Página 1
Quemadores de gas con aire soplado Progressive two stage or modulating operation Funcionamiento a dos llamas progresivo o modulante CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 20038484 RS 55/M BLU 832T 20038486 RS 55/M BLU 832T 20040559 (5) - 01/2020...
Página 2
Translation of the original instructions Traducción de las instrucciones originales...
Página 39
Índice Declaraciones ..................................... 3 Informaciones y advertencias generales ..........................4 Información sobre el manual de instrucciones ......................4 2.1.1 Introducción................................. 4 2.1.2 Peligros generales............................... 4 2.1.3 Otros símbolos ................................4 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de instrucción Garantía y responsabilidades............................
Página 40
Índice 6.6.1 Determinación de la potencia de encendido (mínima)....................23 6.6.2 Potencia de encendido (mínima) ..........................24 6.6.3 Potencia máx................................24 6.6.4 Potencias intermedias..............................25 6.6.5 Presostato aire ................................25 6.6.6 Presostato gas de máxima ............................26 6.6.7 Presostato gas de mínima ............................26 Secuencia de funcionamiento del quemador ......................27 6.7.1 Arranque del quemador .............................27 6.7.2...
Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND CO max: 20 mg/kWh Valores medidos: NOx max: 67 mg/kWh Legnago, 21.04.2018 Director general Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 20040559...
Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quemador: Este símbolo indica que se debe evitar la aproxi- constituye parte integrante y fundamental del producto y no mación de las extremidades a los órganos mecá- se lo debe separar del quemador;...
Informaciones y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- rio acerca de: de instrucción – el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: –...
Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad el tipo y la presión del combustible, la tensión y la frecuencia de la con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones corriente eléctrica de alimentación, los caudales mínimos y máxi- técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- mos con los cuales está...
H. Tener en cuenta que para inspeccionar el cabezal de combustión, el quemador debe desplazarse hacia atrás y girarse hacia arriba. D3906 Fig. 1 RS 55/M BLU 255 - 390 2” Tab. E Tubo llama: Normal - Alargado Campo de trabajo La potencia máxima debe elegirse dentro de los límites del área...
Descripción técnica del quemador Caldera de prueba En el acoplamiento quemador-caldera no hay ningún problema si la Los campos de trabajo se han obtenido con calderas de prueba caldera tiene la homologación CE y si las dimensiones de la cámara especiales, según la norma EN 676.
Descripción técnica del quemador 4.11 Descripción del quemador D11481 D11484 D3983 Fig. 5 Cabezal de combustión 18 Visor llama Electrodo de encendido 19 Caja de control con piloto luminoso de bloqueo y pulsador Tornillo para regulación cabezal de combustión de desbloqueo Manguito 20 Un interruptor para: Presostato aire de mínima (tipo diferencial)
Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de El quemador debe ser instalado por personal ha- la instalación del quemador y de proveer una correcta ilumina- bilitado según todo lo indicado en el presente ma- ción del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
Perforar la placa de cierre de la cámara de combustión tal como se indica en la Fig. 9. Puede marcarse la posición de los orificios roscados utilizando la junta aislante que se suministra con el quemador. D455 Fig. 9 RS 55/M BLU 275 - 325 Tab. F 20040559...
Instalación 5.5.2 Longitud tubo llama Para calderas con paso de humos delantero 1)(Fig. 10) o con cá- mara de inversión de llama, colocar una protección de material re- La longitud del tubo llama debe seleccionarse de acuerdo con las fractario 5) entre el refractario de la caldera 2) y el tubo llama 4). indicaciones del fabricante de la caldera y, en cualquier caso, Esta protección debe permitir el desplazamiento del tubo llama.
Instalación Posicionamiento sonda-electrodo Si en el control anterior se detecta que la sonda o el electrodo no han sido colocados correctamente, quitar el tornillo 1)(Fig. 11), extraer la parte interna 2)(Fig. 11) del cabezal y calibrarlos. No hacer girar la sonda, sino dejarla como se in- dica en (Fig.
Página 54
Instalación NOTA: El gráfico (Fig. 14) indica la regulación óptima para el tipo de cal- deras según la Fig. 3 en la pág. 10. Si la presión del gas lo per- mite, cerrando la tuerca 2) (Fig. 13) se puede reducir la formación de NOx.
Instalación Alimentación gas Riesgo de explosión a causa de derrame de com- bustible en presencia de fuentes inflamables. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, ca- lor. Verificar el cierre del grifo de interceptación del combustible, antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el quemador.
Instalación 5.9.2 Rampa de gas Está homologada según norma EN 676 y se suministra separa- damente del quemador. Para seleccionar el modelo correcto de la rampa de gas, consul- tar el manual “Acoplamiento quemador-rampa de gas” suminis- trado con la instalación. 5.9.3 Instalación rampa de gas D505...
Página 57
Instalación Ejemplo con gas natural G 20: Funcionamiento con la máxima potencia Presión de gas en la toma 1)(Fig. 21) 10,4 mbar Presión en la cámara de combustión 2,0 mbar 10,4 - 2,0 = 8,4 mbar Con presión de 8,4 mbar, en la columna 1, corresponde en la Tab.
Instalación 5.10 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas se deben realizar sin alimentación eléctrica. Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes en el país de destino y por parte de per- sonal cualificado.
Instalación 5.11 Regulación relé térmico Sirve para evitar que se queme el motor por un fuerte aumento de consumo debido a la ausencia de una fase. – Si el motor es alimentado en estrella, 400V, el cursor debe si- tuarse en “MÍN”. –...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quema- Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- dor debe ser realizada por personal habilitado se- positivos de regulación, mando y seguridad.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Servomotor El servomotor (Fig. 28) regula simultáneamente el registro del Leva III: 20° aire mediante la leva de perfil variable y la válvula de mariposa Regula la posición de encendido y de la potencia MÍN. del gas.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Ejemplo: potencia MÁX de funcionamiento 600 kW. La potencia de encendido debe ser igual o inferior a: D793 – 300 kW con ts = 2 s – 200 kW con ts = 3 s Para medir la potencia de encendido: ...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.6.4 Potencias intermedias Por norma, el presostato aire debe impedir que el CO en los humos sea superior al 1% (10.000 Regulación del gas ppm). Para comprobarlo, introducir un analizador No es necesaria ninguna regulación. de CO en la chimenea, cerrar lentamente la boca ATENCIÓN de aspiración del ventilador (p.ej.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.6.6 Presostato gas de máxima Realice la regulación del presostato gas de máxima después de haber efectuado todas las otras regulaciones del quemador, con el presostato gas de máxima regulado al final de la escala (Fig.
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador 6.7.1 Arranque del quemador Encendido regular 0 s: Cierre termostato / presostato TL. (nº = segundos a partir del instante 0) 2 s: Inicia el programa la caja de control. El servomotor D3857 arranca: gira 90°...
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Controles finales (con el quemador funcionando) Desconectar un cable del presostato gas de mínima Abrir el termostato/presostato TL El quemador debe pararse Abrir el termostato/presostato TS Retirar el tubo de conducción de aire hacia el presostato ...
Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funciona- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie- miento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quemador. za o control: El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- nantes y mantener el producto confiable a través del tiempo.
Mantenimiento Visor llama Caldera Limpiar el cristal del visor llama (Fig. 38). Limpiar la caldera de acuerdo con las instrucciones que la acom- pañan, con el fin de poder mantener intactas las características de combustión originales, en especial la presión en la cámara de combustión y la temperatura de los humos.
Mantenimiento Apertura del quemador Cortar la alimentación eléctrica del quemador con el interruptor general de la instalación. D535 PELIGRO Cerrar la válvula de interceptación del combustible. PELIGRO Esperar a que se enfríen por completo los compo- nentes en contacto con las fuentes de calor. ...
Anomalías - Causas - Soluciones Anomalías - Causas - Soluciones La caja de control tiene su propia función diagnóstica mediante Después de haber soltado el botón, el LED ROJO comenzará a la cual es posible detectar fácilmente las posibles causas de mal parpadear, como ilustra la siguiente imagen.
Página 71
Anomalías - Causas - Soluciones Señal Anomalía Causa probable Solución 7 parpadeos El quemador se -La electroválvula de funcionamiento deja Aumentarlo bloquea al aparecer pasar poco gas la llama Sonda de ionización mal regulada Regularla Ionización insuficiente (inferior a 5 A) Controlar la posición sonda Sonda a masa Alejarla o sustituir el cable...
Funcionamiento normal / Tiempo de detección llama La caja de control tiene una función ulterior mediante la que es Después de haber soltado el pulsador, el LED VERDE comenza- posible asegurarse del correcto funcionamiento del quemador rá a parpadear, como ilustra la siguiente imagen. (señal: LED VERDE permanentemente encendido).
Quemador Potenciómetro Convertidor de señal analógico Tipo Código Tipo Código RS 55/M BLU ASZ... 3010402 E5202 3010390 Kit protección contra las interferencias radio En caso de instalar el quemador en ambientes especiales expues- conexiones del termostato superan los 20 metros de longitud, se tos a interferencias radio (emisión de señales de más de 10 V/m)
Página 79
Appendix - Apéndice Wiring layout key Leyenda esquemas eléctricos Electrical control box Caja de control Filter to protect against radio disturbance Filtro contra las interferencias radio Componentes de los quemadores Burners components Boiler components Componentes de la caldera Pressure probe Sonda de presión Probe Pt100, 3 wires Sonda Pt100 de 3 hilos...