Informaciones Necesarias; Indicación De Uso; Principio De Funcionamiento; Modo Pulido - ACTEON PROPHY MAX Manual De Utilización

Tabla de contenido

2 Informaciones necesarias

2.1 Indicación de uso
Este dispositivo médico está diseñado para realizar tratamientos profilácticos supragingivales de las superficies
dentales y protésicas.
Se utiliza conjuntamente con los polvos de pulido dental Acteon.
Este dispositivo médico se utiliza junto con una pieza de mano ultrasonora dental a la que se atornilla un instrumento
con ultrasonidos. Está diseñado para realizar tratamientos de profilaxis, periodoncia, endodoncia y odontología
conservadora y restauradora.

2.2 Principio de funcionamiento

2.2.1 Modo pulido

Se proporcionan aire, agua y polvo de aeropulido en el dispositivo médico. La penetración del aire en el depósito
cerrado pone el polvo en suspensión y este se proyecta sobre el punto de tratamiento a través de una boquilla. La
mezcla de aire, de agua y de polvo se realiza en la salida del dispositivo médico.

2.2.2 Modo ultrasonidos

Se proporciona a la pieza de mano ultrasonora una señal eléctrica suministrada por el dispositivo. Esta se conecta al
dispositivo médico mediante un cable. Está formada por un transductor cerámico piezoeléctrico que transforma la
señal piezoeléctrica en vibraciones ultrasonoras. Las vibraciones mecánicas se transmiten a un inserto atornillado al
extremo de la pieza de mano de ultrasonidos.
2.3 Utilización de accesorios diferentes que los proporcionados por el
fabricante
La pieza de mano de aeropulido está diseñada para funcionar con las boquillas SATELEC, una empresa de ACTEON
Group. El uso de boquillas de otros fabricantes puede provocar un deterioro de la pieza de mano.
El dispositivo médico está diseñado para su uso únicamente con los polvos de pulido Classic o Pearl de Acteon.
El uso de otros polvos puede comprometer el buen funcionamiento del dispositivo o su eficacia y la seguridad de sus
pacientes.
2.4 Conexión y desconexión de los accesorios durante la utilización
Está prohibido abrir el depósito mientras el PROPHY MAX se encuentra en funcionamiento porque esto proyectaría
polvo por todo el gabinete. 
Está prohibido desconectar la boquilla de la pieza de mano de pulido y desconectar la pieza de mano Prophypen del
cable.
No incline el dispositivo médico cuando haya polvo en el depósito.
No atornille ni desatornille los insertos cuando la pieza de mano está activada.
2.5 Repare o modifique el dispositivo médico
Póngase en contacto con el proveedor de su dispositivo en lugar de recurrir a cualquier técnico reparador que podría
hacer que el dispositivo se vuelva peligroso para usted y para sus pacientes.
No realice reparaciones ni modificaciones del dispositivo sin autorización previa de SATELEC, una empresa de
ACTEON Group.
Si se modifica o repara el dispositivo, se deben realizar controles y pruebas específicas para asegurarse de que el
dispositivo siempre se pueda utilizar con total seguridad.
En caso de duda, póngase en contacto con un revendedor autorizado o con el servicio posventa SATELEC, una
empresa de ACTEON Group:
www.acteongroup.com
Manual de utilización | PROPHY MAX | J11614 | V4 | (03) | 12/2017 | ND08ES010D - Página 9/50
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido