Warnhinweis; Vorsicht - 3M Ranger 245 Manual Del Operador

Sistema de calentamiento de sangre/fluidos
Ocultar thumbs Ver también para Ranger 245:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78
Ranger™ Blut‑ und Infusionswärmesystem Modell 245

WARNHINWEIS:

1�
Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken im Zusammenhang mit gefährlicher Spannung,
Feuer und Gefahren durch Wärme‑energie:
Die Ranger Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit oder die Ranger Blut‑ und
Infusionserwärmungssets nicht gegen andere Geräte (z� B� Modell 247) austauschen�
Einheit nicht weiter verwenden, wenn der Übertemperaturalarm kontinuierlich ertönt
und die Temperatur nicht auf den Sollwert sinkt� Den Durchfluss der Flüssigkeit sofort
anhalten und das Erwärmungsset entsorgen� Die Blut‑ und Infusi‑onserwärmungseinheit
von einem Medizintechniker untersuchen lassen oder den technischen Kundendienst von
3M Patient Warming anrufen�
2�
Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken im Zusammenhang mit gefährlicher Spannung
und Feuer:
Führen Sie keine Veränderung oder Wartung an diesem Gerät durch, und öffnen Sie
nicht das Gehäuse der Erwärmungs‑einheit – in der Einheit gibt es keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können�
Netzkabel an Steckdosen, die mit „Nur für Krankenhaus", „Für den
Krankenhausbedarf geeignet" gekennzeichnet sind, oder an eine zuverlässig geerdete
Steckdose anschließen�
Nur das für das Produkt festgelegte und für das Einsatzland zugelassene
Netzkabel verwenden�
Das Netzkabel darf nicht nass werden�
Verwenden Sie das Ranger Blut‑ und Infusionswärmesystem nicht, wenn das
Netzkabel oder das Erwärmungsset beschä‑digt ist� Nur die von 3M festgelegten
Ersatzteile verwenden�
Das Netzkabel muss stets sichtbar und zugänglich sein� Der Stecker am Netzkabel dient
zum Abschalten des Geräts� Die Wandsteckdose sollte so nah wie möglich liegen und frei
zugänglich sein�
Keine Mehrfachsteckdose und kein Verlängerungskabel verwenden�
Gerät nicht neben, auf oder in Kombination mit anderen Geräten verwenden, ohne
sicher‑zustellen, dass der Gesamtleckstrom aus den kombinierten Geräten nicht die
Sicherheits‑grenzen für Teile vom Typ BF überschreitet, und dass ein normaler Betrieb in
der verwen‑deten Konfiguration erfolgt�
3�
Zur Reduzierung von Gefahren im Zusammenhang mit Luftembolien und falscher
Schlauchführung Folgendes beachten:
Bei Luftblasen im Flüssigkeitsschlauch dürfen auf keinen Fall Flüssigkeiten
infundiert werden�
Sicherstellen, dass alle Luer Lock‑Anschlüsse fest verschlossen sind�
4�
Das Ranger Blut‑ und Infusionswärmesystem beim Infundieren nicht oberhalb der
Patientenebene aufstellen, da dies zu Luft‑embolien führen kann�
5�
Um die Risiken im Zusammenhang mit einem potenziellen Blutverlust zu reduzieren, darf das
Ge‑rät nicht in Kombination mit einem extrakorporalen Kreislauf verwendet werden�

VORSICHT:

1�
Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken im Zusammenhang mit Kreuzkontamination:
Die Reinigungshilfe reinigt nur oberflächlich� Das Innere des Geräts wird dadurch weder
desinfiziert noch sterilisiert�
2�
Maßnahmen zur Reduzierung von Risiken im Zusammenhang mit Aufprall und Schäden an
medizinischen Geräten:
Klemmen Sie die Ranger Blut‑ und Infusionserwärmungseinheit an einen
Infusionsständer, dessen Radstand einen Radius von mindestens 35,6 cm aufweist, sowie
in einer Höhe von nicht mehr als 112 cm�
3�
Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken im Zusammenhang mit Umweltverschmutzung:
Befolgen Sie die jeweils geltenden Vorschriften, wenn Sie dieses Gerät oder eine seiner
elektronischen Komponenten ent‑sorgen�
4�
Nicht für direkte kardiologische Anwendungen verwenden� Wenn Sie das Ranger Blut‑ und
Infusionswärmesystem mit einem zentralen Venenkatheter (ZVK) nutzen, achten Sie darauf,
dass die Spitze des Katheters keinen direkten Kontakt mit dem Herzen hat und dass die
elektrischen Geräte, die am Patienten oder in dessen Nähe angeschlossen sind, die für die
Anwen‑dung angemessene Leckstromrate aufweisen� Sollte die Spitze eines zentralen
Venenkatheters in direkten Kontakt mit dem Herzen des Patienten gelangen, sollte die Blut‑
und Infusionserwärmungseinheit Modell 245 sofort vom zentralen Venenkathe‑ter abgetrennt
werden, bis der zentrale Venenkatheter wieder ordnungsgemäß ausgerichtet wurde� Werden
Deutsch 34-8719-2502-9
Deutsch
41

Solución de problemas

loading