufnummern aus dem Telefonbuch. BESTAETIG. Bestätigen Sie die anschließende Abfrage mit der linken Funktionstaste (OK), um alle Rufnummern zu löschen. TB-Status Zeigt die belegten/verfügbaren Speicherplätze im Telefonbuch an. Menü...
MT abmelden Geben Sie zunächst mit den Zifferntasten den gültigen Telefon-PIN (bei 0000 Auslieferung ) ein und bestätigen Sie mit der linken Funktionstaste (OK). Wählen Sie dann ein Mobilteil aus, dass Sie von der Basisstation abmelden wollen. HINWEIS Das aktuell verwendete Mobilteil kann nicht von der Basisstation abgemeldet werden.
Flash-Zeit Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbetreibers oder Ihrer Nebenstellenanlage anpassen. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen für die Flash-Zeit: LANG 100 ms MITTEL 250 ms KURZ 600 ms HINWEIS Fragen Sie Ihren Netzbetreiber oder lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
MT Einstellungen Wecker HINWEIS Für die richtige Verwendung des Weckers muss zuvor die Uhrzeit eingestellt werden wie unter "Datum & Zeit" auf Seite 37 beschrieben. Wählen Sie den Eintrag , um den Wecker auszuschalten. Wählen Sie den Eintrag , um den Wecker einzuschalten und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der linken Funktionstaste (OK).
Extern Wählen Sie einen Rufton für externe Anrufe aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der linken Funktionstaste (OK). Ruflautst Wählen Sie einen Lautstärkewert ( ) für den Rufton des Mobilteils aus und bestätigen Sie die Einstellung mit der linken Funktionstaste (OK). Töne Tastenton ...
Bestätigen Sie die Einstellung mit der linken Funktionstaste (OK). MT-Display MT-NAME ZEIT Wählen Sie aus, ob der Mobilteilname ( ) oder die Uhrzeit ( im Normalzustand im Display angezeigt werden soll. Bestätigen Sie die Einstellung mit der linken Funktionstaste (OK). Auto-Antwort ...
Datum einst. Geben Sie mit den Zifferntasten das richtige Datum im Format HH:MM ein und bestätigen Sie die Einstellung mit der linken Funktionstaste (OK). Basis wählen Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine "Wabenstruktur" mit Basisstationen in Ihrem Empfangsbereich auf.
HINWEIS Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellung bleiben Anruflisten und Telefonbucheinträge erhalten! Anrufbeantworter (Menü) Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu.
Página 153
Taste 4 nächste Nachricht wiedergeben Taste 6 vorherige Nachricht wiedergeben Taste 2 Nachricht löschen HINWEIS Wenn das Display Ihres Mobilteiles "Nicht verfuegbar" anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Hörertaste. Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören Sie können die Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter auch von einem...
Alle Löschen BESTAETIG. Bestätigen Sie die Abfrage mit der linken Funktionstaste (OK), um alle Nachrichten auf dem Anrufbeantworter zu löschen. LEER Im Display erscheint kurz die Anzeige Memo Sie können mit Ihrem Mobilteil eine Sprachnotiz aufzeichnen, die dann von anderen Teilnehmern wie eine Nachricht wiedergegeben werden kann.
Página 155
AB-Sprache Stellen Sie hier die Sprache für die Standardansagen des ESPANOL ENGLISH Anrufbeantworters auf oder ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der linken Funktionstaste (OK). Ansagen Wählen Sie einen der folgenden beiden Einträge, um die verschiedenen Ansagetexte wiederzugeben und zu erstellen. MIT AUFZ.
Página 156
Antw.Verz. Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach denen der Anrufbeantworter eingeschaltet wird. Sie können zwischen 2, 4, 6 und 8 SPARMODUS Rufsignalen und dem " " wählen. EINSTELLUNGEN VERZOEGERUNG Wählen Sie im Menü " " den Eintrag " "...
Página 157
Stellen Sie die Fernabfrage auf oder bestätigen Sie mit der linken Funktionstaste (OK). Kompression Die Datei einer aufgezeichneten Nachricht kann komprimiert werden, damit sie weniger Speicher in Anspruch nimmt. Eine höhere Kompression bewirkt eine kleinere Datei, bei niedrigerer Aufnahmequalität. HOCH MITTEL NIEDRIG...
PIN ändern Die PIN des Anrufbeantworters verhindert die Fernabfrage Ihres 0000 Anrufbeantworters durch fremde Personen. Werkseitig ist die PIN auf " " eingestellt. Diese PIN ist nicht mit der System-PIN identisch. Geben Sie die aktuelle Fernabfrage-PIN ein und bestätigen Sie mit der linken Funktionstaste (OK).
Anzeigen an der Basisstation Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres Anrufbeantworters angezeigt. Anzeige Bedeutung leer Das Basisteil ist nicht richtig an das Stromnetz angeschlossen. – – Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. Es liegen keine Nachrichten vor Blinkt, wenn neue Nachrichten vorliegen. An, wenn keine neuen Nachrichten vorliegen.
Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten ("alten") Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden ("neue Nachrichten"). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, erscheint im Display das Symbol für den Anrufbeantworter und "Neue Nachricht". Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten.
Página 161
Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wählen Sie die Rufnummer Ihres Anschlusses. Wenn Ihr Anrufbeantworter eingeschaltet wird, drücken Sie die Stern- Taste am Telefon. Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie den Fernabfrage-PIN dreimal hintereinander falsch eingegeben haben, wird die Verbindung getrennt.
Página 162
Taste Funktion Während angehaltener Während der Wiedergabe Wiedergabe Aktuelle Nachricht löschen Aktuelle Nachricht wiederholen; Zweimal drücken, um zur vorherigen Nachricht zu wechseln. Wiedergabe anhalten Nächste Nachricht wiedergeben Anrufbeantworter einschalten Wiedergabe anhalten Anrufbeantworter ausschalten Fernabfrage PIN eingeben Anrufbeantworter von einem externen Anschluss einschalten Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonanschluss einschalten.
Nachrichten löschen Sie können nur Nachrichten löschen, die Sie bereits abgehört haben. Nachrichten an der Basisstation löschen Um alle Nachrichten zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: Beenden Sie die Wiedergabe mit der Stopp-Taste. Halten Sie die Taste "Löschen" an der Basisstation gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.
Wenn Störungen auftreten Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Página 165
Seite 20). Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und polrichtig eingelegt sind (siehe Seite 13). Kein Rufton an Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig Mobilteil oder angeschlossen ist (siehe Aufstellen, und Basisstation Basisstation an das Telefonnetz anschließen). Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Ruftons nicht abgeschaltet ist (siehe Seite 24).
Weitere Werkseinstellungen Einstellung Optionen Werkseinstellung Alarm bei neuen Ein/Aus Nachrichten auf Anrufbeantworter Zahl der Ruftöne, 2 / 4 / 6 / 8 Ruftöne bevor der oder Sparmodus Anrufbeantworter eingeschaltet wird. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
Modell: TenPao S002CV0600030 Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftszustand ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätsinformation Die Geräte entsprechen der europäischen Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen (R&TTE 1999/5/EG). Die Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter: http//www.medion.com/conformity...
Página 170
Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 · Fax: 914604772 E-Mail: [email protected] www.medion.es...