Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar el aparato al máximo y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento correctos y seguros.
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el transporte. ▶ Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los ni- ños. ▶ Se necesitan siempre al menos dos personas para mover el apa- rato ya que es pesado.
Página 5
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ Sostenga el enchufe, no el cable, cuando desenchufe el aparato. ▶ No toque la pared trasera ni el tambor durante el funcionamien- to; están calientes. ▶ No seque los siguientes elementos en el aparato: ▶...
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Mantenimiento y Limpieza ▶ Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de limpieza o mantenimiento. ▶ Desconecte el aparato de la corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de rutina. ▶ Limpie el filtro de pelusas y el filtro del condensador después de cada programa (ver CUIDADO Y LIMPIEZA).
Página 7
1-Información de seguridad ▶ Asegúrese de no dañar el cable de corriente y el enchufe. Si sufre daños, llame a un electricista para que lo cambie. ▶ Utilice un enchufe con toma a tierra separada de fácil acceso para conectar el aparato. El aparato debe tener una conexión a tierra. ▶...
2-Uso previsto Uso previsto Este aparato está destinado a secar prendas que hayan sido lavadas en una solución de agua y que están marcadas en la etiqueta de cuidado del fabricante como aptas para el secado en secadora. Está diseñada exclusivamente para uso doméstico dentro de la casa. No es adecuado para un uso comercial o industrial.
3-Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 3.1 Imagen del aparato Frente (Fig. 3-1): Lado trasero (Fig. 3-2): 3 -2 3 -1 Delay T emp. Dry Level Childl oc k Wrinkle Free...
4-Panel de control 4 -1 Delay T emp. Dry Level Wrinkle Free Childl oc k i-Re fres h Botón de retardo Botón de Inicio/Pausa 13 Indicador de depósito vacío Indicador de bloqueo infantil Perilla de selección de programas 14 Pantalla Indicador de tiempo 10 Botón de encendido 15 Indicador de desblo-...
4-Panel de control Aviso Cuando finaliza el ciclo o se interrumpe la fuente de alimentación, la función no se can- cela automáticamente. 4.3 Indicador de tiempo 4 -4 Cuando elija el programa con temporizador (Imag. 4-4), se iluminará. 4.4 Indicador de señal 4 -5 Puede elegir la señal que necesite.
4-Panel de control 4.8 Botón de inicio/pausa 4 -9 Pulse Inicio/Pausa (Imag. 4-9) para iniciar un ciclo de secado. Presione el botón de nuevo para pausar el ci- clo de secado - la luz indicadora estará parpadeando. Presione el botón de nuevo para continuar. 4.9 Perilla de selección de programa 4 -10 Seleccione uno de los 12 programas con la perilla de...
4-Panel de control 4.14 Pantalla 4 -15 La pantalla muestra el tiempo restante, el tiempo de retardo y otra información relacionada. Aviso El tiempo restante es un valor predeterminado, este tiempo será recalculado depen- diendo de los ajustes adicionales del programa y el nivel de humedad de la ropa. 4.15 Indicador de puerta abierta 4 -16 Si la puerta se abre, este indicador (Imag.
5-Programas Max. Carga kg Programa Ropa Grado de secado Tejidos gruesos, necesitan un Extra seco mayor secado Extra seco Sintéticos gruesos Toallas Extra seco Ropa con plumas Tejidos de lana Cachemir Extra seco Tejidos gruesos, necesitan un mayor secado Extra seco Ropa interior Extra seco Algodón grueso...
6-Consumo Tecnología de bombas de calor La secadora por condensación con intercambiador de calor es muy eficiente en términos de consumo de energía. Estos son valores orientativos obtenidos en condiciones están- dar. Los valores pueden diferir de los dados, dependiendo de la sobretensión y la subten- sión, el tipo de tejido, la composición de la ropa a secar, la humedad residual del tejido y el tamaño de la carga.
7-Consejos 7.1 Ropa almidonada La ropa almidonada deja una película de almidón en el tambor y no es apta para la seca- dora. 7.2 Suavizante No use suavizante al lavar, porque la ropa se volverá suave y esponjosa en la secadora. 7.3 Prendras delicadas El uso de "prendras delicadas"...
7-Consejos 7.12 Piezas extra grandes ...tienden a enrollarse. Si no se puede alcanzar el nivel de secado deseado, separe la ropa y vuelva a secarla con el programa (TIMER ). 7.13 Tejidos especialmente delicados Los tejidos que pueden encogerse o perder su forma fácilmente, así como las medias de seda, la lencería, etc., no deben ponerse directamente en la secadora.
8-Uso diario 8.1 Instalación del aparato 8 -1 8 -2 1. Conecte el aparato a una fuente de alimentación (220V a 240V~/50Hz) (img. 8-1) Consulte tam- bién la sección INSTALACIÓN. 2. Asegúrate de que: ▶ el depósito de agua está vacío y correctamen- te colocado.
Página 19
8-Uso diario Consejos: ▶ Separe las prendas blancas de las de color. ▶ Desenrolle las prendas grandes como sábanas, manteles, etc. ▶ La ropa de cama y las fundas de almohada deben ser abotonadas, para que las partes pequeñas no se acumulen en el interior del aparato. ▶...
8-Uso diario Referencia de carga Ropa de cama (sencilla) Algodón Aprox. 800 g Prendas mixtas Aprox. 800 g Chaquetas Algodón Aprox. 800 g Vaqueros Aprox. 800 g Monos de trabajo Algodón Aprox. 950 g Pijamas Aprox. 200 g Camisas Aprox. 300 g Calcetines Tejidos mixtos Aprox.
8-Uso diario Aviso CONTROL PANEL Los suavizantes o productos similares deben utilizarse según las instrucciones del fa- bricante. 8.6 Configurar el programa e iniciar 8 -8 1. Gire la perilla de selección de programas (imag. 8-8) para seleccionar el programa deseado. Delay T emp.
8-Uso diario 8.8 Uso del estante de secado 8 -15 El estante de secado está diseñado especial- RACK mente para artículos que no se recomiendan para la secadora, como zapatillas, zapatillas de Drum openings deporte, suéteres o lencería delicada. Drum 1.
9- Cuidado y limpieza 9.1 Limpieza del filtro de pelusas 9 -1 Limpie el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado. 1. Retire el filtro de pelusas del tambor (Imag. 9-1). 9 -2 2. Abra el filtro de pelusas (Imag. 9-2). 9 -3 3.
9- Cuidado y limpieza 9.3 Vaciado del depósito de agua 9 -9 Durante el funcionamiento, el vapor se condensa en agua y se acumula en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado. 1.
10-Solución de problemas Muchos de los problemas que ocurren podrían ser resueltos por usted mismo sin nece- sidad de conocimientos técnicos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibili- dades mostradas y siga las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio postventa.
Página 26
10-Solución de problemas Solución de problemas sin códigos de pantalla Problema Posible causa Posible solución La secadora no • Mala conexión al suministro • Compruebe la conexión al su- funciona. eléctrico. ministro eléctrico. • Corte eléctrico. • Revise el suministro eléctrico. •...
11-Instalación 11.1 Preparación ▶ Retire todo el material de embalaje. Al abrir el paquete, se pueden ver gotas de agua. Este fenómeno normal resulta de las pruebas de agua en la fábrica. ▶ Retire todo el material de embalaje, incluida la base de poliestireno. Aviso Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
11-Instalación 11.5 Conexión eléctrica 11 -3 Antes de cada conexión, compruebe si: ▶ la fuente de corriente, la toma de enchufe y los fusibles son adecuados, según la placa de espe- cificaciones. ▶ la toma de corriente tiene conexión a tierra y no se está...
Página 29
11-Instalación 1. Retire el ensamblaje de la puerta 11 -4 Hinge and Door Abra la puerta. Retire los dos tornillos que sujetan Assembly la bisagra/el ensamblaje de la puerta a la secadora. Retire cuidadosamente la bisagra/el ensamblaje de la puerta (Imag. 11-4). Hold the Door and Remove Hinge Screws from the Dryer...
12-Datos técnicos Basado en 160 ciclos de secado del programa para algodón normal a carga total y parcial, y en el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato. En caso de que haya un sistema de gestión de energía.
12-Datos técnicos Esquema de circuito eléctrico HD90-A2979: L N PE Display PCB Interference suppressor Water switch NTC2 sensor NTC3 sensor Humidity sensor Door switch CN2-1 CN4-1 Power PCB Capacitor 12uf Capacitor 8uf Motor Heat pump Drain pump HD100-A2979: Esquema del circuito eléctrico HD100-A2979:...
Página 33
12-Datos técnicos Esquema del circuito eléctrico HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/ HD90-A3S979:...
13-Atención al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con ▶...