AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo Safety Instructions ..........2 English Connections ............5 Basic operations ..........16 Consignes de sécurité......... 20 Français Raccordements ........... 23 Fonctionnement de base ........34 Instrucciones de seguridad ......... 38 Español Conexiones ............41 Quick Start Guide Operaciones básicas ..........
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 39
El Manual del Propietario que se incluye en el CD-ROM se puede descargar desde el siguiente sitio Web: URL : http://download.yamaha.com/ No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Página 40
Instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Puede descargar Store o Google Play. el Manual de Instrucciones más reciente en el siguiente sitio Web. http://download.yamaha.com/ Puede visualizar el Manual de Instrucciones en formato HTML en su teléfono inteligente, tableta o PC. Visite el siguiente sitio web.
Preparación Comprobación de los contenidos del Preparación de los cables paquete Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento. • Cables de altavoz (según el número de altavoces) • Cable de audio con clavija (x1) •...
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Si conecta altavoces de 6 Ω (solo modelos de EE. UU. y Canadá) Posicionamiento de los altavoces Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para más Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. detalles, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces”...
Página 43
Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) 10 mm Cable de audio con clavija SPEAKERS EXTRA SP 2 EXTRA SP1 SURROUND BACK F.PRESENCE SURROUND CENTER FRONT /ZONE2/BI-AMP /ZONE2 SINGLE PRE OUT SUBWOOFER Altavoz de subgraves Utilice un altavoz de subgraves CLASS 2 WIRING CÂBLAGE CLASSE 2 con un amplificador incorporado.
Conexión de antenas de FM/AM Montaje de la antena de AM Antena de FM (suministrada) Fije el extremo de la Coloque la antena antena de FM a la de AM sobre una pared. superficie plana. Antena de AM (suministrada) Mantener Insertar Soltar pulsado...
Preparar una conexión de red Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red. Nota La antena inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. Conexión de red inalámbrica Conexión de red alámbrica NETWORK (3 NET)
Página 47
Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad Pulse z (alimentación del La pantalla Network Setup de abajo se mostrará Antes de conectar el cable de en el televisor al encender la unidad por primera receptor) para encender la alimentación vez tras su adquisición.
Internet. También le permite reproducir una extensa variedad de contenidos musicales en todos los dispositivos de la red MusicCast simultáneamente. Para más información, visite el siguiente sitio web. http://www.yamaha.com/musiccast/...
Compruebe que la unidad está encendida y pulse Utilizar la configuración con el “Next”. botón WPS La conexión inalámbrica puede configurarse pulsando una vez el botón WPS del enrutador inalámbrico (punto de acceso). Mantenga pulsado INFO (WPS) en el panel delantero de la unidad durante más de 3 segundos.
Página 50
(YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su Utilice las teclas del cursor para seleccionar volumen a la mitad. “Measure” y pulse ENTER. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse.
Operaciones básicas En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Uso del mando a distancia Las fuentes de entrada de la unidad y la Encender y apagar (espera) la unidad configuración asignadas a las teclas SCENE pueden...
Reproducción de BD/DVD HDMI HDMI HDMI Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround HDMI 1 producido por la unidad. V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO AUDIO Encienda el reproductor BD/DVD. Inicie la reproducción en el TUNER TUNER reproductor BD/DVD.
Escucha de radio FM/AM Escucha de radio de Internet Pulse TUNER para seleccionar HDMI HDMI HDMI “TUNER” como fuente de entrada. Pulse NET varias veces para V-AUX V-AUX Pulse BAND para seleccionar FM o AUDIO AUDIO AUDIO seleccionar “NET RADIO” como fuente de entrada.
Reproducción de música Reproducción de música almacenada en un almacenada en una unidad HDMI HDMI HDMI ® dispositivo Bluetooth V-AUX V-AUX AUDIO AUDIO AUDIO Pulse BLUETOOTH para Conecte la unidad USB a la toma seleccionar “Bluetooth” como USB. TUNER TUNER fuente de entrada.
Página 94
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-V683] der Richtlinie 2014/53/EU Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-V683] u skladu s Direktivom 2014/ entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 53/EU.
Página 95
Français les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.