Yamaha. No desmonte la unidad • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.
Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios. quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Uso de pilas • No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ATENCIÓN...
• Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a quemaduras o llamas provocadas por fugas. cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo • No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones.
Información • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos. • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica.
Para obtener más información sobre este producto, consulte el BD/DVD (Control HDMI) Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha. • Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual de instrucciones.
Preparación Comprobación de los contenidos del Preparación de los cables paquete Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de altavoz (según el número de altavoces) • Cable de audio con clavija (x1) •...
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Posicionamiento de los altavoces Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. • Asegúrese de que la unidad y el altavoz de subgraves estén apagados. •...
Página 51
10 mm Cable de audio con clavija INPUT Altavoz de subgraves Utilice un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. Altavoz delantero (Der.) Altavoz delantero (Izq.) Altavoz central Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.)
Conexión de antenas de FM/AM Montaje de la antena de AM Antena de FM (suministrada) Fije el extremo de la Coloque la antena antena de FM a la de AM sobre una pared. superficie plana. Antena de AM (suministrada) Mantener Insertar Soltar pulsado...
Página 54
Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. Advertencia Antes de conectar el cable de alimentación (Solo modelos de Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica) Ajuste la posición del interruptor de VOLTAGE SELECTOR según su tensión local.
Página 55
(YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Página 56
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su Pulse ENTER. volumen a la mitad. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición.
Reproducción En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Funciones de reproducción básicas SLEEP SLEEP Encender y apagar (espera) la unidad La unidad dispone de diversos programas de...
Reproducción de BD/DVD Escucha de radio FM/AM Le recomendamos que reproduzca audio de varios Pulse FM o AM para seleccionar SLEEP SLEEP canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido “TUNER” como fuente de entrada. SCENE SCENE surround producido por la unidad. RADIO RADIO Pulse TUNING para ajustar una...
Función SCENE Reproducción de música almacenada en un Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración SLEEP SLEEP ® asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse dispositivo Bluetooth SCENE con un solo toque (función SCENE). Cuando se pulsa SCENE RADIO una tecla SCENE, la unidad se enciende...
Reproducción de música Funcionamiento básico del almacenada en una unidad menú Option SLEEP SLEEP En esta sección se explica el funcionamiento básico del SCENE SCENE menú Option. El menú Option puede utilizarse para RADIO RADIO Conecte la unidad USB a la toma configurar las funciones de reproducción de la unidad STRAIGHT STRAIGHT...
Funcionamiento básico del menú Setup SLEEP SLEEP En esta sección se explica el funcionamiento básico del SCENE SCENE menú Setup. El menú Setup puede utilizarse para RADIO RADIO configurar las funciones de la unidad de forma STRAIGHT STRAIGHT DIRECT DIRECT ENHANCER ENHANCER BASS...
Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha más cercano.
Página 63
Problema Causa Remedio No se escucha ningún sonido de La fuente de reproducción no contiene una señal del Utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 60) para comprobar la señal de un altavoz específico. canal. audio. Para obtener más información, consulte “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio”...
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha para confirmar otras especificaciones diferentes a las descritas anteriormente y para obtener la información más...
Página 107
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [RX-V385, HTR-3072] es Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-V385, HTR-3072] este în conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Página 108
Français les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.