Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twin busch Basic-Line TW 242 A

  • Página 2 Twin Busch GmbH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Anexo 3: Diagrama para la fijación del suelo / plan de cimentación Anexo 4: Sistema hidráulico Anexo 5: Diagrama del circuito Anexo 6: Plano detallado de piezas Anexo 7: Listas de piezas de sustitución Anexo 8: Requisitos de peso y dimensiones del vehículos Twin Busch GmbH...
  • Página 4: Notas / Advertencias Importantes

    Desconecte el ascensor desde la fuente de alimentación. b.) Vacíe el tanque de aceite. c.) Engrase las piezas móviles con aceite hidráulico Precaución: Para proteger el medio ambiente, elimine y limpie coomo corresponde todo el aceite que ya no utilice Twin Busch GmbH...
  • Página 5: Advertencias

    ¡Proteja el elevador de la ¡Nunca intente tensar solo humedad! ¡Es totalment obligatorio mantener una parte del elevador, nunca! conexiones electrónicas secas! ¡ATENCIÓN! ¡Evite vibraciones ¡Alto voltaje! acentuadas en el vehículo! Twin Busch GmbH...
  • Página 6: Nivel De Ruido

    Durante el ascenso el cierre de seguridad se encaja a presión entre el carro y las columnas para evitar una caída repentina por un defecto en el sistema hidráulico. Estructura de seguridad: Twin Busch GmbH...
  • Página 7: Datos Técnicos

    TW 242 A 4200 kg 50 Sek. 1900 mm 2830 mm 3430 mm 2850 mm 2.3 Construcción del elevador Columna principal Caja eléctrica Columna auxiliar Unidad motor Cilindro hidráulico deslizadores Platos giratorios Cuerda de Brazo de soporte desbloqueo Sobre-placa Twin Busch GmbH...
  • Página 8: Instalación

    Atenció: Tenga encuenta que al quitar los tornillos se puede caer la columna La columna puede dañarse y lastimar a alguien. Paso 3: Después de haber quitado la primera columna, ponga algo de seguridad debajo de esta y, posteriormente, quite los tornillos de la columna de abajo Twin Busch GmbH...
  • Página 9 3. Preste atención en que no ceda la columna por el lado en que está trabajando. Haga los agujeros con una máquina de taladrar de impacto. Los agujeros en el suelo los ha de hacer de forma vertical. Quite el polvo que hay en el agujero con una aspiradora. Twin Busch GmbH...
  • Página 10 2. Conecte los manguitos hidráulicos taly como lo indica el dibujo. Unidad motor Manguito hidráulico de conexión Cilindro hidráulico Cilindro hidráulico Conducto de aceite 2 Mango hidráulico de conexión Conducto de aceite 1 Manguito hidráulico de conexión Twin Busch GmbH...
  • Página 11 7. El cableado debe asegurarse con una doble tuerca. También deben engrasarse. Cableado de acero 2 Cableado Cableado de de acero 2 acero 1 Cableado de acero 1 Cableado de Cableado de acero 1 acero 1 Cableado de acero 2 Twin Busch GmbH...
  • Página 12 2. Conecten la fuente electrica con la caja electrica como lo indica el plano. Final de carrera Motor / depósito Palanca de evacuación 3. Monte el final de carrea algo torcido, así como lo indica el dibujo. Final de carrera M5x12 Unirlo con la M5x26 cja eléctrica Twin Busch GmbH...
  • Página 13: Brazos De Soporte

    Meta el brazo de soporte en el deslizador. ¡Tenga en cuenta los dientes de los bloques de seguridad! Apriete los tornillos. Metan los bulones en los brazos. Brazos de soporte Brazos de soporte Tire de las anillas Segmento de cuadrícula Twin Busch GmbH...
  • Página 14 El dipósito de aceite tiene una capacidad de 10 litros. Para asegurarse de que el elevador funciona como debe, debería echar en el dipósito un 80 % (cuando los brazos de soporte esten en la parte inferior). Tipo de aceite hidráulico: HLP 32. Twin Busch GmbH...
  • Página 15: Chapa De Unión

    ¿Está el manguito del hidráulico correctamente conectado? ¿Está el cableado de acero correctamnete montado y apretado? ¿Están los brazos correctamente montados y apretados? ¿Están las conexiones eléctricas bien conectadas? ¿Están las articulaciones apretadas? ¿Están todas las piezas engrasadas como deben estar? Twin Busch GmbH...
  • Página 16: Manual De Instrucciones

    4.2 Descripción de la caja de control Descripción Función Interruptor principal Interruptor de encendido y apagado Luz de encendido Indica si se aplica elergía Botón de elevación Elevación del elevador Interruptor de parada Para el sistema en caso de emergencia de emergencia Twin Busch GmbH...
  • Página 17 PE: Conductor de protección L1: Entrada monofásica N: Entrada de conducto neutral W: Fase de motor N2: Motor de conducto neutral 4/5: Final de carrera A Twin Busch GmbH...
  • Página 18: Diagrama De Flujo

    El motor acciona la bomba de engranaje El elevador de eleva (Desbloqueo manual). Presione la palanca de engranaje El cilindro muele la cadena El elevador desciende La correa procede a elevar la unidad El elevador ha descendido El elevador se ha elevado Twin Busch GmbH...
  • Página 19: Manual (Proceso De Elevación Y Descenso)

    4.5 Desbloqueo de emergencia en caso de fallo de alimentación a. Tire de los cables de acero para desbloquear los cierres de seguridad. Válvula de drenaje manual Dipósito de aceite Cable de liberación Presieno la palanca de drenaje para poder bajar el vehículo. Twin Busch GmbH...
  • Página 20 Tornillo de aislamiento (Conexión hidráulica) Dipósito de aceite Accione la palanca de la bomba hidráulica (opcional) para suministrar el cilindro con aceite y para liberar el bloqueo. Conexión Conexión Motor hidráulica hidráulica Dipósito de aceite Bomba hidráulica Twin Busch GmbH...
  • Página 21 Caja de seguridad Pulse la palanca de descarga para bajar el vehículo. Válvula de drenaje manual Dipósito de aceite Tornillo hélice ¡Ajuste la caja de seguridad! La sensibilidad de la caudrícula se instala con el tornillo de ajuste. Twin Busch GmbH...
  • Página 22: Búsqueda Y Solución De Fallos

    Cambie el aceite. Descenso muy lento. La válvula de drenaje está obstruida. Límpielo. La manguera del aceite está dañada/ rota. Reemplácelo El cableado de acero está No se ha engrasado durante la instalación o Reemplácelo. desgastado. está obturado. Twin Busch GmbH...
  • Página 23: Mantenimiento

    Vacíe y limpie el depósito de aceite y sustituya el aceite hidráulico. Cambie el filtro de aceite. Si el usuario sigue las sugerencias de mantenimiento proporcionadas anteriormente, el elevador estará en buenas condiciones y los accidentes podrán ser evitados. Twin Busch GmbH...
  • Página 24: Anexos

    Soporte de brazo de soporte (corto) FL-8224T-A9-B3 piezas Material de 16.4 Soporte de brazo de soporte FL-8224T-A7-B5 construcción Material de 16.5 Recepción FL-8224T-A7-B4 construcción 16.6 Material de 16.7 Manguera de aceite corta L = 2550 mm FL-8224T-B4-B1 construcción Twin Busch GmbH...
  • Página 25 Pieza estándar Φ10 16.24 Arandela Pieza estándar Φ10 16.25 Arandela de resorte Pieza estándar 16.26 Tornillo madre Pieza estándar 16.27 Tornillo madre Pieza estándar Φ50 16.28 Anillo de seguridad Pieza estándar 16.28 Tornillo hexagonal M18*180 Pieza estándar Twin Busch GmbH...
  • Página 26: Anexo 2: Diagrama General

    Anexo 2: Diagrama general Twin Busch GmbH...
  • Página 27: Anexo 3: Diagrama Para La Fijación Del Suelo/ Plan De Cimentación

    Anexo 3: Diagrama para la fijación del suelo/ plan de cimentación Hormigón: dejar reposar 28 días. Fuerza de hormigón >200 mm. Tamano de los pernos: M18x160 Superficie <5 mm Twin Busch GmbH...
  • Página 28: Requisitos Para El Hormigón

     Idealmente, el suelo de la sala debería ser de hormigón C20 / 25, de 200 mm (hasta 4 t) o de 250 mm de espesor (5) t. Dimensiones míni: 2 columnas a 4 t: 4 m x 3 m x 0,2 m Forma alternativa H Bloques alternativos Twin Busch GmbH...
  • Página 29: Otros Requisitos

    Aunque el interruptor corresponda al IP54, el resto de elementos eléctricos, los motores y los interruptores de límite están diseñados en un máximo de IP44. Pernos de anclaje Tornillo madre  Arandela Reposapiés Hebra Hormigón Los pernos de anclaje (M18x160) se aprietan con 120 Nm. Twin Busch GmbH...
  • Página 30: Anexo 4: Sistema Hidráulico

    Anexo 4: Sistema hidráulico Cilindro manual Cilindro de acompañamiento Válvula de libreación de presión manual Válvula reguladora ajustable Motor Conexión Bomba de engranaje Válvula de dirección Válvula de alivio de presión 10. Válvula estranguladora 11. Válvula de amortiguación Twin Busch GmbH...
  • Página 31: Anexo 5: Diagrama Del Circuito

    Anexo 5: Diagrama del circuito Twin Busch GmbH...
  • Página 32 Twin Busch GmbH...
  • Página 33 Twin Busch GmbH...
  • Página 34: Anexo 6: Plano Detallado De Piezas

    Anexo 6: Plano detallado de piezas Name Drawing# Property Note Steel cable L=8820mm FL-8224-A6 Assembly Hex nut M16 GB/T6170-2000 Standard Class C flat washer M16 GB/T95-1985 Standard Expansion bolt M18*180 Standard Twin Busch GmbH...
  • Página 35 Chain wheel shaft FL-8224-A4-B11 Zinc-plating Bearing 2548 SF-1 Standard Chain wheel FL-8224-A4-B10 Zinc-plating Retaining plate FL-8224-A4-B12 Zinc-plating Spring washer M6 GB/T93-1987 Standard Hex socket cylinder head screw GB/T70.1-2000 Standard Chain LH1234-127LGB/6074-1995 Standard M6*10 Oil cylinder FL-8224T-A4-B3 Assembly Twin Busch GmbH...
  • Página 36 Material # Name Drawing# Property Note Hex socket button head screw M8*20 GB/T70.2-2000 Standard Spring washer M8 GB/T93-1987 Standard Washer GB/T894.2-1986 Zinc-plating UP pulley FL-8224T-A1-B2 Zinc-plating Bearing 2516 SF-1 Standard Top cover FL-8224-A1-B3-C1 Welded Twin Busch GmbH...
  • Página 37 GB/T894.2-1986 Standard Cross socket sunken head screw GB/T819.1-2000 Standard Protection rubber pad FL-8224-A3-B7 Rubber M8*16 Carriage FL-8224-A3-B1 Assembly Cover plate FL-8224-A1-B5 Q235A Cross socket cap head screw M6*8 GB/T818-2000 Standard Class C flat washer M6 GB/T95-1985 Standard Twin Busch GmbH...
  • Página 38 Hex head full swivel screw M10*35 GB/T5781-2000 Standard Control box Assembly Cross socket cap head screw M5*10 GB/T818-2000 Standard Short arm FL-8224-A8-B1 Welded Short tensile arm FL-8224-A8-B2 Welded Hex socket button head screw M8*12 GB/T70.2-2000 Standard Short fender FL-8224-A8-B3 Welded Twin Busch GmbH...
  • Página 39: Anexo 7: Listas De Piezas De Sustitución

    Circuit breaker ( 230V) DZ47-60 Limit switch ME8104 Control box 280×190×130mm Name Property Pic. Note Nylon Slider 74*40*35mm 1010 Rubber lifting pad Rubber 120*30mm 63*10mm Y-shape seal ring 48*6mm 63*6mm O-shape seal ring 25*4mm 63*10mm O-shape seal ring 44*10mm Twin Busch GmbH...
  • Página 40: Anexo 8: Requisitos De Peso Y Dimensiones Del Vehículos

    Anexo 8: Requisitos de peso y dimensiones del vehículo ¡Dimensiones del vehículo máximos permitidos y capacidad de carga de los brazos de soporte! Modelo Núm. (mm) (mm) (mm) (kg) (kg) (kg) (kg) TW 242 A 2400 2900 2150 2050 2150 2050 Twin Busch GmbH...
  • Página 41 Twin Busch GmbH...
  • Página 42 Twin Busch GmbH...
  • Página 43 Twin Busch GmbH...
  • Página 44 Twin Busch GmbH...

Tabla de contenido