Yamaha YSP-2700 Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para YSP-2700:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Digital Sound Projector
Projecteur Numérique de Son
[YSP-CU2700 + NS-WSW121]
Quick Reference Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Snabbreferensguide
Guida rapida
Guía de referencia rápida
Snelgids
Краткое руководство
G
For more detailed information, refer to the Owner's Manual on the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d'emploi
qui se trouve sur le CD-ROM.
Attention : N'essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur
audio.
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der CD-ROM.
Achtung: Versuchen Sie nicht, diese CD-ROM in einem
CD-Player abzuspielen.
För detaljerad information, se bruksanvisningen på CD-ROM-skivan.
Observera: Försök ej att spela upp denna CD-ROM-skiva på en
cd-ljudspelare.
Per maggiori informazioni dettagliate fare riferimento al Manuale di
istruzioni sul CD-ROM.
Attenzione: non riprodurre il CD-ROM in un lettore audio.
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor meer
gedetailleerde informatie.
Let op: probeer deze CD-ROM niet af te spelen in een
audiospeler.
Более подробная информация приведена в Инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM.
Предостережение: Не пытайтесь воспроизвести этот
CD-ROM на аудиоплеере.
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YSP-2700

  • Página 1 For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the English CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. Digital Sound Projector Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi Projecteur Numérique de Son qui se trouve sur le CD-ROM.
  • Página 82 Precaución lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este No toque la superficie marcada con esta etiqueta.
  • Página 83 Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –). Web: • Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce URL : http://download.yamaha.com/ considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible. •...
  • Página 84: Accesorios Suministrados

    Notas sobre esta Guía de referencia rápida Esta Guía de referencia rápida explica la configuración y las funciones básicas para • indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. usar la unidad. • indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Consulte más información en el Manual de Instrucciones del CD-ROM que se proporciona.
  • Página 85: Instalación

    1 2 3 4 5 Instalación Esta unidad refleja los haces de sonido en las paredes para crear el efecto de sonido envolvente. La posición de esta unidad en relación con la posición de escucha y las paredes es importante para lograr los efectos de sonido envolvente deseados. Al instalar la unidad consulte las páginas de la 5 a la 7. Por ejemplo, al instalar esta unidad en una estantería con un espacio limitado en su parte posterior, puede resultar más fácil conectar primero los dispositivos externos a la unidad.
  • Página 86: Ejemplo Para Instalar La Unidad

    1 2 3 4 5 Ejemplo para instalar la unidad Instalación de los soportes Esta unidad emite haces de sonido de la forma indicada en la ilustración siguiente. Si la unidad central no queda lo suficientemente alta, fije los soportes suministrados Instale la unidad en un sitio sin obstáculos, como muebles, que puedan obstruir la con la unidad para elevar su posición.
  • Página 87: Elevación De La Antena

    1 2 3 4 5 Instale los soportes izquierdo y derecho. Elevación de la antena Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para usar una red. Sujete la base de la antena mientras la eleva hasta la posición vertical.
  • Página 88: Conexiones

    1 2 3 4 5 Conexiones Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Cable HDMI (opcional) Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/DVD se Señales de vídeo HDMI INPUT introducen en esta unidad.
  • Página 89: Encender La Unidad

    1 2 3 4 5 Encender la unidad Este apartado explica la conexión inalámbrica entre la unidad central y el altavoz de subgraves, así como los métodos para conectar la unidad a una red. Conexión inalámbrica del altavoz de Pantalla que aparece en el televisor al subgraves encender la unidad Enchufe el cable de alimentación del altavoz de subgraves en una...
  • Página 90 1 2 3 4 5 Conectar con la aplicación MusicCast Mantenga pulsado el botón CONNECT de la unidad hasta que CONTROLLER (registrar la unidad como dispositivo “CONNECT” se muestre en el visor del panel delantero. con MusicCast) Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la •...
  • Página 91 1 2 3 4 5 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure • Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse los puntos siguientes. (Configuración) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la unidad a la aplicación.
  • Página 92: Configuración Automática Para Obtener El Efecto Envolvente Adecuado (Intellibeam)

    1 2 3 4 5 Configuración automática para obtener el efecto envolvente adecuado (IntelliBeam) En primer lugar utilice la función “IntelliBeam” para ajustar cada uno de los canales de Coloque el soporte de cartón para micrófono suministrado y el modo que la unidad proporcione un entorno óptimo de visualización y escucha. micrófono IntelliBeam de forma adecuada a su posición de escucha.
  • Página 93 1 2 3 4 5 La siguiente pantalla se muestra una vez que se ha conectado el micrófono Uso de CONFIG. AUTOMÁTICA (IntelliBeam) IntelliBeam a la unidad. • Los tonos de prueba que se emiten durante la medición son de volumen elevado. Ejecute CONFIG. AUTOMÁTICA cuando no haya niños cerca y no exista la posibilidad de que entren en la habitación de escucha, ya que podría dañar sus oídos.
  • Página 94 1 2 3 4 5 Pulse el botón ENTER para iniciar el procedimiento Pulse el botón ENTER. de CONFIG. AUTOMÁTICA y, a continuación, salga Los resultados de la medición se aplican y guardan en la de la habitación antes de que pasen 10 segundos. unidad.
  • Página 95 1 2 3 4 5 Quite el micrófono IntelliBeam. Se cierra la pantalla “CONFIG. AUTOMÁTICA COMPLETA”. El micrófono IntelliBeam es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar donde pueda quedar expuesto a la luz directa solar o a temperaturas elevadas (como, por ejemplo, en la parte superior de equipo AV).
  • Página 96: Reproducción

    1 2 3 4 5 Reproducción Disfrutar del televisor Reproducción de un DVD o BD HDMI 1 A continuación se explica el procedimiento de reproducción Seleccione el canal de televisión deseado. cuando esta unidad, el televisor y el reproductor de BD/DVD están conectados como se indica en “Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD”...
  • Página 97: Reproducción Con Sonido Envolvente

    Seleccione el programa de CINEMA DSP que desee según la fuente de audio y sus preferencias. La tecnología exclusiva de reproducción de campos de sonido de Yamaha (CINEMA DSP) reproduce fácilmente campos de sonido realistas comparables a los de las salas de cine y de conciertos, permitiendo disfrutar de un entorno de escucha natural y tridimensional.
  • Página 131 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Tabla de contenido