Brita PURITY 450 Steam Manual
Ocultar thumbs Ver también para PURITY 450 Steam:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

PURITY 450 Steam
PURITY 600 Steam
PURITY 1200 Steam
W a t e r F i l t e r S y s t e m
H a n d b u c h
M a n u a l
M o d e d ' e m p l o i
H a n d b o e k
M a n u a l e
M a n u a l
Podręcznik
M a n u a l
Руководство по
эксплуатации
version 11/2019
d e u t s c h
e n g l i s h
f r a n ç a i s
n e d e r l a n d s
i t a l i a n o
e s p a ñ o l
p o l s k i
d a n s k
русский
язык
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brita PURITY 450 Steam

  • Página 1 PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam W a t e r F i l t e r S y s t e m d e u t s c h H a n d b u c h...
  • Página 2 De u t s c h S e i t e 1 – 1 8 Es p a ñ o l P á g i n a 8 7 – 1 0 3 1 Begriffsübersicht 1 Términos 2 Allgemeine Informationen 2 Información general 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Instrucciones de funcionamiento y seguridad...
  • Página 3 PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam...
  • Página 4 ATTENTION! ATTENTION! P U R I T Y 4 5 0 6 0 0 1 2 0 0  4 5 0  6 0 0  1 2 0 0 EN : The PURITY replacement cartridge may only be used in combination with the pressure vessel that has been specifi cally designed for its size.
  • Página 5: Allgemeine Informationen

    Der erhöhte Durchfluss und der verminderte Druckverlust ermöglichen den reibungslo- sen Betrieb der Kombidämpfer. Die Filtersyteme sind in 3 verschiedenen Filtersystemgrößen (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam und PURITY 1200 Steam) und jeweils in der Variante ohne integrierte Mess- und Anzeige- elektronik bzw.
  • Página 6: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu neh- men. Sollte das BRITA Filtersystem PURITY Steam einige Tage nicht in Gebrauch sein (zwei bis drei Tage), empfehlen wir, das Filtersystem mit dem in untenstehender Tabelle angegebenen Spülvolumen X zu spülen.
  • Página 7 • Zwischen Wasserfilter und Verbraucher dürfen keine Kupferrohre und keine verzinkten oder ver- nickelten Rohre/Verbindungsstücke eingebaut sein. Hier wird der Einsatz von BRITA Schlauch- sets empfohlen. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss beachtet werden, dass das entkarbonisierte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält.
  • Página 8: Lieferumfang

    Uhrzeigersinn bis zum Einrasten der Verschlusssicherung drehen. 4.3 Montage Eingangs- und Ausgangsschläuche Hinweis: Die Eingangs- und Ausgangsschläuche sind nicht im Standard-Lieferumfang enthalten. Die Verwendung von BRITA-Schlauchsets wird empfohlen (Kapitel 13). • Eingangsschlauch am Eingang des Anschlusskopfs und Ausgangsschlauch...
  • Página 9 Abdichtung des Rückflussverhinderers (im Wassereingang vormontiert) zu gewährleisten. 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5.1 Verschnitteinstellung für Filtersysteme ohne und mit Mess- und Anzeigeeinheit • Bestimmung der lokalen Karbonathärte in Grad deutscher Härte °dH (BRITA Nomenklatur °KH) durch beiliegenden Karbonathärtetest. • Verschnitteinstellung an der Verschnitteinstellschraube prüfen.
  • Página 10 Durchflusssymbol Bei Wasserentnahme über das Filtersystem wird eine grafische Welle im Display angezeigt. Vorhandene Restkapazität der Filterkartusche Die Restkapazität der Filterkartusche wird je nach Auswahl in Litern oder in US-Gallonen angezeigt. Bei Wasserentnahme wird in 1-Liter- bzw. 1-US-Gallonen-Schritten rückwärts gezählt. Ist die Kartu- sche erschöpft, so wird die Kapazität negativ angezeigt und blinkt.
  • Página 11 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600 FIN 12 = PURITY Finest 1200 •...
  • Página 12 Bedienung der Anzeigeeinheit Zur Bedienung der Anzeigeeinheit muss diese von der Anschlussarmatur abgenommen werden. Anzeigegehäuse um ca. 10 mm nach oben schieben und Anzeigeeinheit nach vorn entnehmen. Die Bedienung der Anzeigeeinheit findet über einen Taster auf der Rückseite der Anzeigeeinheit statt. Die Anzeigeeinheit wird im Standby-Modus ausgeliefert.
  • Página 13 • Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis der Wert für die Wasserhärte ansteigt, und so lange betätigt lassen, bis der gewünschte Wert erreicht ist. > 2 sec • Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), um zur nächsten Parametereingabe Monatslimit zu gelangen.
  • Página 14 5.4 Einspülen/Entlüften von Filtersystemen mit und ohne Mess- und Anzeigeeinheit Hinweis: Zum Einspülen/Entlüften wird ein 10-Liter-Eimer benötigt. • Filtersystem horizontal hinlegen. • Spülventil vollständig öffnen. • Eingangsventil am Eingangsschlauch komplett öffnen, dabei Spül- schlauch im Eimer festhalten. Spülmenge mindestens 10 Liter bei einem Mindestvolumenstrom von 3 l/min (180 l/h).
  • Página 15: Austausch Der Filterkartusche

    6 Austausch der Filterkartusche Achtung: Filtertausch und Instandhaltung des Filtersystems dürfen nur von Fachpersonal vorgenommen werden. Achtung: Die PURITY Tauschkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist. Siehe Umschlag. Achtung: Beim Austausch alle demontierten Teile sorgfältig untersuchen! Defekte Teile müssen ausgetauscht, verunreinigte Teile gereinigt werden! Vor Austausch die Betriebs- und Sicherheitshin- weise (Kapitel 3) beachten.
  • Página 16 • Erschöpfte Filterkartusche mit der Transportschutzkappe der neuen Filterkartusche ver- schließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlagrückseite aufgeführte BRITA-Adresse zurücksenden. 6.2 Einsetzen der Filterkartusche • Anschlusssitz für den O-Ring der Filterkartusche im Druckbehälterdeckel auf Schmutz und Beschädigungen überprüfen.
  • Página 17 Position 2: Kombidämpfer und Backöfen mit Boilersystem. Position 3: Alle Geräte in Weichwassergebieten (< KH = 7 °KH). Individuelle Empfehlungen erhalten Sie von Ihrem Ansprechpartner bei BRITA. Hinweis: Die angegebenen Kapazitäten wurden auf Basis der gebräuchlichen Anwendungs- und Maschinenverhältnisse getestet und berechnet. Aufgrund externer Einflussfaktoren (beispielsweise schwankende Rohwasserqualität und/oder Maschinentyp) kann es zu Abweichungen dieser Anga-...
  • Página 18 Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch. Achtung: Verwenden Sie dabei keine materialunverträglichen Stoffe (Kapitel 3.4) oder scharfe, scheuernde Reinigungsmittel. 9 Abfragemodus Im Abfragemodus können folgende Daten abgefragt werden: Produktionsdaten • Taster 1 x kurz betätigen (< 1 Sekunde), folgende Meldung erscheint. ID Ebene Produktionsjahr Laufende Gerätenummer...
  • Página 19: Fehlermeldungen

    -1, -2, -3, -4 Ebene – Daten der Kartuschen, die vor der aktuellen eingesetzt waren. Karbonathärte Verschnitt Kartuschenindikator im Wechsel Gesamtzählerstand Datum des Kartuscheneinbaus beim Austausch der Filterkartusche Links oben wird der Indikator für die Filterkartusche (-1 für vorletzte Filterkartusche) im Wechsel mit der dabei eingestellten Wasserhärte zusammen mit der Härteeinheit angezeigt.
  • Página 20 Programmübersicht Betriebsmodus 20 Sek. keine Aktivität 30 Sek. keine Aktivität = keine Parameterübernahme Karbonathärte • Kapazität Verschnitt • Tauschdatum 1 x tasten 4 Sek. Knopf drücken Abfragemodus Parametrieren ID-Information Filtersystemtyp und -größe 2 sec. 00 Aktuelle Ebene Härteart (Einheit) und -wert 2 sec.
  • Página 21 10.3 Leckage an Verschraubungen Ursache: Verschraubungen nicht ordnungsgemäß montiert. Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen. Sämtliche Verschraubungen überprüfen und gemäß Kapitel 4 montieren. Falls der Fehler weiterhin auftritt, Filtersystem austauschen. Achtung: Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 12) und die Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten. 10.4 Leckage nach Filtertausch Ursache: O-Ring an Filterkartusche sitzt nicht korrekt.
  • Página 22: Technische Daten

    Größe ausgelegt ist. Siehe Umschlag. Filtersystem PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Artikel Artikelnummer PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (Komplettsystem mit Filterkartusche) mit Mess- und Anzeigeeinheit 1002912 PURITY 450 Steam (Komplettsystem mit Filterkartusche) 1000654 PURITY 450 Steam Filterkartusche...
  • Página 23: Definition Of Terms

    filtrate quality. The increased flow and the reduced pressure loss enable the smooth operation of the combi oven. The filter systems are available in three different filter system sizes (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam and PURITY 1200 Steam), each in a version without integrated measuring and display electronics or with measuring and display electronics (Advanced Control System, ACS Technology).
  • Página 24: Operating And Safety Instructions

    3.4 Specific Safety Information • Only water of drinking water quality may be used as intake water for the BRITA water filter sys- tem. The BRITA water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature stated in Chapter 12.
  • Página 25: Delivery Scope

    No copper pipes and no galvanised or nickel-plated pipes/connectors may be installed between the water filter and the consumer. The use of BRITA hose sets is recommended here. When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA filter system it must be remembered that, due to the process, decarbonised water contains free carbon dioxide.
  • Página 26 1 x Sticker for Service Pass (orange) 1 x Adapter 1"–3/4" If parts of the delivery scope are missing, please contact your local BRITA office (see the back of the cover). 4.2 Assembling the Pressure Vessel and the Pressure Vessel Lid •...
  • Página 27 5.2 Commissioning the Filter Systems with Measuring and Display Unit Representation in operating mode Bar Display Local Carbonate Type/ Hardness Set By-Pass Proportion Flow Symbol Available residual Date Field: Installation or capacity in litres last filter change date Carbonate Hardness The units of carbonate hardness can be set as required to German °dH (= display setting °KH), English (°e = Clark) (= display setting °EH), French (°f) (= display setting °FH), American (grains per gallon) (= display setting gpg) or international hardness values (mg/l CaCO...
  • Página 28 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600...
  • Página 29 • Water hardness unit and water hardness value The following units of hardness may be selected for the various types of filter system: Unit of carbonate hardness for filter system types STD and STM: °KH (German unit of hardness) °EH (English unit of hardness) °FH (French unit of hardness) gpg (American unit of hardness) mg/L (international unit of hardness)
  • Página 30 • Press and hold the button (> 4 seconds and < 10 seconds) until the parameter input for the filter system type and size flashes. > 4 sec • Press and hold the button (> 2 seconds) until the filter system type (STD, STM, FIN) and corresponding value for the filter system size (04, 06, 12) has been reached.
  • Página 31 • Press the button once (> 2 seconds) until the total capacity (at 0% bypass) and the current date appear. > 2 sec The set parameters have been accepted. Note: If no input is made within 30 seconds, the display will return to standby or operating mode without accepting amended parameters.
  • Página 32: Replacing The Filter Cartridge

    Note: There is space for several stickers on the pressure vessel. Apply the new sticker with the installation date at the top position. Note: Filter systems without measuring and display units are now ready for operation. 5.5 Checking initialisation of filter systems with a measuring and display unit •...
  • Página 33 • Lock the exhausted filter cartridge with the transport protective cap of the new filter cartridge and return in the original packaging to the appropriate BRITA address listed on the back of the cover. 6.2 Inserting the Filter Cartridge •...
  • Página 34 7 Filter Capacity Use of the PURITY Steam water filter system with integrated measuring and display unit or installa- tion of the BRITA FlowMeter 100–700A is recommended for the precise, continuous control of the degree of filter cartridge exhaustion. Capacity Table (in litres)
  • Página 35: Production Data

    8 Repair Regularly check the filter system for leaks. Regularly check the hoses for kinks. Bent hoses must be replaced. The complete filter system must be replaced in rotation after a maximum of ten years. The hoses must be replaced in rotation after a maximum of five years. Caution: Prior to changing, read the Technical Data (Chapter 12) and the Operating and Safety Information (Chapter 3).
  • Página 36 Memory Call-Up In the Memory Call-Up mode, the data of the last 4 filter cartridges used can be called up. Briefly press button once (< 1 second) until the following message appears: -1, -2, -3, -4 level – data of the cartridges used before the current one. Carbonate hardness By-pass Cartridge indicator...
  • Página 37: Operating Mode

    Program Overview Operating mode 20 sec. no activity 30 sec.no activity = no Parameter acceptance Carbonate hardness • Ca- pacity • By-pass • last filter change date 1 x button Press button 4 seconds Retrieval mode Parameterisation ID-Information Filter system type and size 2 sec.
  • Página 38 10.3 Leak at Screwed Connections Cause: Screwed connections not fitted correctly. Troubleshooting: Check mains pressure. Check all screwed connections and mount according to Chapter 4. If the fault continues, exchange filter system. Caution: Prior to changing, read the Technical Data (Chapter 12) and the Operating and Safety Information (Chapter 3).
  • Página 39: Technical Data

    Filter system PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Article Article number PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (Complete System with Filter Cartridge) with Measuring and Display Unit 1002912 PURITY 450 Steam (Complete System with Filter Cartridge) 1000654 PURITY 450 Steam Filter Cartridge...
  • Página 40: Informations Générales

    2 Informations générales 2.1 Fonction et domaine d’application Le système de filtration BRITA PURITY Steam est spécialement conçu pour les fours vapeur et fours traditionnels pour lesquels il optimise l’eau du robinet. Il opère une décarbonatation de l’eau potable afin de réduire l’entartrage de l’appareil et la concentration en calcaire des plats cuisinés. En fonction du réglage by-pass, le passage de l’eau potable dans le filtre permet une élimination sélective des...
  • Página 41: Recyclage/Mise Au Rebut

    L’eau filtrée est classée dans la catégorie 2 selon EN 1717. • BRITA conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps pro- longé. Si le système de filtration BRITA PURITY Steam n’est pas utilisé pendant quelques jours (2 ou 3), nous recommandons de le rincer avec au moins X litres, conformément au tableau ci-...
  • Página 42: Date De Fabrication

    filtre à eau et le consommateur. Il est recommandé d’utiliser à cet effet les kits de flexibles BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du sys- tème de filtration BRITA, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait du principe de traitement, du gaz carbonique libre.
  • Página 43 1 x test de dureté carbonate 1 x étiquette pour carte de service (orange) 1 x réducteur 1"–3/4" S’il manque des pièces, s’adresser au point BRITA compétent (voir verso). 4.2 Montage de la chambre de pression et de son couvercle •...
  • Página 44 5.1 Réglage by-pass pour systèmes de filtration avec ou sans afficheur électronique/unité de mesure • Détermination de la dureté de l’eau locale en degrés allemands °dH (nomenclature BRITA °KH) avec le kit de test de dureté carbonate joint. • Contrôler le réglage by-pass sur la vis Remarque : le by-pass est réglé...
  • Página 45 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600...
  • Página 46 • Unité et valeur de la dureté de l’eau Selon le type de votre système de filtration, toutes les unités de dureté ne sont pas toujours disponibles : Unités de dureté carbonate disponibles pour les systèmes de filtration de type STD et STM : °KH (unité...
  • Página 47 • Pour activer l’afficheur, presser la touche au dos 1 x (< 1 s) jusqu’à l’apparition de données. < 1 sec • Presser la touche (> 4 s mais < 10 s) jusqu’à ce que les informations sur le type et la taille du système de filtra- tion clignotent.
  • Página 48 Les paramètres réglés peuvent maintenant être appliqués. Pour appliquer les paramètres, procéder comme suit : • Presser la touche 1 x (< 1 s) jusqu’à ce que le texte « Reset » s’affiche et clignote. < 1 sec • Presser la touche 1 x (> 2 s) jusqu’à ce que la capacité totale (by-pass 0%) et la date du jour apparaissent.
  • Página 49: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    • Ouvrir la valve de rinçage avec précaution en tenant le flexible de rinçage dans le seau. Nouveau volume de rinçage minimum : 10 litres. • Fermer la valve de rinçage • Vérifier l’étanchéité du système. • Noter la date d’installation du système de filtration et la prochaine date de remplacement sur l’étiquette jointe, et appliquer cette dernière sur la chambre de pression.
  • Página 50: Echange De La Cartouche Filtrante

    à l’envers pour la vider de son eau (> 5 min). • Placer le capuchon de protection de la nouvelle cartouche filtrante sur la cartouche satu- rée et l’envoyer dans le carton d’origine à l’adresse BRITA correspondante indiquée au verso.
  • Página 51: Mise En Place De La Cartouche Filtrante

    Pour assurer un contrôle continu de l’état d’usure de la cartouche filtrante, nous recommandons l’uti- lisation du système de filtration PURITY Steam avec afficheur/unité de mesure ou l’installation d’un BRITA Flowmeter 100–700A. Tableau de capacité (en litres) Dureté PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam carbonate Position by-pass...
  • Página 52 Position 3 : tous les appareils dans les zones à eau douce (< KH = 7 °KH). Pour obtenir des conseils personnalisés, s’adresser à votre interlocuteur BRITA. Remarque : les capacités mentionnées ont été testées et calculées sur la base de conditions d’utilisation et de fonctionnement courantes.
  • Página 53 Compteur totalisateur de volume • Presser la touche 2 x brièvement (<1 seconde). Le message suivant s’affiche. 00 Niveau données actuelles (aujourd’hui) Indicateur du niveau actuel Taille du filtre Compteur totalisateur du Date actuelle volume actuel Ce niveau gère le compteur totalisateur dont l’incrémentation débute à 0 indépendamment des rem- placements de cartouche.
  • Página 54 Le niveau d’erreur E2 indique si une erreur est survenue sur le compteur de sortie d’eau et la période correspondante. L’affichage est analogue au niveau E1. Structure du programme mode fonctionnnement 20 sec. sans action 30 sec. sans action = aucun paramètre enregistré...
  • Página 55 10.3 Fuites au niveau des raccords vissés Cause : montage incorrect des raccords. Solution : vérifier la pression du tuyau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de filtration. Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Página 56: Caractéristiques Techniques

    Systèmes de filtration PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Article Référence PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (système complet avec cartouche filtrante) avec afficheur/unité de mesure 1002912 PURITY 450 Steam (système complet avec cartouche filtrante) 1000654 PURITY 450 Steam cartouche filtrante...
  • Página 57: Overzicht Van De Begrippen

    Door de verhoogde doorstroming en het verminderde drukverlies is een storingsvrij gebruik van de combi-steamer gewaarborgd. De Waterfiltersystemen zijn beschikbaar in 3 verschillende typen (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam en PURITY 1200 Steam) en telkens in de variant zonder geïntegreerde meet- en afleeseen- heid en met geïntegreerde meet- en afleeseenheid (Advanced Control System, ACS-technologie).
  • Página 58: Gebruiks- En Veiligheidsvoorschriften

    3.3 Aansprakelijkheid De installatie moet precies volgens de gegevens in dit handboek worden uitgevoerd. BRITA is niet aansprakelijk voor eventuele schade inclusief gevolgschade, die kan ontstaan door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik van het product. 3.4 Specifieke veiligheidsinstructies •...
  • Página 59 Hiervoor wordt de toepassing van BRITA-slangensets geadviseerd. Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat het gedecarboni- seerde water als gevolg van het proces koolzuur bevat.
  • Página 60: Installatie

    1 x sticker voor servicepas (oranje) 1 x verloopstuk 1"–3/4" Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoorde- lijke BRITA serviceadres (zie achterkant omslag). 4.2 Montage van de drukbehuizing en het deksel van de drukbehuizing •...
  • Página 61 5 Inbedrijfstelling van een nieuwe filterpatroon 5.1 Bypassinstelling voor BRITA Waterfiltersystemen zonder en met elektronische meet- en afleeseenheid • Bepaling van de lokale carbonaathardheid in °dH (nomenclatuur volgens BRITA: °KH) door middel van de meegeleverde carbonaathardheidstest. • Bypassinstelling op de bypass-instelschroef controleren.
  • Página 62 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600...
  • Página 63 • Hardheidseenheid en waarde van de waterhardheid Voor de verschillende filtersysteemtypen kunnen de volgende hardheidseenheden worden uitgekozen: Eenheid van de carbonaathardheid voor de filtersysteemtypen STD en STM: °KH (Duitse hardheidseenheid) °EH (Engelse hardheidseenheid) °FH (Franse hardheidseenheid) gpg (US-Amerikaanse hardheidseenheid) mg/L (internationale hardheidseenheid) Eenheid van de totale hardheid voor het filtersysteemtype GYP kunnen °DH (Duitse hardheidseenheid) °EH (Engelse hardheidseenheid)
  • Página 64 • Om het display te activeren, drukt u de toets aan de achterzijde 1 x in (< 1 seconde) tot het gegevensveld verschijnt. < 1 sec • Houd de toets zo lang ingedrukt (> 4 en < 10 sec) tot de parameterinvoer van filtersysteemtype en -grootte knippert.
  • Página 65 Afleeseenheid van voren op ca. 10 mm hoogte erin zetten en omlaag schuiven. De neuzen op het display moeten in de groeven op de meetkop worden ingevoerd. Verder met paragraaf 5.4 Spoelen/ontluchten van BRITA Waterfiltersystemen met en zonder elektronische meet- en afleeseenheid.
  • Página 66: Vervangen Van De Filterpatroon

    0 °C moet het product in de geopende originele verpakking minstens 24 uur voor de inbe- drijfstelling worden opgeslagen bij de in hoofdstuk 12 aangegeven omgevingstemperatuur bij bedrijf. BRITA Waterfiltersystemen zonder elektronische meet- en afleeseenheid De vervanging van de filterpatroon moet na 6 tot 12 maanden plaatsvinden, uiterlijk echter 12 maan- den na de ingebruikname, onafhankelijk van de uitputtingsgraad van het filtersysteem.
  • Página 67 Als de filterpatroon uitgeput is wordt de capaciteit negatief weergegeven en knippert deze. In het balkendiagram worden geen balken meer weergegeven. Als de tijdlimiet voor de filterpatroon overschreden is, wordt dit door het knipperen van de datum aangegeven. De afleeseenheid resetten Voor de bediening van de meet- en afleeseenheid moet deze van de aansluitarmatuur zijn verwij- derd.
  • Página 68 • Uitgeputte filterpatronen afsluiten met de transportbeschermkap van de nieuwe filter- patroon en in de originele doos naar het betreffende BRITA-adres terugsturen dat op de achter- kant van de omslag wordt vermeld. 6.2 Installeren van de filterpatroon • Aansluitzitting voor de O-ring van de filterpatroon in deksel behuizing verontreiniging en beschadiging controleren.
  • Página 69 Stand 2: combi-steamers en bakovens met een boilersysteem. Stand 3: alle apparaten in gebieden met zeer hard water (< KH = 7 °KH). Vraag uw contactpersoon bij BRITA om persoonlijk advies. Opmerking: De vermelde capaciteiten zijn op basis van de gebruikelijke toepassings- en machine- omstandigheden getest en berekend.
  • Página 70 Levensduur batterij: voorbeeld 31.12.19 = De batterij van de afleeseenheid is op 31-12-2019 verbruikt en het complete Waterfiltersysteem heeft de max. gebruiksduur bereikt. Totaalvolume teller • Toets 2 x kort bedienen (< 1 seconde), de volgende melding verschijnt: 00 Niveau actuele gegevens (vandaag) 00 Indicator voor actueel niveau Type Waterfiltersysteem Totaalvolume teller...
  • Página 71: Verhelpen Van Fouten

    Zodra de actuele bypassverhouding weer correct wordt herkend, is de fout beëindigd en wordt de stopdatum toegevoegd. Op foutniveau 01 wisselt de stop- c.q. startweergave in intervallen van een seconde. Op foutniveau E2 wordt aangegeven of en van wanneer tot wanneer er een fout aan de uitgangswa- terteller is opgetreden.
  • Página 72 10.3 Lekkage bij schroefverbindingen Oorzaak: schroefverbindingen niet correct gemonteerd. Verhelpen: waterdruk controleren. Alle schroefverbindingen controleren en overeenkomstig hoofdstuk 4 monteren. Als de storing blijft bestaan, het Waterfiltersysteem vervangen. Attentie: vóór vervanging de technische gegevens (hoofdstuk 12) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht nemen. 10.4 Lekkage na filtervervanging Oorzaak: O-ring filterpatroon zit niet correct.
  • Página 73: Technische Gegevens

    Zie omslag. Filtersysteem PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Artikel Artikelnummer PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (compleet systeem met filterpatroon) met elektronische meet- en afleeseenheid 1002912 PURITY 450 Steam (compleet systeem met filterpatroon) 1000654 PURITY 450 Steam filterpatroon...
  • Página 74: Panoramica Delle Definizioni

    I sistemi di filtrazione sono disponibili con 3 diverse capacità (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam e PURITY 1200 Steam) e, per ciascuna versione, senza elettronica di misurazione e visua- lizzazione integrata o con elettronica di misurazione e visualizzazione (Advanced Control System, tecnologia ACS).
  • Página 75: Istruzioni Di Funzionamento E Sicurezza

    BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di filtrazione per periodi prolungati. In caso di mancato utilizzo per alcuni giorni (da due a tre) del sistema di filtrazione BRITA PURITY Steam, si consiglia di lavarlo con i volumi di lavaggio X, indicati nella tabella sottostante. Dopo periodi di inutilizzo superiori alle 4 settimane, il filtro dovrebbe essere lavato, conformemente...
  • Página 76 Si consiglia l’impiego di set di tubi Brita. Prestare attenzione durante la sostituzione dei materiali dei componenti a contatto con l’acqua che si trovano a valle del sistema di filtrazione BRITA poiché l’acqua decarbonizzata contiene anidride carbonica libera derivante dal processo stesso.
  • Página 77: Montaggio Del Recipiente A Pressione E Del Coperchio Del Recipiente A Pressione

    1 x etichetta per Service Pass (arancione) 1 x riduttore 1"–3/4" Qualora dei componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede BRITA di competenza (vedere retro di copertina). 4.2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione •...
  • Página 78 • Determinazione della durezza da carbonati locale in gradi di durezza tedesca °dH (abbreviazione BRITA °KH) mediante il test allegato. • Verificare la regolazione del by-pass sulla vite di regolazione del by-pass Avvertenza: la regolazione del by-pass è impostata di fabbrica sulla posizione 1 e può essere adattata in base alla durezza da carbonati locale e all’impiego (capitolo 7).
  • Página 79 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600...
  • Página 80 • Unità di durezza e valore della durezza dell’acqua Per i diversi tipi di sistemi di filtrazione, è possibile selezionare le seguenti unità di durezza: Unità di durezza da carbonati per i tipi di sistemi di filtrazione STD e STM: °KH (unità...
  • Página 81 • Per attivare la visualizzazione, premere 1 volta il tasto sul retro (< 1 secondo), fino a visualizzare il campo dati. < 1 sec • Tenere premuto il tasto (> 4 secondi e < 10 sec.), finché i parametri relativi al tipo e alla capacità del sistema di filtrazione lampeggiano.
  • Página 82 A questo punto, i parametri impostati vengono accettati. Una volta confermati i parametri desiderati, procedere come descritto di seguito: • Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), finché viene visualizzato e lampeggia il messaggio «Reset». < 1 sec • Premere 1 volta il tasto (>...
  • Página 83: Sostituzione Della Cartuccia Filtrante

    • Aprire con cautela la valvola di risciacquo tenendo fermo il tubo di risciac- quo nel secchio. Procedere a un nuovo risciacquo con almeno 10 litri di acqua. • Chiudere la valvola di risciacquo • Verificare l’eventuale presenza di perdite nel sistema. •...
  • Página 84 Se la cartuccia è esaurita, la capacità verrà visualizzata in negativo e lampeggerà. Nella visualizza- zione a barre non viene più visualizzata alcuna barra. Se viene superato il limite mensile per la cartuccia, la data lampeggia. Ripristino dell’unità di visualizzazione Per azionare l’unità...
  • Página 85: Inserimento Della Cartuccia Filtrante

    Chiudere la cartuccia filtrante esaurita con il cappuccio protettivo per il trasporto della nuova cartuccia e, nel cartone originale, rispedirla all’indirizzo BRITA riportato sul retro di copertina. 6.2 Inserimento della cartuccia filtrante • Verificare l’eventuale presenza di sporcizia o danni nella sede di collegamento per l’O-ring della cartuccia filtrante...
  • Página 86 Posizione 2: sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura con sistema scalda acqua. Posizione 3: tutti gli apparecchi nelle zone con acqua dolce (< KH = 7 °KH). Consigli personalizzati sono disponibili presso il referente locale BRITA. Avvertenza: le capacità riportate sono state testate e calcolate in base alle comuni condizioni di utilizzo e di funzionamento.
  • Página 87: Contatore Del Volume Complessivo

    Durata utile della batteria: esempio 31.12.19 = il 31.12.2019 la batteria dell’unità di visualizzazione risulterà esaurita e il sistema di filtrazione completo avrà raggiunto la sua durata massima di impiego. Contatore del volume complessivo • Premere brevemente 2 volte il tasto (< 1 secondo): verrà visualizzato il seguente messaggio. 00 livello dati attuali (oggi) 00 Indicatore del livello attuale Capacità...
  • Página 88: Modalità Operativa

    in alternanza Non appena il rapporto del by-pass viene nuovamente riconosciuto in modo corretto, si esce dal guasto e viene aggiunta la data dello Stop. Nel livello di guasto 01 l’alternanza tra la visualizzazione dello Stop e la visualizzazione dello Start avviene nell’ordine dei secondi. Nel livello di guasto E2 viene indicato se e da quando a quando è...
  • Página 89 10.2 Flusso d’acqua assente o ridotto nonostante la mandata dell’acqua aperta Causa: pressione nella tubatura insufficiente. Eliminazione guasto: controllare la pressione nelle tubature. Se nonostante una pressione sufficiente nelle tubature il guasto continua a comparire, controllare ed eventualmente sostituire il sistema di filtrazione e la cartuccia filtrante.
  • Página 90: Dati Tecnici

    Sistema di filtrazione PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Articolo N° art. PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) con unità di misura e visualizzazione 1002912 PURITY 450 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) 1000654 Cartuccia filtrante PURITY 450 Steam...
  • Página 91: Información General

    2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación El sistema de filtro de agua PURITY Steam de BRITA optimiza el agua del grifo especialmente para emisores de vapor combinado y hornos convencionales. Sirve para la descarbonización del agua potable con el fin de reducir los depósitos calcáreos en el terminal. Independientemente del ajuste de mezcla, en el proceso de flujo se eliminan del agua potable de forma selectiva los iones de calcio...
  • Página 92: Reciclaje/ Eliminación

    Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro BRITA. El sistema de filtro de agua BRITA sólo es adecuado para la aplicación de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicada en el Capítulo 12. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes...
  • Página 93: Instrucciones Técnicas De Seguridad De Montaje

    Se recomienda la instalación de los juegos de mangueras de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
  • Página 94: Instalación

    1 x test de dureza de carbonatos 1 x adhesivo de Service-Pass (naranja) 1 reductor 1"–3/4" Si faltasen piezas del contenido, diríjase a la sucursal de BRITA correspondiente (ver contraportada). 4.2 Montaje del depósito a presión y su tapa •...
  • Página 95: Puesta En Marcha De Un Filtro Nuevo

    5.1 Ajuste de mezcla para sistemas de filtro sin y con unidad de medición e indicación • Determinación de la dureza de carbonatos local en el grado de dureza alemán °dH (nomencla- tura de BRITA °KH) mediante el test de dureza de carbonatos adjunto. • Compruebe el ajuste de mezcla en el tornillo de mezcla Nota: el ajuste de mezcla viene regulado de fábrica en la posición 1 y puede ser adaptado en...
  • Página 96 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600...
  • Página 97: Manejo Del Indicador

    • Unidad de dureza y valor de la dureza del agua Para los distintos tipos de sistemas de filtro pueden seleccionarse las siguientes unidades de dureza: Unidad de dureza de carbonatos para los tipos de sistema de filtro STD y STM: °KH (unidad de dureza alemana) °EH (unidad de dureza inglesa) °FH (unidad de dureza francesa)
  • Página 98 • Para activar el indicador pulse el botón 1 x trasero (< 1 segundo hasta que aparezca el campo de datos. < 1 sec • Pulse el botón (> 4 segundos y < 10 s.) hasta que parpadee la introducción de parámetros de tipo y tamaño del sistema de filtro.
  • Página 99: Ajuste De Mezcla

    Ahora ya pueden aceptarse los parámetros establecidos. Para proceder a la aceptación de los parámetros, siga los pasos siguientes: • Pulse el botón 1 x (< 1 segundo) hasta que aparezca el mensaje «Reset» y parpadee. < 1 sec • Pulse el botón 1 x (>...
  • Página 100: Revisión De La Inicialización De Los Sistemas De Filtro Con Unidad De Medición E Indicación

    • Cierre la válvula de limpieza • Verifique eventuales fugas del sistema. • Anote la fecha de instalación del sistema de filtro y la del próximo cambio en el adhesivo que se incluye, y colóquelo en el depósito de presión. Nota: en el depósito a presión están previstas diversas posiciones para el adhesivo.
  • Página 101: Retirada Del Cartucho Filtrante

    , colóquelo en el fregadero con la conexión hacia abajo (> cinco min.). • Cierre el cartucho filtrante agotado con la tapa protectora para transporte del cartucho fil- trante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada.
  • Página 102: Colocación Del Cartucho Filtrante

    Para un control preciso y continuado del grado de agotamiento del cartucho filtrante, se recomienda el uso del sistema de filtro de agua PURITY Steam con unidad de medición e indicador integrados o la instalación del BRITA Flowmeter 100–700A. Tabla de capacidades (datos en litros)
  • Página 103: Mantenimiento

    Posición 3: todos los aparatos en áreas de agua blanda (< KH = 7 °KH). Para sugerencias individualizadas comuníquese con su persona de contacto en BRITA. Nota: las capacidades que se indican se han comprobado y calculado en base a las relaciones habituales de aplicación y de las máquinas.
  • Página 104 00 Nivel datos actuales (hoy) 00 Indicador de niveles actuales Tamaño del sistema de filtro Medidor de volumen total Fecha actual En este nivel hay un contador de volumen total que empieza a contar a partir de 0, independiente- mente de los cambios de cartucho. Recuperación de memoria En el modo recuperación de memoria se pueden recuperar los datos de los últimos 4 cartuchos filtrantes instalados.
  • Página 105: Parametrización

    Resumen del programa Modo de funcionamiento 20 Seg. Sin actividad 30 Seg. Sin actividad = No aceptación de los parámetros • dureza carbonata capacidad • mezcla • último cambio 1 x teclas Pulsar botón 4 segundos Modo de funciona- Parametrización miento ID-Información Tipo y tamaño del sistema...
  • Página 106: Fugas En Las Uniones Roscadas

    10.3 Fugas en las uniones roscadas Causa: las uniones roscadas no están montadas correctamente. Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería. Revisar todas las uniones roscadas y montarlas según el Capítulo 4. Si el error se repite, cambiar el sistema de filtro. Atención: antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
  • Página 107: Datos Técnicos

    Sistemas de filtro PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Artículo Número del artículo PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (sistema completo con cartucho filtrante) con unidad medidora e indicadora 1002912 PURITY 450 Steam (sistema completo con cartucho filtrante) 1000654 PURITY 450 Steam con cartucho filtrante...
  • Página 108: Przegląd Pojęć

    filtrowanej. Zwiększony przepływ oraz zmniej- szone straty ciśnienia umożliwiają płynną pracę parników. Systemy filtracyjne są dostępne w 3 różnych rozmiarach (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam i PURITY 1200 Steam) oraz dwóch wariantach: bez zintegrowanej elektroniki pomiarowo-wskaźniko- wej, bądź...
  • Página 109: Wskazówki Dotyczące Użytkowania I Bezpieczeństwa

    Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu filtracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli sys- tem filtracyjny BRITA PURITY Steam nie był używany przez kilka dni (dwa do trzech dni), zaleca się jego przepłukanie odpowiednią ilością wody X, która jest określona w tabeli poniżej. Po okresie wyłączenia z użytku przekraczającym 4 tygodnie filtr należy przepłukać...
  • Página 110 Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży firmy BRITA. Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem filtracyjnym BRITA, należy zwrócić uwagę na to, że ze względu na charak- ter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas węglowy.
  • Página 111: Zakres Dostawy

    4.3 Montaż węży doprowadzających i odprowadzających Wskazówka: Węże doprowadzające i odprowadzające nie są objęte zakresem standardowej dostawy. Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży firmy BRITA (rozdział 13). • Zamontować wąż doprowadzający na wejściu głowicy przyłączy oraz wąż...
  • Página 112 • Określić miejscową twardość węglanową w stopniach skali niemieckiej °dH (w nomenklaturze firmy BRITA °KH) za pomocą dołączonego testu twardości węglanowej. • Sprawdzić ustawienie obejścia na śrubie regulacyjnej obejścia Wskazówka: Obejście jest ustawione fabrycznie w pozycji 1, może zostać dopasowane odpo- wiednio do lokalnej twardości węglanowej i zastosowania (rozdział...
  • Página 113 Typ i rozmiar systemu filtracyjnego STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam...
  • Página 114 FIN 6 = PURITY Finest 600 FIN 12 = PURITY Finest 1200 • Jednostka twardości oraz wartość twardości wody Dla różnych typów systemów filtracyjnych można wybrać następujące jednostki twardości: Jednostka twardości węglanowej dla systemów filtracyjnych typu STD i STM: °KH (niemiecka jednostka twardości) °EH (angielska jednostka twardości) °FH (francuska jednostka twardości) gpg (amerykańska jednostka twardości)
  • Página 115 • W celu aktywacji wskaźnika nacisnąć 1 raz przycisk z tyłu (< 1 s), aż pojawi się pole danych. < 1 sec • Naciskać przycisk (> 4 s i < 10 s), aż zacznie migać pole wprowadzania parametrów dla typu systemu filtracyj- nego i rozmiaru.
  • Página 116 Ustawione parametry można teraz zastosować. Jeśli parametry mają zostać zastosowane, należy postępować w następujący sposób: • Nacisnąć przycisk 1 x (< 1 s), aż pojawi się tekst „Reset“ i zacznie migać. < 1 sec • Nacisnąć 1 raz przycisk (> 2 s), aż pojawi się wskazanie całkowitej wydajności (przy obejściu 0%) i aktualna data.
  • Página 117 • Zamknąć zawór płukania • Sprawdzić system pod kątem występowania ewentualnych nieszczelności. • Zaznaczyć datę instalacji systemu filtracyjnego oraz datę następnej wymiany na dołączonej naklejce (pomarańczowa) i nalepić ją na pojemnik ciśnieniowy. Wskazówka: Na pojemniku ciśnieniowym jest miejsce na wiele naklejek. Nową naklejkę z datą instalacji umieścić...
  • Página 118 Zużyty wkład filtracyjny odstawić do zlewu przyłączem do dołu, celem opróżnienia (> 5 min). • Zużyty wkład filtracyjny zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym nowego wkładu i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek firmy BRITA podanych na drugiej stronie okładki.
  • Página 119 5.3. 7 Wydajność filtra W celu precyzyjnej, ciągłej kontroli stopnia zużycia wkładu filtracyjnego zaleca się zastosowanie systemu filtracji wody PURITY Steam ze zintegrowanym modułem pomiarowo-wskaźnikowym lub instalację przepływomierza BRITA Flowmeter 100–700A. Tabela wydajności (wartości w litrach) Twardość PURITY 450 Steam...
  • Página 120 Pozycja 2: Parowniki i piekarniki z bojlerem. Pozycja 3: Wszystkie urządzenia na obszarach występowania wody miękkiej (< KH = 7 °KH). Istnieje możliwość otrzymania indywidualnych zaleceń od partnerów firmy BRITA. Wskazówka: Podane wydajności zostały ustalone na podstawie testów i obliczone dla najczęściej stosowanych konfiguracji urządzeń...
  • Página 121 Licznik objętości całkowitej • Krótko nacisnąć przycisk 2 x (<1 s), pojawi się następujące wskazanie. 00 poziom, aktualne dane (dziś) Wskaźnik aktualnego poziomu Rozmiar systemu filtracyjnego Licznik objętości całkowitej Aktualna data Na tym poziomie utrzymywany jest rejestr licznika objętości całkowitej, który niezależnie od kolej- nych wymian wkładów liczy od 0 w górę.
  • Página 122: Ustawianie Parametrów

    Przegląd programu Tryb eksploatacji 30 sek. bez aktywności = 20 sek. bez aktywności Panel wraca do poprzednich nastawów Twardość węglanowa • Wydajność filtra • Ustawienie obejścia • Data ostatniej wymiany filtra 1 x nacisnąć przycisk przytrzymać przycisk 4 sekundy Tryb odczytu Ustawianie parametrów ID-Informacja...
  • Página 123 10.4 Wycieki po wymianie filtra Przyczyna: Uszczelka wkładu filtracyjnego osadzona nieprawidłowo. Sposób usunięcia: Sprawdzić prawidłowe osadzenie uszczelki (rozdział 6.2). Uwaga: Przed demontażem zapoznać się z danymi (rozdział 12) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). 10.5 Wyświetlacz nie działa Przyczyna: Bateria pusta.
  • Página 124: Dane Techniczne

    System filtracyjny PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Artykuł Numer art. PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) z modułem pomiarowo-wskaźnikowym 1002912 PURITY 450 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 1000654 Wkład filtracyjny PURITY 450 Steam...
  • Página 125: Oversigt Over Begreberne

    Den øgede gennemstrømning og det mindre tryktab muliggør en gnidningsløs drift af kombidam- perne. Filtersystemerne fås i 3 forskellige filtersystemstørrelser (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam og PURITY 1200 Steam) og inden for hver variant hhv. uden eller med integreret måle- og display- elektronik (Advanced Control System, ACS-teknologi).
  • Página 126: Drifts- Og Sikkerhedshenvisninger

    Vandfiltratet hører under kategori 2 iht. EN 1717. • BRITA anbefaler, at filtersystemet ikke tages ud af brug over en længere periode. Hvis BRITA filtersystemet PURITY Steam ikke har været i brug nogle dage (2–3 dage), anbefaler vi at skylle filtersystemet med det i nedenstående tabel angivne skyllevolumen X.
  • Página 127 Mellem vandfilter og forbruger må der ikke være indbygget kobberrør og heller ingen forzinkede eller forniklede rør/forbindelsesstykker. Det anbefales her at indsætte BRITA- slangesæt. Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA filtersystemet skal man tænke på, at det afcarboniserede vand procesbetinget indeholder fri kulsyre.
  • Página 128 1 x manual 1 x carbonathårdhedstest 1 x mærkat til service-pas (orange) 1 x reduktionsstykke 1"–3/4" Hvis der mangler dele af leveringsomfanget, bedes du henvende dig til det ansvarlige BRITA agentur (se omslagets bagside). 4.2 Montage af trykbeholderen og trykbeholderlåget •...
  • Página 129 5 Ibrugtagning af et nyt filter 5.1 Forskæringsindstilling for filtersystemer med og uden måle- og indikatorenhed • Bestemmelse af den lokale carbonathårdhed i °dH (deutsche Härte) (BRITA-navnefortegnelse °KH) med den vedlagte carbonathårdhedstest. • Kontroller forskæringsindstillingen på forskæringsindstillingsskruen Bemærk: Forskæringsindstillingen er fra fabrikken indstillet til Position 1 og kann tilpasses iht.
  • Página 130 STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600...
  • Página 131 • Hårdhedsenhed og værdi for vandhårdheden For de forskellige filtersystemtyper kan følgende hårdhedsenheder vælges: Enhed for carbonathårdheden for filtersystemtyperne STD og STM: °KH (tysk hårdhedsenhed) °EH (engelsk hårdhedsenhed) °FH (fransk hårdhedsenhed) gpg (amerikansk hårdhedsenhed) mg/l (international hårdhedsenhed) Enheden for totalhårdheden for filtersystemtypen GYP kan være °DH (tysk hårdhedsenhed) °EH (engelsk hårhedsenhed) °FH (fransk hårdhedsenhed)
  • Página 132 • For at aktivere visningen, tryk 1 x på tasten på bagsiden (< 1 sekund) indtil datafeltet vises. < 1 sec • Hold tasten trykket (> 4 sekunder og < 10 sek), indtil parameterangivelse for filtersystemtype og -størrelse blinker. > 4 sec •...
  • Página 133 De indstillede parametre kan nu gemmes. Hvis du vil gemme parametrene, skal du gøre følgende: • Tryk 1 x på tasten (< 1 sekund), til meldingen »Reset« vises og blinker. < 1 sec • Tryk 1 x på tasten (> 2 sekunder), indtil den samlede kapacitet (ved 0% forskæring) og den aktuelle dato vises.
  • Página 134: Udskiftning Af Filterpatronen

    • Luk skylleventilen • Kontroller systemet for eventuelle lækager. • Filtersystemets installationsdato og den næste udskiftningsdato noteres på den vedlagte mærkat, og denne anbringes på trykbeholderen. Henvisning: På trykbeholderen er der flere positioner til mærkater. Den nye med installations- datoen anbringes på det øverste sted. Bemærk: Filtersystemer uden måle- og indikatorenhed er nu parate til brug.
  • Página 135 • Stil den opbrugte filterpatron til tømning i en kumme med tilslutningen nedad (> 5 min.). • Luk den opbrugte filterpatron med transportbeskyttelseshætten fra den nye filterpatron, og send den tilbage til den BRITA-adresse, der er angivet på omslagets bagside.
  • Página 136 For en præcis, konstant kontrol af, i hvor høj grad filterpatronen er opbrugt, anbefales det at indsætte et PURITY Steam vandfiltersystem med integreret måle- og indikatorenhed eller at installere et BRITA Flowmeter 100–700A. Kapacitetstabel (angivelser i liter) Carbonat- PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam hårdhed Forskæringsposition Forskæringsposition...
  • Página 137 Position 2: Kombidampere og bageovne med boilersystem. Position 3: Alle apparater i områder med blødt vand (< KH = 7 °KH). Individuelle anbefalinger kan indhentes hos din kontaktperson hos BRITA. Bemærk: De angivne kapaciteter er testet og beregnet på baggrund af almindelige anvendelses- og maskinforhold.
  • Página 138 00 niveau aktuelle data (i dag) 00 Indikator for aktuelt niveau Filtersystemstørrelse Totalvolumentæller Aktuel dato På dette niveau er der en totalvolumentæller, som tæller opad fra 0 uafhængigt af den aktuelle patronveksel. Lageropkald I modus Lageropkald kan dataene fra de sidste 4 indsatte filterpatroner opkaldes. Tryk kort på...
  • Página 139: Udbedring Af Fejl

    Programoversigt Driftsmodus 20 sekunder ingen aktivitet 30 sekunder ingen aktivitet = ingen overtagelse af parametre Carbonathårdhed • Kapacitet • Blanding • Dato for udskiftning 1 x tryk på tast Knap trykket 4 sekunder Kontrolmodus Parametre ID-Information Filtersystemtype og –størrelse 2 sec. 00 Aktuelt niveau Hårdhedsart (enhed) og -1 Historie niveau 1...
  • Página 140 10.3 Lækage ved forskruninger Årsag: Tilslutningerne er ikke monteret korrekt. Udbedring af fejl: Kontroller ledningstrykket. Kontroller alle forskruninger, og monter dem i over- ensstemmelse med kapitel 4. Hvis fejlen stadigvæk forekommer, skal filtersystemet udskiftes. Bemærk: Inden udskiftning skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 12) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3).
  • Página 141: Tekniske Data

    Se omslag. Filtersystem PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Artikel Artikelnummer PURITY 450 Steam PURITY 450 Steam (komplet system med filterpatron) med måle- og indikatorenhed 1002912 PURITY 450 Steam (komplet system med filterpatron) 1000654 PURITY 450 Steam filterpatron...
  • Página 142: Общие Сведения

    Соединение выходного шланга Стикер для данных о производимых заменах картриджей Опорные ножки Цоколь Экран электронного дисплея (опция) Замок Ручка колбы высокого давления Понижающий переходник 1"– 3/4" Защитный колпачок для транспортировки Регулировочный винт bypass Ручка головной части фильтра Промывочный шланг 2 Общие сведения ринцип д йствия и о ласти при н ния Фильтр-система PURITY Steam компании BRITA оптимизирует качество водопроводной воды специально для пароконвектоматов и других стимеров. Она декарбонизирует питье- вую воду и предотвращает образование известкового налета в подключенном оборудова- нии и на соединительных деталях. Индивидуальная настройка bypass позволяет очистить питьевую воду от ионов кальция и магния, а также тяжелых металлов (в т. ч. свинца и меди). Фильтрующий материал не только снижает мутность и содержание органических примесей в водопроводной воде, но и удаляет вещества, ухудшающие вкус и запах, в том числе хлор. Благодаря специальным настройкам bypass для пароконвектоматов и других стимеров, о беспечивается снижение карбонатной жесткости местной водопроводной воды до о птимального стандарта фильтрованной воды. Увеличение скорости протока и снижение падения давления обеспечивают бесперебойное функционирование паровых печей. Поставляются фильтр-системы трех различных типов (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam и PURITY 1200 Steam), каждая из систем может поставляться как в комплекте с электронным дисплеем (Advanced Control System, технология ACS), так и без него.
  • Página 143 п циалисты К установке, замена фильтра и обслуживанию фильтр-системы допускаются только специалисты. орр ктно о ра ни В настоящей инструкции описан порядок установки, эксплуатации и обслуживания, гарантирующие надлежащее и безопасное функционирование изделия. ий фильтр-систему и специальные сменные картриджи PURITY Steam могут арантиру быть установлены только перед потребляющим оборудованием, таким как пароконвекто- маты, комби - и конвекционные печи. скл ни отв тств нности Монтаж необходимо производить в точном соответствии с настоящей инструкцией. Компания BRITA не несет ответственность за любые убытки, в том числе косвенный ущерб, которые могут возникнуть по причине неправильной установки или ненадлежащего использования ее продукции. Сп циал ная ин ор ация по зопасности В фильтр-системы BRITA может подаваться только питьевая водопроводная вода. • Фильтр-система BRITA предназначена только для холодной воды, температура которой при подаче не выходит за пределы, указанные в главе 12. Не допускается фильтрация водопроводной воды, содержащей вредные микробиологические примеси, или воды, качество которой неизвестно, без её предварительной соответствующей дезинфекции. В случае возникновения официальных рекомендаций о необходимости кипячения •...
  • Página 144 № партии здесь для примера указана вторая партия 0010 Серийный номер картриджа, здесь десятый картридж из второй партии од из отовл ния на стик р эл ктро нный диспл й опция апри р 1 18 1 1 31 1001801 Идентификационный номер BRITA Код поставщика Год производства, здесь 2019 Неделя производства, здесь календарная неделя 19 День производства с понедельника (1) по пятницу (5), здесь среда Год производства, здесь 2019 008764 Текущий идентификационный номер ата производства кол ы высоко о давл ния и оловной асти...
  • Página 145 ствующие с водой и используемые для фильтр-систем BRITA, необходимо помнить, что при данной технологии декарбонизированная вода содержит свободный углекислый газ. Все составляющие части должны быть смонтированы в соответствии с местными требо- • ваниями для установки средств очистки питьевой воды. При установке и эксплуатации фильтр-системы необходимо, в том числе, соблюдать • требования «Работы по приготовлению пищи» профессионального объединения «Пищевые и вкусовые продукты» (Правила по технике безопасности и охране труда объединения отраслевых страховых союзов BGR111). 4 Установка ни ани перед установкой необходимо ознакомиться с главами 12 «Технические пара- метры» и 3 «Руководство по использованию и безопасности». Если температура хранения и транспортировки ниже 0 °C, изделие должно оставаться во вскрытой оригинальной упаковке не менее 24 часов до ввода в эксплуатацию. При этом должна быть обеспечена температура в соответствии с требованиями главы 12. 1 Стандартная ко пл ктация Перед монтажом следует извлечь все поставленные детали из упаковки и произвести осмотр на предмет полноты комплектации: 1 x колба высокого давления 1 x головная часть фильтра 1 x сменный картридж 1 x руководство по эксплуатации 1 x тест на карбонатную жесткость 1 x стикер паспорта обслуживания (оранжевый) 1 x понижающий переходник 1"–3/4" При обнаружении недостающих компонентов стандартной комплектации необходимо обра- титься в представительство BRITA в вашем регионе. С орка кол ы высоко о давл ния с оловной аст...
  • Página 146 а о орудованны и н о орудованны эл ктронны диспл Определите карбонатную жёсткость местной воды в градусах немецкой жесткости • (°dHс, согласно терминологии BRITA °KH) с помощью прилагаемого тест-комплекта. Для фильтр-систем PURITY Finest: определите общую жёсткость местной воды в г радусах • немецкой жесткости (°dH, согласно терминологии BRITA °GH) с помощью п рилагаемого тест-комплекта. Проверьте положение регулировочного винта обвода Примечание: фабричная установка обвода - 30 %, при необходимости ее можно изменить с учётом карбонатной жесткости местной воды и особенностей применения (глава 7). вод в д йстви ил тр сист ы о орудованной эл ктронны диспл Ра о ий р...
  • Página 147 исто ра а Изображение остаточного ресурса с помощью гистограммы. После установки новой фильтр-системы или замены фильтра символ сменного картриджа демонстрирует наполненность на 10 делений. Bypass определяется как доля не декарбонизированной воды в общем количестве ф ильтрованной воды и указывается в процентах. Си вол нали ия потока воды При поступлении воды в фильтр-систему на экране отображается волнистая линия. ийся остато ный р сурс картрид а Остаточный ресурс картриджа указывается по выбору в литрах либо в галлонах США. При поступлении в фильтр воды начинается обратный отсчет в литрах или в галлонах США, каждый шаг равен 1 литру или галлону. При исчерпании картриджем своего ресурса на экране отображается мигающее отрицательное значение ресурса. оставшиеся два деления ри дости нии остато ны р сурсо показат ля в гистограммы начинают мигать. последнее деление ри...
  • Página 148 Европейские единицы измерения: в зависимости от типа фильтр-системы (в данном случае STM) выберите заданную единицу жесткости: °KH, °EH, °FH. Единица измерения ресурса и формат даты автоматически отобразятся в литрах и в формате ДД.ММ.ГГ. Североамериканские единицы измерения: выберите единицу жесткости gpg, единица измерения ресурса и формат даты автоматически отобразятся в галлонах США и в формате ММ.ДД.ГГ. Международные единицы измерения: выберите единицу жесткости мг/Л, единица измерения ресурса и формат даты автоматически отобразятся в литрах и в формате ДД.ММ.ГГ. озна ни пара тров для ввода Должны быть заданы следующие параметры: ип и од л ил тр сист ы • STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam • диница из р ния и зна ни сткости воды Могут быть выбраны следующие единицы жесткости: Единица карбонатной жесткости для фильтр-систем типа STM: °KH (немецкая единица жесткости) °EH (английская единица жесткости) °FH (французская единица жесткости) gpg (единица жесткости США) мг/Л (международная единица жесткости)
  • Página 149 Заводская настройка электронного дисплея – режим ожидания. Для активации дисплея кра- тковременно нажмите расположенный с задней стороны переключатель 1 раз и проведите перезагрузку путем ввода новых параметров. становка пара тров сткости воды и од ли ил тр сист ы Здесь в ручном режиме вводятся данные, необходимые для работы фильтра. Происходит выбор типа и модели фильтр-системы, единицы жесткости, ввод значения к арбонатной жесткости местной водопроводной воды и активация максимального срока службы картриджа (временное ограничение в месяцах). После этого параметры должны быть приняты. Для активации дисплея следует кратковременно • нажать переключатель (кнопку) 1 (< 1 секунды) до появления поля данных < 1 sec Удерживать переключатель следует до тех пор • (> 4 секунд и < 10 секунд), пока не замигает поле для ввода типа и модели фильтр-системы. > 4 sec Удерживать переключатель до тех пор (> 2 секунд), • пока не отобразится необходимый тип фильтр- системы (STM) и ее модель (04, 06, 12). > 2 sec Нажать кнопку 1 x (< 1 секунды) для перехода к...
  • Página 150 Нажать переключатель 1 x (< 1 секунды) для • перехода к вводу параметра временного ресурса (месяцы). Мигает поле для ввода. < 1 sec Нажимать и удерживать нажатым переключатель • (> 2 секунд) до тех пор, пока не будет достигнута необходимая величина. > 2 sec Теперь заданные параметры могут быть загружены (приняты). Для загрузки параметров необходимо сделать следующее: Нажать переключатель 1 x (< 1 секунды) до • появления сообщения Reset, которое начнет мигать. < 1 sec Нажать и удерживать переключатель 1 x • (> 2 секунд) до появления строки общей емкости (при bypass 0 %) и актуальной даты. > 2 sec Установленные параметры загружены (приняты). ани если в течение 30 секунд и более данные не вводятся, экран переходит в ри рабочий режим, а введенные параметры не загружаются (не принимаются). Вставьте электронный дисплей в паз блока подключений на глубину приблизительно • 10 мм и опустите его до упора. Выступы на электронном дисплее должны быть встав- лены в пазы блока подключений. Продолжение см. в главе 5.4 «Промывка/спуск воды для фильтр-систем, оборудованных и не оборудованных электронным дисплеем». астройка...
  • Página 151 ро ывка спуск воды для ил тр сист о орудованны и н о орудованны эл ктронны диспл ани для процедуры промывки/спуска воды понадобится 10-литровое ведро. ри Установите фильтр-систему в горизонтальное положение. • Полностью откройте промывочный клапан • Полностью откройте запирающий клапан расположенный на входном • шланге , одновременно крепко удерживая промывочный шланг в ведре. Промойте фильтр не менее чем 10 литрами воды. Минимальная скорость потока должна составлять 3 л/мин (180 л/ч). Закройте промывочный клапан поставьте фильтр и вылейте воду • из ведра. Осторожно откройте промывочный клапан, разместив и прочно • удерживая промывочный шланг в ведре. Еще раз промойте фильтр не менее чем 10 литрами воды. Закройте промывочный клапан •...
  • Página 152 6 Замена фильтрующего картриджа К замене и обслуживанию фильтр-системы допускаются только ни ани специалисты. ни ани Сменный картридж PURITY можно использовать только с напорным резервуаром, который был специально разработанный под его размер. Смотреть обложка. ни ани во время замены картриджа тщательно осмотрите все демонтированнные части! Дефектные детали необходимо заменить, а загрязненные очистить! Перед выполне- нием работ прочтите «Руководство по использованию и безопасности» (Глава 3). Если темпе- ратура хранения и транспортировки была ниже 0 °C, изделие должно оставаться во вскры- той оригинальной упаковке не менее 24 часов до ввода в эксплуатацию. При этом должна быть обеспечена температура в соответствии с требованиями главы 12. ил тр сист ы н о орудованны эл ктронны диспл Картридж требует замены каждые 6–12 месяцев и не позднее, чем через 12 месяцев после ввода в эксплуатацию, независимо от интенсивности использования фильтр-системы. Если ресурс картриджа закончился раньше (Глава 7), необходима более ранняя его замена. ил тр сист ы о орудованны эл ктронны диспл Картридж должен быть заменен не позднее, чем через 12 месяцев после ввода в эксплуатацию, независимо от степени расхода ресурса фильтр-системы. Если ресурс картриджа закончился...
  • Página 153 Поместите промывочный шланг в ведро и спустите давление из системы, открыв • п ромывочный клапан. Слейте воду из фильтра в ведро. ани если вылилось больше литра воды, это указывает на то, что запирающий ри клапан не полностью закрыт или же в нём скопилось много накипи. Наступите обеими ногами на опорные ножки , снимите головную • часть фильтра , надавив на кнопку замка и одновременно повернув головную часть против часовой стрелки до упора. Установите головную часть фильтра вертикально на обе ручки • ани не ставьте снятую головную часть фильтра на блок подключений и не ри р азмещайте высоко во избежании поломки при падении. Встаньте обеими ногами на опорные ножки . Поверните колбу высокого давления • за ручки против часовой стрелки до упора. Освободите опорные ножки и надавите на ручки колбы высокого давления • о беими руками. Извлеките исчерпавший свой ресурс картридж из колбы высокого давления • Для слива воды переверните использованный картридж вверх ногами и поместите •...
  • Página 154 7 Ресурс фильтра Для непрерывного и точного контроля остаточного ресурса картриджа рекомендуется уста- новка фильтр-системы PURITY Steam с электронным дисплеем либо установка счетчика BRITA Flowmeter 100–700A. а лица р сурсов в литра ар онатная сткост в озиции для настройки озиции для настройки озиции для настройки 1 и 1 и 1 и 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836 5.633 6.134...
  • Página 155 8 Уход за фильтром Регулярно проверяйте фильтр-систему на предмет протечек. Регулярно проверяйте шланги подключения воды. Деформированные шланги подлежат замене. Фильтр-система должна полностью заменяться каждые 10 лет. Шланги требуют замены через 5 лет. перед установкой ознакомьтесь с главами 12 «Технические параметры» и 3 ни ани «Руководство по использованию и безопасности». Регулярно производите чистку внешних частей фильтр-системы мягкой влажной ветошью. ни ани не используйте моющие вещества, не предназначенные для ухода за матери- алами, (Глава 3.4), в том числе едкие и абразивные средства. 9 Режим запроса В режиме запроса данных можно узнать следующие параметры: анны производства Однократно нажмите (< 1 секунды) переключатель, появится следующее сообщение • ID уровень Год производства Серийный номер Срок службы аккумулятора Год производства: 08 = 2008 Номер оборудования: текущий Срок службы аккумулятора: п ример 31.12.19 = встроенный в электронный дисплей аккумуля- тор будет израсходован 31.12.2019, фильтр-система достигнет предела срока службы. ий с т ик Коротко нажмите дважды (< 1 секунды) переключатель, появится следующее сообщение...
  • Página 156 анны па яти В режиме «Данные памяти» можно получить информацию о последних 4 заменах картриджей. Однократно нажмите (< 1 секунды) переключатель, появится следующее сообщение: уровни – данны о картрид а которы ыли испол зованы до установл нно о в настоя ий о нт Карбонатная жесткость bypass Номер картриджа Тип Поочередно отображаемая информация Общий счетчик Дата установки картриджа Вверху слева находится индикатор предпоследнего картриджа (–1), поочередно с ним ото- бражаются значение и единица измерения карбонатной жесткости. Вверху справа пооче- редно отображаются модель фильтр-системы и настройка bypass (1 секунду отображается индикатор, 1 секунду – параметр карбонатной жесткости); внизу слева – общий счётчик на момент замены картриджа (–1), внизу справа - дата его установки. Пояснение: на рисунках приведены данные о предпоследнем картридже модели PURITY 1200, дата установки - 25.06.09, работал в системе до момента, когда общий счётчик показывал объем 23 166 литров.
  • Página 157: Устранение Неполадок

    раткий о зор про ра ы Ра о ий р и После 20 секундного После 30 секундного неактивного неактивного интервала интервала = параметр не принимается Карбонатная жесткость Ресурс. Bvpass. Дата последней замены картриджа Однократное Удерживайте нажатие кнопки кнопку 4 сек Режим запроса Внесение данных параметров ID-информация тип и модель фильтр-системы 2 сек 00 текущий уровень Значение и единица измерения жесткости 2 сек -1 память1 уровня временной лимит 2 сек -2 память 2 уровня перезагрузка (RESET) 2 сек...
  • Página 158 1 3 рот ка на р з овы со дин ния Причина: резьбовые соединения установлены неправильно. Устранение неисправности: п роверьте давление в магистрали. Проверьте все резьбовые соеди- нения и установите их в соответствии с главой 4. Если неисправность сохраняется, замените фильтр-систему. ни ани перед заменой ознакомьтесь с главами 12 « Т ехнические параметры» и 3 «Руководство по использованию и безопасности». рот ка посл за ны ил тра Причина: кольцеобразная прокладка картриджа установлена неправильно. Устранение неисправности: п роверьте правильность установки кольцеобразной прокладки (Глава 6.2). ни...
  • Página 159: Технические Параметры

    12 Технические параметры ил тр сист а P со с нны картрид с з с з с з эл ктрон эл ктрон эл ктрон эл ктрон эл ктрон эл ктрон ны но о ны но о ны но о диспл диспл я диспл...
  • Página 162 +31 (0) 40 281 84 36 Denmark [email protected] tel +45 70 27 32 66 www.brita.nl [email protected] www.brita.be www.brita.dk A C S conform Information in the instruction for use subject to change BRITA is a registerd trademark of BRITA GmbH, Germany. ®...

Este manual también es adecuado para:

Purity 600 steamPurity 1200 steam

Tabla de contenido