Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-101
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha YAS-101

  • Página 1 Front Surround System Système Surround Frontal YAS-101 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 82 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 83 ÍNDICE Elementos suministrados ......2 Disfrutar del sonido según sus Panel frontal ..........2 preferencias ..........7 Colocación..........3 Información adicional ......... 8 Conexión ............4 Indicadores de funcionamiento de la Funcionamiento ..........6 unidad ............11 Solución de problemas......12 Especificaciones ........14 Qué puede hacer con esta unidad •...
  • Página 84: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Antes de realizar las conexiones y el montaje, asegúrese de que ha recibido los siguientes elementos. Unidad principal × 1 Cable óptico × 1 Pilas × 2 (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Mando a distancia × 1 Plantilla de montaje × 1 Separador ×...
  • Página 85: Fijación De La Unidad A Una Pared

    • Después de fijar la unidad, compruebe que la unidad queda caída de la unidad, lo que podría causar a su bien asegurada. Yamaha no será responsable de los vez daños personales. accidentes debidos a una instalación incorrecta.
  • Página 86: Conexión De Un Televisor

    Conexión • No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. De lo contrario, podría dañar el conector del cable y/o el terminal. Conexión de un televisor La unidad puede reproducir la salida de audio del televisor.
  • Página 87 Cable de pins digital de audio COAXIAL (se vende por separado) OUTPUT * Si conecta un subwoofer externo de Yamaha, utilice el cable suministrado con el subwoofer para activar y desactivar la conmutación de sincronización entre la unidad y el subwoofer.
  • Página 88: Mando A Distancia

    Funcionamiento Una vez finalizadas todas las conexiones de los cables y los preparativos del mando a distancia, siga este procedimiento para iniciar el funcionamiento de reproducción básico. Mando a distancia Instalación de las pilas Antes de instalar las pilas o utilizar el mando a distancia, es muy importante leer las precauciones sobre el mando a distancia y las pilas que encontrará...
  • Página 89: Disfrutar Del Sonido Según Sus Preferencias

    AIR SURROUND XTREME de audición en los siguientes casos. Yamaha. • Al cambiar de canal Reproducción con sonido estéreo: se logra un • Cuando llegan los anuncios en un programa sonido ampliado para una fuente de 2 canales.
  • Página 90: Información Adicional

    Información adicional Ajuste del nivel de volumen Control de retardo de audio Puede utilizar esta función para retrasar el sonido, y Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de sincronizarlo así con la imagen de vídeo. volumen. Mantenga presionado AUDIO DELAY durante más de 3 segundos para acceder al Subir...
  • Página 91: El Funcionamiento Con El Mando A Distancia Del Televisor Es Difícil (Con La Unidad Debajo Del Televisor)

    Información adicional La unidad se enciende al activar/desactivar la función El funcionamiento con el mando a de transmisión de señal del mando a distancia del distancia del televisor es difícil (con la televisor. unidad debajo del televisor) El indicador CLEAR VOICE se ilumina como en la siguiente ilustración.
  • Página 92: Reinicio De La Unidad

    Información adicional Pulse el botón situado debajo de la Notas unidad principal para seleccionar la • La unidad pasará automáticamente al modo de espera si la operación que quiere que aprenda la unidad del modo de aprendizaje del mando a distancia se unidad.
  • Página 93 Indicadores de funcionamiento de la unidad Los seis indicadores se sitúan en el orden descrito arriba y su color y aspecto se representan de forma simbólica del modo siguiente. : Se ilumina en verde : Se ilumina en rojo : Se ilumina en naranja : No se ilumina : Se ilumina en verde : Se ilumina en rojo...
  • Página 94: Solución De Problemas

    CA y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Yamaha más cercano o con un centro de servicio técnico.
  • Página 95 Aleje la unidad del televisor. — CRT. televisor está borrosa o distorsionada. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado Yamaha más cercano o con un centro de servicio técnico si tiene alguno de los siguientes problemas. Consulte Problema Causa Solución la página...
  • Página 96: Especificaciones

    7 canales con sólo registradas de DTS, Inc. dos altavoces delanteros, y sin utilizar paredes como reflejos. “UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Corporation. Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de...
  • Página 97: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo Y Baterías Usadas

    Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes.
  • Página 114 Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.

Tabla de contenido