Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 283

Enlaces rápidos

BE
RX-V359
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha RX-V359

  • Página 1 RX-V359 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 283 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien personas. YAMAHA no se hará responsable de ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz ningún daño debido al utilización de este aparato solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo,...
  • Página 284: Características

    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas Digital Theater Systems, Inc. registradas de Dolby Laboratories. “SILENT CINEMA” es una marca de fábrica de YAMAHA CORPORATION.
  • Página 285: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia Pilas (2) Antena de cuadro de AM (AA, R06, UM-3) DTV/CBL VCR POWER MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN TUNER A/B/C/D/E PRESET STANDARD 5CH STEREO NIGHT SLEEP TEST STRAIGHT...
  • Página 286: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 8 9 0 A B C VOLUME FREQ TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET TUNING FM AM A B C D E PRESET TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L AUTO FM AUTO MAN'L STRAIGHT...
  • Página 287 CONTROLES Y FUNCIONES A EON K INPUT MODE Selecciona un tipo de programa de radio (NEWS, Selecciona exclusivamente señales de entrada digital o AFFAIRS, INFO o SPORT) para la sintonización analógica o ajusta esta unidad para que detecte automática. automáticamente el tipo de señales de entrada y seleccione las señales de entrada correspondientes cuando se conecta B PTY SEEK START un componente a través de conexiones digitales y...
  • Página 288 CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte el transmisor al componente que quiera controlar. 2 Botones selectores de entrada DTV/CBL VCR POWER Seleccione la fuente de entrada. MD/CD-RV-AUX MULTI CH IN 3 A/B/C/D/E Selecciona uno de los 5 grupos de emisoras...
  • Página 289: Utilización Del Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES F STRAIGHT Utilización del mando a distancia Desactiva o activa los programas de campos acústicos. El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo Cuando esta unidad está en el modo “STRAIGHT”, las direccional. señales de entrada de 2 canales o múltiples canales salen Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante el directamente de sus altavoces respectivos sin...
  • Página 290: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL SILENT CINEMA AUTO TUNED STEREO MEMORY MUTE VOLUME STANDARD NIGHT HiFi DSP PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP DIGITAL L C R LFE SL 1 Indicadores de decodificador C Indicadores de altavoces El indicador respectivo se enciende cuando funciona Se enciende según el juego de altavoces delanteros...
  • Página 291: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero AUDIO MULTI CH INPUT VIDEO COMPONENT VIDEO TUNER FRONT DTV/ DTV/ SURROUND DIGITAL CENTER INPUT SPEAKERS WOOFER V-AUX COAXIAL FRONT OPTICAL MONITOR OUT DTV/CBL FRONT CENTER SURROUND (PLAY) CD-R (REC) WOOFER MONITOR AUDIO OUTPUT 1 Jacks MULTI CH INPUT Vea la página 16 para conocer información de conexión.
  • Página 292: Conexiones

    60˚ La utilización de un altavoz de subgraves como, por 80˚ ejemplo el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves para cualquier canal, sino que también sirve para reproducir con alta fidelidad el canal LFE (efecto de frecuencia baja) incluido en el software Dolby Digital y DTS.
  • Página 293: Conexión De Altavoces

    CONEXIONES Conexión a los terminales FRONT A Conexión de altavoces SPEAKERS Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal, no saldrá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones no es correcta, el sonido Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–)
  • Página 294: Terminales Front

    Conecte un altavoz central (3) a estos terminales. Terminales SURROUND Conecte altavoces surround (4, 5) a estos terminales. Jack SUBWOOFER OUTPUT Conecte un altavoz de subgraves con amplificador incorporado (6) (como, por ejemplo, el YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System) a este jack. Disposición de altavoces...
  • Página 295: Información Sobre Jacks Y Clavijas De Cables

    CONEXIONES Información sobre jacks y clavijas de cables Jacks de audio y clavijas de cables Jacks de vídeo y clavijas de cables COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanco) (Rojo) (Anaranjado) (Amarillo) (Verde) (Azul) (Rojo) Clavijas izquierda Clavija de Clavija de cable Clavija de cable...
  • Página 296: Conexión De Componentes De Vídeo

    CONEXIONES Conexión de una grabadora DVD/ Conexión de componentes de videograbadora vídeo Conecte los jacks de entrada de señal de audio de su componente de vídeo a los jacks VCR AUDIO OUT de esta unidad. Luego conecte el jack de entrada de señal de Conexión a un monitor de vídeo vídeo del componente de vídeo al jack VCR VIDEO OUT Conecte la entrada de vídeo de su monitor de vídeo al jack...
  • Página 297 CONEXIONES Sintonizador de TV por cable o satélite Salida de audio Salida de Salida de vídeo audio AUDIO MULTI CH INPUT VIDEO COMPONEN FRONT DTV/ DTV/ SURROUND DIGITAL CENTER INPUT WOOFER V-AUX COAXIAL OPTICAL MONITOR OUT DTV/CBL SURR (PLAY) CD-R (REC) WOOFER MONITOR...
  • Página 298: Conexión A Los Jacks Component Video

    CONEXIONES Conexión a los jacks COMPONENT VIDEO Puede disfrutar de imágenes de alta calidad conectando su monitor de vídeo y componentes de fuente de vídeo a esta unidad utilizando laas conexiones COMPONENT VIDEO. Nota Asegúrese de conectar sus componentes de fuente de vídeo de la misma forma que conecta su monitor de vídeo a esta unidad. Por ejemplo, si usted conecta su monitor de vídeo a esta unidad utilizando una conexión COMPONENT VIDEO, conecte sus componentes de fuente de vídeo a esta unidad utilizando la conexión COMPONENT VIDEO.
  • Página 299: Conexión De Componentes De Audio

    CONEXIONES Conexión de una grabadora CD/ Conexión de componentes de grabadora MD audio Conecte los jacks de entrada de su grabadora CD o MD a los jacks MD/CD-R OUT (REC). Conecte los jacks de salida de su grabadora CD o MD a Conexión de un reproductor CD los jacks MD/CD-R IN (PLAY) para reproducir una Conecte los jacks de salida de su reproductor CD a los...
  • Página 300 Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté...
  • Página 301: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de Conexión de la alimentación alimentación Encienda esta unidad una vez completadas todas las conexiones. Una vez completadas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. STANDBY/ON Cable de alimentación VOLUME FREQ TEXT PTY SEEK MODE...
  • Página 302: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN La función “BASIC MENU” es una forma útil de instalar rápidamente su sistema con el mínimo esfuerzo. Pulse + para introducir “1 SETUP”. • Si quiere configurar esta unidad manualmente utilizando ajustes más precisos, utlice los parámetros detallados en “SOUND MENU”...
  • Página 303 INSTALACIÓN Pulse d para confirmar su selección y luego Pulse d para confirmar su selección. pulse +/– para seleccionar el número de altavoces conectados a esta unidad. Si seleccionó “SET” en el paso anterior, oirá un tono de prueba de cada altavoz en orden. “CHECK:TestTone”...
  • Página 304 INSTALACIÓN Pulse +/– para ajustar el balance entre los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Pulse d / u para seleccionar un altavoz y luego +/– para ajustar el balance. Pulse + para aumentar el valor. Pulse – para disminuir el valor. •...
  • Página 305: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, sólo oirá ruidos no deseados que podrán dañar sus altavoces. Compruebe si su reproductor CD soporta CDs codificados en DTS. Además, compruebe el nivel de salida del sonido de su reproductor CD antes de reproducir un CD codificado en DTS.
  • Página 306 REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente PROGRAM l / h en el Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para panel delantero (o pulse PROG +/– en el ajustar el volumen al nivel de salida deseado. mando a distancia) para seleccionar el programa de campo acústico deseado.
  • Página 307: Operaciones Adicionales

    REPRODUCCIÓN Selección del componente Operaciones adicionales MULTI CH INPUT como fuente de entrada Para escuchar con auriculares Utilice esta característica para seleccionar el componente SILENT CINEMA conectado a los jacks MULTI CH INPUT (vea la SILENT CINEMA le permite disfrutar de la música o página 16) como fuente de entrada.
  • Página 308: Selección De Modos De Entrada

    REPRODUCCIÓN Selección de modos de entrada Ajuste de los niveles de los altavoces Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. durante la reproducción Haga lo siguiente para seleccionar el tipo de señales de Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras entrada que quiere utilizar.
  • Página 309: Utilización Del Tono De Prueba

    REPRODUCCIÓN Utilización del tono de prueba Notas Utilice el tono de prueba para ajustar los niveles de los altavoces de forma que el nivel de cada uno de ellos sea • Si los auriculares están conectados al jack PHONES no se idéntico cuando se oigan desde la posición de escucha.
  • Página 310: Visualización De Información De La Fuente De Entrada

    REPRODUCCIÓN Visualización de información de la FORMAT Visualización del formato de la señal. Cuando esta fuente de entrada unidad no puede detectar una señal digital se pone Puede visualizar el formato, la frecuencia de muestreo, el automáticamente en el modo de entrada analógica. canal y la velocidad de bits de la señal de entrada actual.
  • Página 311 REPRODUCCIÓN Utilización del temporizador para dormir Reproducción de fuentes de vídeo en el fondo Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar ciento Puede combinar una imagen de una fuente de vídeo con el tiempo.
  • Página 312: Programas De Campos Acústicos

    También esta equipada con un chip de procesamiento digital YAMAHA (DSP) que contiene varios programas de campos acústicos que usted puede utilizar para realzar la calidad de la reproducción.
  • Página 313: Descripciones De Programas De Campos Acústicos

    PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Descripciones de programas de campos acústicos Categoría de Programa Características programa 2CH STEREO Mezcla en sentido descendente fuentes de múltiples canales en 2 canales o reproduce 2CH STEREO fuentes de 2 canales tal y como son. Concert Hall Procesamiento HiFi DSP.
  • Página 314: Para Disfrutar De Fuentes De 2 Canales Usando Los Decodificadores Estándar

    PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para disfrutar de fuentes de 2 canales Edición de parámetros de campos usando los decodificadores estándar acústicos Las señales introducidas desde fuentes de 2 canales Con los parámetros preajustados en fábrica se puede también se pueden reproducir en múltiples canales. disfrutar de un sonido de buena calidad.
  • Página 315: Utilización Virtual Cinema Dsp

    PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para 2CH STEREO: Utilización Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar de los Directo DIRECT programas CINEMA DSP sin altavoces surround porque Función: Estéreo directo de 2 canales. Omite los puede crear altavoces virtuales. decodificadores y los procesadores DSP Si pone “SURR”...
  • Página 316: Grabación

    GRABACIÓN GRABACIÓN Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en los componentes de grabación. Consulte las instrucciones de manejo de esos componentes. Notas • Cuando esta unidad está en el modo de espera, usted no podrá grabar entre otros componentes conectados a esta unidad. •...
  • Página 317: Sintonización Automática

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas).
  • Página 318: Sintonización Manual

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual PulseTUNING MODE para que el indicador AUTO desaparezca del visualizador del panel Si la señal recibida de la emisora que quiere seleccionar es delantero. débil, sintonícela manualmente. TUNING MODE Nota AUTO MAN'L La sintonización manual de una emisora de FM cambia automáticamente el modo de recepción a mono para aumentar la calidad de la señal.
  • Página 319: Presintonización Automática

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización automática Mantenga pulsado MEMORY por más de 3 segundos. Puede utilizar la función de presintonización automática El número de la emisora presintonizada y los para guardar hasta 40 emisoras de FM de señal intensa indicadores MEMORY y AUTO parpadearán. (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada Después de unos 5 segundos empieza la presintonía uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas).
  • Página 320: Presintonización Manual

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual Pulse PRESET/TUNING l / h para seleccionar un número de emisora También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras presintonizada (1 a 8) mientras el indicador (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada MEMORY está...
  • Página 321: Selección De Emisoras Presintonizadas

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Selección de emisoras Pulse PRESET/TUNING l / h en el panel presintonizadas delantero (o PRESET +/– en el mando a distancia) para seleccionar el número de la Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada emisora presintonizada deseada (1 a 8). seleccionando el grupo de emisoras presintonizadas y el Los números y grupos de emisoras presintonizadas número bajo el cual fue guardada.
  • Página 322 SINTONIZACIÓN DE FM/AM Intercambio de emisoras Seleccione la emisora presintonizada presintonizadas “A5” utilizando A/B/C/D/E y PRESET/TUNING l / h. Puede intercambiar las asignaciones de dos emisoras “A5” y el indicador MEMORY parpadean en el presintonizas entre ellas. El ejemplo de abajo describe el visualizador del panel delantero.
  • Página 323: Sintonización Del Sistema De Datos De Radio

    SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO El sistema de datos de radio (modelos del R.U. y Europa solamente) es un sistema de transmisión de datos usado por emisoras de FM de muchos países. La función del sistema de datos de radio se realiza entre las emisoras que forman la red.
  • Página 324: Utilización De La Red De Emisoras Del Sistema De Datos De Radio

    SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO Utilización de la red de emisoras Pulse PTY SEEK START para empezar a del sistema de datos de radio buscar todas las emisoras del sistema de datos de radio presintonizadas disponibles. Utilice esta función para recibir el servicio de datos EON El nombre del tipo de programa seleccionado (otras redes mejoradas) de la red de emisoras del sistema parpadea y el indicador PTY HOLD se encienden en...
  • Página 325: Visualización De Información Del Sistema De Datos De Radio

    SINTONIZACIÓN DEL SISTEMA DE DATOS DE RADIO Visualización de información del VOLUME sistema de datos de radio FREQ TEXT PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET TUNING FM AM A B C D E PRESET TUNING MEMORY TUNING MODE Utilice esta función para visualizar los 4 tipos de EDIT NEXT SET MENU...
  • Página 326 SET MENU SET MENU Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes en “SET MENU”. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. BASIC MENU Utilice esta función para preparar rápidamente su sistema con el mínimo esfuerzo (vea la página 20).
  • Página 327: Utilización Set Menu

    SET MENU Utilización SET MENU SOUND MENU Utilice el mando a distancia para acceder y ajustar cada Utilice este menú para ajustar manualmente cualquier parámetro. altavoz. Notas TEST STRAIGHT VOLUME PROG PROG • Si selecciona “SETUP” (vea la página 20) y luego “SET” MUTE después de ajustar los parámetros “SOUND MENU”, los LEVEL...
  • Página 328: Distancia De Altavoces

    SET MENU Altavoces surround derecho/izquierdo 1C SURR Distancia de altavoces 2 SP DISTANCE Opciones: LRG (large), SML (small), NON (none) Utilice esta función para ajustar manualmente la distancia de cada altavoz y el retardo aplicado al canal respectivo. • Seleccione “LRG” si tiene altavoces surround derecho Lo ideal sería que cada altavoz estuviese a la misma e izquierdo grandes.
  • Página 329 SET MENU Gama dinámica 4 D.RANGE INPUT MENU Utilice esta función para seleccionar la compresión de gama dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces o Utilice este menú para reasignar los jacks de entrada o auriculares. Este ajuste sólo es eficaz cuando esta unidad seleccionar el modo de entrada.
  • Página 330 SET MENU OPTION MENU Utilice este menú para ajustar los parámetros del sistema opcionales. Ajustes de visualización 1 DISPLAY SET Control de brillo DIMMER Utilice esta función para ajustar el brillo del visualizador del panel delantero. Opciones: – 4 a 0 Paso de control: 1 •...
  • Página 331: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Generaliades...
  • Página 332 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página El sonido se apaga El circuito de protección se ha activado Verifique que los cables de los altavoces no se toquen — repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. entre sí y luego vuelva a encender esta unidad. El temporizador para dormir ha apagado Encienda esta unidad y reproduzca de nuevo la —...
  • Página 333 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página Las fuentes Dolby El componente conectado no está ajustado Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones — Digital o DTS no se para dar salida a las señales digitales de su componente. pueden reproducir.
  • Página 334: Sintonizador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sintonizador Vea la Problema Causa Remedio página La recepción estéreo Las características de las emisiones Verifique las conexiones de la antena. por FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional —...
  • Página 335: Reposición Del Sistema

    REPOSICIÓN DEL SISTEMA REPOSICIÓN DEL SISTEMA Utilice esta función para reponer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica. Notas • Este procedimiento repone completamente todos los parámetros de esta unidad, incluyendo los parámetros “SET MENU”. •...
  • Página 336: Información De Audio

    GLOSARIO GLOSARIO DTS (Digital Theater Systems) Información de audio Digital Surround DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las Dolby Digital pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que sonido digital de 5.1 canales, y actualmente está...
  • Página 337: Información De Programas De Campos Acústicos

    Tomando como base la riqueza de datos realmente medidos, YAMAHA CINEMA Señal de vídeo compuesto DSP utiliza una tecnología DSP original de YAMAHA Con el sistema de señal de vídeo compuesto, la señal de para combinar los sistemas Dolby Pro Logic, Dolby vídeo se compone de tres elementos básicos de imagen de...
  • Página 338: Especificaciones

    YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido