• Mientras empuja una lengüeta de seguro del asiento en una
de las barandillas superiores, deslizar la base de la silla sobre
esta. Ahora, empujar la lengüeta de seguro del asiento en la otra
barandilla superior y deslizar la base de la silla sobre esta.
• Empujar la base de la silla de modo que esté colocada en medio
del producto. Asegurarse de oír un clic en cada lado.
• En appuyant sur une languette de verrouillage du siège d'un
des montants supérieurs, faire glisser la base du siège sur la
languette. Ensuite, appuyer sur la languette de verrouillage de
l'autre montant supérieur puis faire glisser la base du siège sur
la languette.
• Pousser la base du siège de façon qu'elle soit au centre du
produit. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Enquanto pressiona a lingueta de travamento do assento em uma
das barras superiores, deslize a base do assento por cima dela.
Agora empurre a lingueta de travamento do assento na outra barra
superior e deslize a base do assento por cima dela.
• Empurre a base do assento de forma que fique posicionada no
centro do produto. Você tem que ouvir um som de encaixe de
cada lado.
Pegs
Clavijas
Attaches
Linguetas
Yellow Slot
Ranura amarilla
Fente jaune
Marking
Ranhura amarela
Marca
Étoile
Marcação
11
• Position the seat ring so that the inside (ribbed side) is up and
the
star marking is toward you.
• Fit the yellow slots on the pad to the seat ring pegs on either side
of the
star marking, as shown.
• Colocar el aro del asiento de modo que el interior (lado con salientes)
quede hacia arriba y la marca de estrella apunte hacia Ud.
• Ajustar las ranuras amarillas de la almohadilla en las clavijas del
aro del asiento a los lados de la marca de estrella , tal como
se muestra.
• Placer le siège de sorte que l'intérieur (côté nervuré) soit vers le
haut et que l'étoile
soit orientée vers soi.
• Accrocher les fentes jaunes du coussin aux attaches de l'anneau
du siège de chaque côté de l'étoile , comme indiqué.
• Posicione o aro do assento de forma que a parte interior (o lado
estriado) e a estrela
esteja em sua direção.
• Encaixe as ranhuras amarelas na almofada nos pinos do aro do
assento de ambos dos lados da marcação
como mostrado.
Seat Ring
Aro del asiento
Anneau du siège
Aro do assento
Yellow Slot
Ranura amarilla
• Pull the pad through the seat ring and wrap the pad around the
Fente jaune
Ranhura amarela
• Jalar la almohadilla por el aro del asiento y enrollar la almohadilla
• Faire passer le coussin dans l'anneau du siège et enrouler le
• Puxe a almofada através do aro do assento e cubra a parte externa
de estrela,
7
Seat Ring
Aro del asiento
Anneau du siège
Aro do assento
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
12
outside of the seat ring.
alrededor de la parte exterior del aro del asiento.
coussin autour du côté extérieur du siège.
do mesmo com a almofada