JVC VR-N1600U Manual Del Usuario
JVC VR-N1600U Manual Del Usuario

JVC VR-N1600U Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VR-N1600U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NETZWERK-VIDEOREKORDER
VR-N1600U
VR-N1600E
LIVE/BROWSE
OPERATE
SELECT
REC CONTROL
PTZ/PRESET
SERIAL
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor
Inbetriebnahme genau durch:
Danke, dass Sie sich für dieses JVC-Produkt entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um alle Vorzüge
des Gerätes nutzen zu können.
Hinweise für den Verbraucher:
Bitte tragen Sie in diesem Feld die Seriennummer ein,
die auf dem Gerät angebracht ist.
Bewahren Sie diese Information bitte für spätere
Verwendung auf.
Modellnummer
VR-N1600U
Seriennummer
\
WARNING
ALARM
HDD
LOCK
FUNCTION
CANCEL
ZOOM OUT
ZOOM IN
BEDIENUNGSANLEITUNG
SEARCH
KEY
ALARM CLEAR
REC/STOP
STOP(PB)
PLAY
REV
FWD
SKIP
Powered by Milestone
LST0637-001A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC VR-N1600U

  • Página 1 Powered by Milestone Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor Inbetriebnahme genau durch: Danke, dass Sie sich für dieses JVC-Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um alle Vorzüge des Gerätes nutzen zu können.
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Die europäische Vertretung für die Victor Company of ACHTUNG Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nie Postfach 10 05 52 öffnen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom 61145 Friedberg Benutzer gewartet werden können.
  • Página 3 Union gültig. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Página 4: Einführung

    Einführung Merkmale Bewegungserkennung Erlaubt ein automatisches Starten der Aufzeichnung, wenn im aktuellen Livebild eine ABewegungB erkannt wird. Sie können den Erkennungsbereich für jede Kamera separat festlegen. Automatische Erkennung von Netzwerkkameras Mailbenachrichtigung Vereinfacht die Kameraregistrierung. Ermöglicht eine Benachrichtigung via E-Mail, die gesendet wird, wenn ein Alarm oder eine Bewegung erkannt wurden.
  • Página 5 Wichtige Hinweise zu Funktionen oder Einschränkungen bei der Verwendung. Querverweis auf Seiten oder Abschnitte. Inhalt dieses Handbuchs ● © für dieses Handbuch: JVC. Eine Wiedergabe oder Vervielfältigung dieses Handbuchs – auch auszugsweise – ist ohne vorherige Zustimmung durch JVC streng untersagt.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Bild- und Tonaufnahmen auf CDs und andere Medien Merkmale ................2 schreiben (Exportfunktion) .........41 Inhalt ................. 4 Löschen von Temporärdateien (am VR-N1600U/E) ..43 Hinweise zur korrekten Verwendung dieses Produkts ..6 Löschen von Daten von einer CD-RW Bedienelemente und Funktionen ........8 (am VR-N1600U/E) ..........43...
  • Página 7 Anwendungen Sonstiges Hauptmenüliste ............... 61 Kompatible Geräte ............112 Liste der Menüfenster ..........61 Kompatible Netzwerkkameras ........112 Unit Setting ..............62 Anschließen einer USV ..........112 OS-Einstellung ............. 64 Externe Festplatten ............112 Bildserver-Einstellung ..........66 Anschließen einer externen Festplatte .......112 Einst. der automatischen Erfassung ......70 NAS ................113 Kameraaufzeichnungseinstellung ........
  • Página 8: Hinweise Zur Korrekten Verwendung Dieses Produkts

    Andernfalls kann die Betriebsabwärme nicht abgeführt Verwendung auch bei Einsatz einer USV beeinträchtigen. werden. Es besteht Feuergefahr. Gerät nicht seitlich, mit JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich der Unterseite nach oben oder der Vorderseite nach daraus ergeben, dass Aufzeichnung oder Wiedergabe unten aufgestellt verwenden.
  • Página 9 Ausschließlich die mit diesem Gerät mitgelieferten Kabel diese Einschränkung teilweise behoben werden. Wenden verwenden Sie sich an Ihren JVC-Händler, um weitere Informationen Verwenden Sie nur die Netzkabel, die diesem Gerät bei zu erhalten. der Auslieferung beiliegen. Bei Verwendung von Kabeln Dieses Gerät wird mit einer Präzisionsfestplatte...
  • Página 10: Bedienelemente Und Funktionen

    Einführung Bedienelemente und Funktionen Vorderseite WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Taste/Anzeige [OPERATE] Anzeige [ALARM] Leuchtet, wenn ein Alarm ausgelöst wird. Schaltet die Betriebsbereitschaft ein bzw. aus. Betätigen Sie die Taste, um das Bei Betätigung der Taste [ALARM CLEAR] erlischt die Anzeige.
  • Página 11 ● PTZ-Tastenblockmodus (nur bei Anzeige von Livebildern) VORSICHT : ● Im manuellen Aufzeichnungsmodus erfolgt die Aufzeichnung auf Bewegt die Kamera in Pfeilrichtung. ([1/ ][2/D] [3/ ][5/ C][7/B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) allen Kameras unabhängig von den Einstellungen im Menü [Camera Mit der Taste [6/HOME] können Sie die Kamera in die Record Setting].
  • Página 12 Ermöglicht den Anschluss einer Maus (optional), einer Flashspeicherkarte (optional), einer USV (optional) oder Signalanschlüsse einer zusätzlichen Festplatte (optional). Dient dem Betrieb des VR-N1600U/E mithilfe eines externen oder [LAN2]-Anschluss (Intranet) von externen Geräten empfangenen Alarmsignals oder zum Betrieb Über diesen Anschluss verbinden Sie das Gerät mithilfe externer Geräte mithilfe vom Gerät ausgegebener Signale.
  • Página 13 Rückwärtige Anschlüsse AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SERIAL SIGNAL GND Eingangsanschlüsse Ausgangsanschlüsse [ALARM IN 1 to 8]-Anschlüsse 1 bis 8 [COMMON]-Anschluss Die Alarmaufzeichnung wird aktiviert, wenn Signale an Das ist der Betriebserdanschluss. Verbinden Sie diesen mit diesen Anschlüssen anliegen.
  • Página 14 Einführung Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Rückwärtige Anschlüsse Anschluss Bemerkungen e[ALARM IN] Schließkontakteingang mind. 250 ms mind. 250 ms Öffnen Schließen VORSICHT : ● Impedanz am ausgangsseitigen Ende auf max. 10 kK festlegen. f[EMERGENCY] Schließkontakteingang g[ALARM RESET] mind. 250 ms VORSICHT : ●...
  • Página 15: Rackeinbau

    Taste [KEY] (4 Stk.) Anmerkung Nach Einbau in ein Rack keine Gegenstände auf den VR-N1600U/E legen. Andernfalls kann das Gerät aus dem Gleichgewicht geraten und/ oder stürzen. Es besteht Verletzungsgefahr. Achten Sie beim Einbau von zwei oder mehr VR-N1600U/E-Einheiten in das Rack darauf, dass ein Mindestabstand entsprechend der Gerätehöhe zwischen zwei benachbarten Geräten eingehalten wird..
  • Página 16: Inbetriebnahme

    Einführung Inbetriebnahme Auswählen einer Sprache Das Fenster [Spracheneinstellung] erscheint, wenn Sie den VR-N1600U/E zum ersten Mal starten. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die zu verwendende Sprache auszuwählen. Bei der erstmaligen Inbetriebnahme des VR-N1600U/E führen Sie die Spracheinstellung und eine automatische Kameraregistrierung durch.
  • Página 17 Überprüfen Sie, ob die Kamera erkannt wird ● Nach Verschwinden der Meldung werden die erkannten Kameras aufgelistet. ● Wurden nicht alle Kameras erkannt, dann betätigen Sie die Taste [Einst. der automatischen] erneut. Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht lösen, so überprüfen Sie die Verbindung zu den Kameras und deren IP-Adressen.
  • Página 18 Einführung Betätigen Sie die Taste [7/B], um die Kamera Inbetriebnahme (Fortsetzung) anzuzeigen Wählen Sie die Bildraten der einzelnen Kameras so aus, dass die Summe der Bildraten aller Kameras einen Wert von 80 IPS nicht überschreitet ● Die Standardanzeigerate liegt bei 8 IPS. Mit anderen Worten wird die maximale Anzeigekapazität von 80 IPS überschritten, wenn elf oder mehr Kameras automatisch erkannt werden.
  • Página 19 Einstellen der Bildrate für Livebilder ●Wählen Sie CAufzeichnungseinstellungen übernehmenD oder CSpeedup-Einstellungen übernehmenD unter [Live-Einstellungen] als Bildrate für Livebilder aus. ●Wenn CSpeedup-Einstellungen übernehmenD gewählt wird, wird die [Framerate], die unter [Speedup-Einstellungen] festgelegt ist, als Bildrate für Livebilder verwendet. ●Wenn CAufzeichnungseinstellungen übernehmenD gewählt wird, wird die [Framerate], die unter [Aufnahme-Einstellungen] festgelegt ist, als Bildrate für Livebilder verwendet.
  • Página 20: Vorbereitung

    Vorbereitung Systemkonfiguration (Beispiel) Mithilfe dieses Systems werden die folgenden Einsatzbereiche abgedeckt: ● Überwachung (Livebild, Aufzeichnung und Wiedergabe) durch Anschluss von bis zu 16 Kameras ● Kontrolle des aufgezeichneten Bildmaterials auf dem VGA-Monitor ● Aufzeichnung und Wiedergabe von Tonmaterial ● Alarmaufzeichnung ●...
  • Página 21: Uhrzeitanzeige

    Verwendung eines dedizierten Netzwerks empfohlen. Schließen Sie das LAN1-Kameranetzwerk in jedem Fall an dasselbe Der VR-N1600U/E ist mit einer Leistungsanzeige Segment an. (Verwenden Sie weder eine ausgestattet, mit der Sie die Last des VR-N1600U/E überprüfen können. Adressübersetzungstechnologie wie NAT, NAPT o. ä. noch einen Router.) Bei hoher Betriebslast kann das System unter Umständen...
  • Página 22: Zeicheneingabe Und Mauszeiger

    Vorbereitung VORSICHT : Zeicheneingabe und ● Sie können die Softwaretastatur verschieben, indem Sie außerhalb der Tasten mit der Maus klicken und ziehen. Mauszeiger ● Um die Softwaretastatur über die Gerätevorderseite zu verschieben, betätigen Sie bei gedrückter Taste [16/ENTER] die Pfeiltasten auf dem Tastenblock. ●...
  • Página 23: Ändern Der Monitorauflösung

    Sie können die Auflösung der VGA-Ausgabe wie Beachten Sie, dass ungeeignete Änderungen an den nachfolgend beschrieben umschalten. Einstellungen des VR-N1600U/E den normalen Betrieb unterbinden können. ● Betätigen Sie bei gedrückter Taste [FUNCTION] die Taste Speichern Sie, bevor Sie Änderungen vornehmen, die [14/ZOOM OUT].
  • Página 24: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Das Gerät ein/ausschalten Betriebsbereitschaft ein-/ ausschalten Einschalten Schließen Sie das Netzkabel an Betriebsbereitschaft mit der Taste [OPERATE] auf der Gerätevorderseite bedienen ● Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Sie können die Betriebsbereitschaft ein- und ausschalten. Schalten Sie den Netzschalter auf der Geräterückseite ein (COND).
  • Página 25: Anmeldung

    ● Wenn [Live viewing Auto Start] auf CEinD gestellt ist, Anmeldung erscheint nach erfolgreicher Anmeldung das Fenster [LIVE]. Wenn [Automatisches Anmelden] den Wert CAusD hat, erscheint das Fenster [Login] nach dem Einschalten. (Standardeinstellung: CEinD) Fenster [LIVE] VORSICHT : ● Sie können die Einstellung von [Live viewing Auto Start] unter [Unit Setting] im Hauptmenü...
  • Página 26: Öffnen Des Hauptmenüs

    Grundfunktionen Wählen Sie einen Menüpunkt aus Öffnen des Hauptmenüs ● Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den Tasten [2/D] oder [10/0/E] und geben Sie die gewünschte Einstellung an. ● Betätigen Sie die Taste [16/ENTER], um die Einstellungen zu speichern, und betätigen Sie dann die Taste [13/CANCEL], um das Fenster zu schließen und zum Hauptmenü...
  • Página 27: Nvr Viewer

    ● Mit NVR Viewer können Sie Livebilder und aufgezeichnetes Bildmaterial betrachten. ● NVR Viewer kann ferner für die Fernüberwachung des VR-N1600U/E über einen PC eingesetzt werden. (A Seite 111) ● Einige Funktion von NVR Viewer können bei der Fernüberwachung von einem PC aus variieren.
  • Página 28: Anzeigen Von Livebildern Über Die Gerätevorderseite

    Informationen unter [Anzeigen von Livebildern mithilfe der ● Wenn auf der VN-C625/VN-C655 keine Livebilder erscheinen, legen Sie Maus] (A Seite 28). das Passwort der Kameraeinheit und das des VR-N1600U/E erneut fest. Informationen zu den Einstellungsvorgängen finden Sie in der [INSTRUCRTIONS] der verwendeten Kamera. Hinweise zur Einstellung des Stammpassworts im Fenster [Gerät-Einstellungen bearbeiten]...
  • Página 29: Bedienen Der Kamera

    Schwenken und Neigen VORSICHT : Ereignisanzeige (links, gelb) Betätigen Sie die Taste [PTZ/PRESET], um den Leuchtet, wenn ein unter Tastenblock in den PTZ-Modus zu schalten [Kameraaufzeichnungseinstellung] festgelegtes Ereignis ● Die Anzeige [PTZ/PRESET] leuchtet. auftritt. Die Anzeige ist schwarz, wenn die ●...
  • Página 30: Anzeigen Von Livebildern Mithilfe Der Maus

    Wählen Sie [LIVE] aus dem Hauptmenü erscheinen, legen Sie das Passwort der Kameraeinheit ● NVR Viewer startet, und das Fenster [LIVE] wird und das des VR-N1600U/E erneut fest. Informationen zu angezeigt. den Einstellungsvorgängen finden Sie in der ● Wenn die Fenster [Browsen] oder [INSTRUCRTIONS] der verwendeten Kamera.
  • Página 31: Anzeigen Von Bildern Mit Ptz-Funktionen

    Bereich [Outputs...] Bereich [Ereignis] Anzeigen von Bildern mit PTZ-Funktionen PTZ steht für „Pan, Tilt, Zoom“ (dt. „Schwenken, Neigen, Zoomen“). Die PTZ-Funktionen sind nur verfügbar, wenn die Kamera diese Funktionen unterstützt. Handelt es sich nicht um eine PTZ-Kamera, dann hat die Betätigung der Taste keine Auswirkungen.
  • Página 32: Verwenden Von Presetpositionen

    Sie das Kontrollkästchen [Stumm]. Bilder in der Ursprungsgröße. ● Ferner kann bei Verwendung des Digitalzooms die Aufzeichnungsrate aufgrund einer Erhöhung der Systembelastung des VR-N1600U/E abfallen. ● Um den Digitalzoom zu deaktivieren, wählen Sie das Kontrollkästchen [Digitales Zoom] ab. Anmerkung ● Wenn das Kontrollkästchen [Digitales Zoom] aktiviert ist, werden PTZ-Aktionen nicht durchgeführt.
  • Página 33 Kamerakontextmenü VORSICHT : ● Wenn Sie eine Kamera ausgewählt haben, für die im Sie können mit der rechten Maustaste auf ein Kamerabild Fenster [Kamera-Einstellungen] des Menüs klicken, um das Kontextmenü aufzurufen. [Kameraaufzeichnungseinstellung] eine Tonquelle Welche Elemente das Kontextmenü enthält, kann abhängig gewählt wurde, wird das Tonsignal ausgegeben.
  • Página 34: Anzeigen Einer Aufnahme Über Die Gerätevorderseite

    Grundfunktionen Anmerkung Anzeigen einer Aufnahme ● Wechseln Sie die Ansicht innerhalb kurzer Zeit nicht zu oft. ● Wenn auf der VN-C625/VN-C655 keine Livebilder erscheinen, über die Gerätevorderseite legen Sie das Passwort der Kameraeinheit und das des VR- N1600U/E erneut fest. Informationen zu den Einstellungsvorgängen finden Sie in der [INSTRUCRTIONS] der verwendeten Kamera.
  • Página 35: Anpassen Der Wiedergabegeschwindigkeit (Jog-/Shuttle-Wiedergabe)

    Bewegung oder Ereignis konfiguriert ist (A Seite 51), fortgesetzt werden kann. Anmerkung startet der VR-N1600U/E die Aufzeichnung erst, wenn ● Der Jog-Regler nur bedienbar, wenn eine Kamera eine Bewegung bzw. ein Ereignis erkannt werden. Bei Wiedergabe von kürzlich aufgezeichneten Bildern wird ausgewählt wurde.
  • Página 36: Anzeigen Einer Aufnahme Mithilfe Der Maus

    Einstellungsfenster zu [Browsen] zurückkehren. Stellen Sie die ● Es kann unter Umständen einige Minute dauern, bis das Fenster Audioparameter erneut ein. ● Wählen Sie beim PC dieselbe Zeitzone wie am VR-N1600U/E. [Browsen] angezeigt wird. ● Wenn Sie die Aufzeichnungseinstellungen für die Kamera Wenn die Aufnahmen auf einem PC mit anderer Zeitzone betrachtet festgelegt haben, ohne das Fenster [Browsen] zu schließen,...
  • Página 37: Auswahl Einer Ansicht

    Feld ein. erscheinen, legen Sie das Passwort der Kameraeinheit Klicken Sie auf die Schaltfläche [Go To] und das des VR-N1600U/E erneut fest. Informationen zu den Einstellungsvorgängen finden Sie in der ● Die Zeitanzeige auf dem Bildschirm wird entsprechend [INSTRUCRTIONS] der verwendeten Kamera.
  • Página 38: Suchen Von Aufnahmen Über Den Zeitleistenbrowser

    Grundfunktionen VORSICHT : Anzeigen einer Aufnahme ● Die Elemente unter dem Zeitleistenbrowser ermöglichen Ihnen die Angabe der Zeitleistenlänge (1 Stunde, 2 mithilfe der Maus Stunden usw. bis zu einem Tag) und die Festlegung der (Fortsetzung) Anzeigerichtung (von oben nach unten oder umgekehrt) mithilfe des Kontrollkästchens [Newest images at top].
  • Página 39: Suchen Von Aufnahmen Über Die Sequenz

    Suchen von Aufnahmen über die Sequenz Suchen von Aufnahmen aus der Alarmliste Sequenzen sind Abfolgen von Bildern, die aufgezeichnet Für jeden [ALARM] – also wenn etwa Bewegungen erkannt werden, wenn ein Ereignis oder eine Bewegung erkannt wurden (A Seite 92) – wird eine Liste der Aufnahmen angezeigt. werden.
  • Página 40: Intelligente Suche

    Grundfunktionen Wählen Sie im Bereich [Einrichtung für Suche] Anzeigen einer Aufnahme in der Liste [Rauschempfindlichkeit] die mithilfe der Maus Empfindlichkeitsstufe aus ● Folgende Werte stehen zur Verfügung: (Fortsetzung) ●[Sehr niedrig] ●[Hoch] ●[Mittel] ●[Niedrig] ●[Sehr hoch] Intelligente Suche Legen Sie das Zeitintervall in der Liste [Intervall] fest Die intelligente Suche gestattet Ihnen das Suchen von Aufnahmen mit Bewegung durch Angabe eines Suchbereichs Klicken Sie auf die Schaltflächen [Vorheriges]...
  • Página 41: Wiedergeben, Überspringen Und Beenden Der Wiedergabe

    [Wiedergeben]-Schiebregler Wiedergeben, Überspringen und Beenden der Steht der Regler an der Mittelposition, so erfolgt die Wiedergabe Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit (×1). Ziehen Sie den Regler nach links oder rechts, um die Über den Bereich [Zeitnavigation] in NVR Viewer können Sie Wiedergabegeschwindigkeit zu verringern bzw.
  • Página 42: Wiedergabe Des Tonsignals

    Grundfunktionen Anzeigen einer Aufnahme mithilfe der Maus (Fortsetzung) Wiedergabe des Tonsignals Um das aufgezeichnete Tonsignal zu hören, wählen Sie die entsprechende Tonquelle aus der Liste [Audio Quelle] im Bereich [Audio] aus. Um den Liveton vorübergehend stummzuschalten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Stumm]. Fenster [Browsen] Kontrollkästchen aktiviert Anmerkung...
  • Página 43: Bild- Und Tonaufnahmen Auf Cds Und Andere Medien Schreiben (Exportfunktion)

    Echtzeit). schreiben (exportieren). Wenn Sie das [AVI]-Format gewählt haben, ● Der VR-N1600U/E erlaubt Ihnen das Schreiben von Bild- und wählen Sie [AVI-Codec] aus der Liste [AVI- Tondaten auf CD-R, CD-RW oder ein USB-Speichergerät. Codec] aus und geben Sie den Dateinamen ein ●...
  • Página 44 Ton Bestandteil der zu exportierenden Aufnahme sein soll. (Das Wenn der Export abgeschlossen ist, schließen Kontrollkästchen ist nicht bedienbar, wenn Sie das CD-Laufwerk an den VR-N1600U/E an die Tonquelle keine Daten enthält.) Betätigen Sie bei gedrückter Taste Exportierte Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die...
  • Página 45: Löschen Von Temporärdateien (Am Vr-N1600U/E)

    ● Um die temporären Dateien zu löschen, wählen Sie CYESD. ● Um dieselben Daten auf eine andere CD zu schreiben, wählen Sie CNOD. Löschen von Temporärdateien (am VR-N1600U/E) Wählen Sie die Temporärdateien, die Sie aus der Datenliste löschen wollen. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Gew. Dat.
  • Página 46: Schreiben Von Daten Auf Ein Usb-Speichergerät (Am Vr-N1600U/E Unit)

    (am VR-N1600U/E Unit) Schließen Sie das USB-Speichergerät an, auf das die Daten exportiert werden sollen, und führen Sie die unter [Brennen einer CD(Bedienung über den VR-N1600U/E)] beschriebenen Schritte 1 bis 9 durch (A Seite 41). Geben Sie das Exportziel an ●...
  • Página 47: Ausdrucken Von Aufnahmen

    Sie können die auf dem Bildschirm gezeigten Wiedergabebilder ausdrucken. Anmerkung ● Ein direktes Drucken über den VR-N1600U/E ist nicht möglich. Die Funktion wird über die auf dem Überwachungscomputer installierte Software [NVR Viewer] verfügbar gemacht. Doppelklicken Sie auf die Leiste [Drucken] im Fenster [Browsen].
  • Página 48: Aufzeichnen Von Kamerabildern

    Grundfunktionen VORSICHT : Aufzeichnen von ● Bei der Aufzeichnung über [EXT REC IN]-Signale erlischt die Anzeige [REC CONTROL], und die Anzeige [SEARCH] blinkt. Kamerabildern ● Im Notaufzeichnungsmodus können Sie die Aufzeichnung auf allen Kameras unabhängig von den Einstellungen für [Zeitplaner...] oder [Kamera-Einstellungen] starten und beenden.
  • Página 49: Auswählen Des Automatikaufzeichnungsmodus

    Auswählen des Automatikaufzeichnungsmodus Zeitplanungseinstellungen Um im Automatikaufzeichnungsmodus aufzuzeichnen, Mit dieser Funktion können Sie festlegen, wann die einzelnen Kameras in den Onlinemodus umschalten und ob und wie die Kameras bei Auftreten müssen Sie Einstellungen für den Zeitplaner (A Seite 47), eines Ereignisses online oder offline geschaltet werden. die Bildaufzeichnung (A Seite 49) und die Bildqualität VORSICHT : (A Seite 52) unter [Kameraaufzeichnungseinstellung] im...
  • Página 50 Grundfunktionen VORSICHT : Aufzeichnen von ● Nach Aktivierung der Kontrollkästchen [E-Mail], [Streife] und [Speedup aktivieren] können Sie die folgenden Kamerabildern (Fortsetzung) Einstellungen festlegen. Speedup Erlaubt Ihnen die Angabe eines Zeitraums zur Aktivierung der Beschleunigungsfunktion, sofern aktivieren diese Funktion unter [Einstellungen...] aktiviert ist (A Seite 50).
  • Página 51: Festlegen Der Bildaufzeichnungseinstellungen

    Optionen ([Online], [E-Mail] und [Streife]) in unterschiedlichen Farben dar. Onlineleiste Violett Kennzeichnet den Zeitraum, während dessen der VR-N1600U/E fortlaufend Bilder der gewähltem Kamera anzeigt. Gelb Kennzeichnet den Zeitraum, während dessen Bilder der gewählten Kamera angezeigt werden, wenn ein für den VR-N1600U/E spezifiziertes Ereignis vorliegt.
  • Página 52: Einstellungen

    Summe der Bildraten aller Kameras einen Wert von 160 IPS nicht überschreitet. Wenn die Beschleunigungseinstellungen verwendet werden, setzen Sie die Bildrate der Beschleunigungseinstellungen auf den Ursprungswert zurück. ● Die Aufzeichnungsbildrate kann je nach Signalverarbeitungsstatus des VR-N1600U/E unter die voreingestellte Bildrate sinken. ● Die Aufzeichnungsbildrate kann sich unter den folgenden Bedingungen verschlechtern: ●...
  • Página 53 Parameter Standardwerte Beschreibung DAufnahme-Einstellungen (Forts.) Speedup aktivieren Bei Bewegung Erlaubt Ihnen die Festlegung, ob beim Erkennen von Bewegung oder beim Auftreten eines Bei Ereignis Ereignisses die Aufzeichnung mit maximaler Aufzeichnungsrate erfolgt oder nicht. Bei [Bei Ereignis]: Legen Sie die Start- und Endereignisse in den Feldern [Start] bzw. [Stop] fest. Die beschleunigte Aufzeichnungsrate verwendet die unter [Speedup-Einstellungen]A festgelegte [Framerate].
  • Página 54: Festlegen Der Bildqualität

    Grundfunktionen Aufzeichnen von Kamerabildern (Fortsetzung) Einstellungen (Fortsetzung) Parameter Standardwerte Beschreibung Gebietsabgrenzung... Gestattet Ihnen die Festlegung der Bereiche, die aus der Bewegungserkennung ausgeschlossen werden. (A Seite 92) Gebietsabgrenzung... Gebietsfarbe... Wird nicht verwendet. PTZ-Standard- Gestattet Ihnen die Angabe von Presetpositionen und Autoüberwachungseinstellungen. Wenn eine konfigurierbare Kamera ausgewählt wird, wird diese Schaltfläche rechts neben Positionen der Schaltfläche [Outputs...] angezeigt.
  • Página 55: Festlegen Der Tonaufzeichnungseinstellungen

    VORSICHT : ● Das Tonsignal wird in die Datenbank des Kamerabildes aufgezeichnet, Festlegen der Tonaufzeichnungseinstellungen das unter [Gewählte Datenbank:] festgelegt ist C. Wählen Sie [Kameraaufzeichnungseinstellung] ● Wenn der Zeitplaner der Kamera, die unter [Gewählte Datenbank:] C aus dem Hauptmenü ausgewählt wurde, sich im Onlinemodus befindet, wird das Tonsignal ●...
  • Página 56: Bildschirmkonfiguration

    Grundfunktionen Bildschirmkonfiguration Erstellen von Gruppen und Ansichten Erstellen von Gruppen Wählen Sie [Bildschirmeinstellung] aus dem Hauptmenü ● Wenn das Fenster [LIVE] oder [Browsen] angezeigt wird, können Sie mit der Maus auch auf die Bildschirmanzeige (Gruppen und Ansichten) Registerkarte [Setup] klicken. Mehrfachdarstellungen mit mehreren Kameras werden als [Ansicht] bezeichnet.
  • Página 57 Erstellen von [Ansicht] in Gruppen Geben Sie einen Namen für die neue Ansicht ein Wählen Sie die Gruppe aus, in der Sie eine neue Ansicht erstellen wollen Klicken Sie auf die Schaltfläche [Create New View] und wählen Sie ein Layout für die neue Ansicht aus ●...
  • Página 58: Hinzufügen Von Kameras Zu Einer Ansicht

    Grundfunktionen Bildschirmkonfiguration Hinzufügen von Kameras zu einer Ansicht (Fortsetzung) Auswahl einer Ansicht ● Das Layout der gewählten Ansicht wird angezeigt. Klicken Sie auf das Symbol [±] links neben [Server] unter [Systemüberblick] ● Eine Liste der vorhandenen Kameras wird angezeigt. Erstellen von Gruppen und Ansichten (Forts.) Überschreiben des vorhandenen Gruppen- oder Ansichtsnamens Kameraliste...
  • Página 59: Festlegen Der Kameraeinstellungen

    Fenster [Bildschirmeinstellung] Anmerkung ● Konfigurieren Sie den VR-N1600U/E so, dass die Gesamtbildrate für die Darstellung auf allen Überwachungscomputern maximal 80 IPS beträgt. ● Wenn Sie die Bildqualität ändern, kann sich die Aufzeichnungsbildrate verschlechtern. Die [Bildqualität]-Einstellungen können sich auf die Aufzeichnungsleistung auswirken.
  • Página 60: Hinzufügen Eines Umlaufs

    Grundfunktionen Lassen Sie die Maustaste an der Zielposition los Bildschirmkonfiguration (Fortsetzung) Hinzufügen eines Umlaufs Mit der Umlauffunktion können Sie Bilder mehrerer Kameras an derselben Ansichtsposition aufeinanderfolgend anzeigen. Ferner können Sie das Intervall zwischen den Kamerawechseln festlegen. Anzeigen des Fensters [Bildschirmeinstellung] Wählen Sie die Presetposition für den Umlauf aus und legen Sie die Eigenschaften im Bereich [Eigenschaften] fest...
  • Página 61: Hinzufügen Von Hotspots (Vergrößerungen)

    Anmerkung Parameter Beschreibung ● Wenn Sie die Bildqualität ändern, kann sich die Aufzeichnungsbildrate verschlechtern. Die [Bildqualität]- Bildqualität Ermöglicht Ihnen die Festlegung von Bildauflösung Einstellungen können sich auf die Aufzeichnungsleistung und -qualität bei der Ansichtsdarstellung. Wählen Sie stets CVollständigD. auswirken. Aus diesem Grund sollte für diese Funktion stets der Wert CVollständigD festgelegt sein.
  • Página 62: Verwenden Von [Html-Seite]

    ● Wenn Sie mit einem Überwachungscomputer verbunden sind, werden Standbilder, die auf einem anderen Parameter Beschreibung Computer festgelegt wurden, nicht angezeigt. ● Standbilder können nicht auf dem VR-N1600U/E abgelegt Klicken Sie auf die Schaltfläche [New...], werden. um einen neuen URL festzulegen. Skalierung Bestimmt die Anzeigegröße der HTML-Seite.
  • Página 63: Anwendungen

    Anwendungen Hauptmenüliste Liste der Menüfenster (A Seite 62) (A Seite 64) (A Seite 98) (A Seite 102) (A Seite 101) (A Seite 103) (A Seite 66) (A Seite 54) (A Seite 28) (A Seite 72) (A Seite 70)
  • Página 64: Unit Setting

    Anwendungen Hauptmenüliste (Fortsetzung) Unit Setting Hier können Sie Einstellungen festlegen, die sich auf das Gerät VR-N1600U/E selbst beziehen, also beispielsweise die Kontenkonfiguration, die Wiederherstellung nach einem Fehler und die Konfiguration des seriellen Anschlusses. Parameter Standardwerte Beschreibung Information en auf Seite...
  • Página 65 Parameter Standardwerte Beschreibung Information en auf Seite Fehlerbericht Gestattet es Ihnen, festzulegen, wie Sie benachrichtigt werden, wenn ein Fehler im System erkannt wird. A Seite 126 Dialog Kontrollkästchen Wählen Sie [Dialog], um einen Warndialog auf dem Bildschirm anzuzeigen. aktiviert Kontrollkästche n nicht aktiviert Mail Kontrollkästchen...
  • Página 66: Os-Einstellung

    Bei Änderungen bestimmter Einstellungen müssen Sie Ihren Computer unter Umständen neu starten. Netzwerkadapter Hier können Sie Einstellungen wie die IP-Adresse des VR-N1600U/E festlegen. Das Kameranetzwerk und das Intranet des VR-N1600U/E werden mit jeweils unterschiedlicher IP-Adresse konfiguriert. Die Standardadresse im Kameranetzwerk lautet (192.168.1.253), die für das Intranet (192.168.1.253).
  • Página 67 Zeitpunkt erstellt werden, unmöglich machen. ● Wenn Sie im laufenden Betrieb in den Zeiteinstellungen das Feld CUhrzeitD ändern, ist eine normale Anzeige von Livebildern unter Umständen nicht möglich. Starten Sie den VR-N1600U/E in diesem Fall neu. Server Geben Sie die Adresse des Internetzeitservers ein.
  • Página 68: Bildserver-Einstellung

    Anwendungen Hauptmenüliste (Fortsetzung) Bildserver-Einstellung Dieser Bereich gestattet Ihnen die Angabe von Einstellungen zur Anbindung dieses Geräts an einen Computer und zur Anzeige der Fenster [LIVE] und [Browsen]. Die Verteilereinstellungen gelten auch für die Verwendung in den Fenstern [LIVE], [Browsen] und [Bildschirmeinstellung] des VR- N1600U/E.
  • Página 69 Dient der Angabe der Anzahl von NVR Viewer-Benutzern, die gleichzeitig eine Verbindung von Klienten herstellen können. Der Wert schließt auch die Verwendung von [NVR Viewer] in den Fenstern [LIVE] und [Browsen] des VR-N1600U/E mit ein. Geben Sie maximal 11 Benutzer an. Benutzer Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge zur Konfiguration von Benutzerkonten und -rechten.
  • Página 70 Anwendungen Hauptmenüliste (Fortsetzung) Bildserver-Einstellung (Fortsetzung) Parameter Standardwerte Beschreibung BBenutzer Administration (Fortsetzung) Benutzer Setup... (Fortsetzung) Windows Diese Option nicht auswählen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Benutzer Systemadministrator. Anmerkung zufügen ● Wenn der Hostname in den Betriebssystemeinstellungen geändert wird, geben Sie [Administrator] unter [Geben Sie die zu verwendenden Objektnamen ein] im Fenster [Benutzer oder Gruppen Wählen] ein und klicken Sie auf die Schaltfläche [Erweitert...].
  • Página 71 Parameter Standardwerte Beschreibung Log Dateien Protokolldaten sind unter Umständen zur Problemdiagnose nützlich. Logdauer (Tage) Dient der Angabe des Zeitraums (in Tagen), für den das Ereignisprotokoll unter [Bildserver-Einstellung] gespeichert werden soll. Audit Log Gestattet Ihnen die Konfiguration von Einstellungen für Logdateien, die sich auf Benutzer von Clientcomputern beziehen.
  • Página 72: Einst. Der Automatischen Erfassung

    Netzwerkkamera aktivieren. Informationen zur Aktivierung von DHCP an der Netzwerkkamera finden Sie in der [INSTRUCRTIONS] zur Netzwerkkamera. ● Wenn in einem Netzwerk mehrere VR-N1600U/E-Einheiten enthalten sind, aktivieren Sie [IP-Leasing] nur an einer Einheit. Wählen Sie CDeaktivierenD, wenn sich im selben Netzwerk ein DHCP-Server befindet.
  • Página 73 Parameter Standardwerte Beschreibung Informationen auf Seite IP-Leasing-Parameter Startadresse Dient der Angabe der ersten IP-Adresse, die den Kameras zugewiesen wird. Gerät 20Gateway Dient der Angabe der Anzahl von IP-Adressen, die den Kameras zugewiesen werden. Die gewählte Anzahl von IP- 1Gerät bis Adressen wird beginnend mit der festgelegten IP- 99Gerät Startadresse zugewiesen.
  • Página 74: Kameraaufzeichnungseinstellung

    Anwendungen Hauptmenüliste (Fortsetzung) Kameraaufzeichnungseinstellung...
  • Página 75 Parameter Beschreibung Informationen auf Seite A Seite 78 Service Manager... Bei Anklicken der Schaltfläche [Service Manager...] öffnet sich ein kleines Fenster [Service Manager], in dem Sie das Aufzeichnungsprogramm ARecording ServerB unterbrechen und fortsetzen können. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie das Programm – z. B. zur Konfiguration von PTZ-Kameras –...
  • Página 76: Hinzufügen Von Kameras

    Anwendungen Hinzufügen von Kameras Um Einstellungen für die Kameraverbindung festzulegen, müssen Sie zunächst die erforderlichen Geräte – z. B. Netzwerkkameras oder Netzwerkkodierer (IP-Videoserver) – zum System hinzufügen. Alle Geräte haben jeweils eigene IP-Adressen und Hostnamen. Das System identifiziert die Geräte anhand dieser Adressen oder Hostnamen. VORSICHT : ●...
  • Página 77: Bearbeiten Von Geräteeinstellungen

    ● Die folgenden Elemente können festgelegt werden. Bearbeiten von Parameter Beschreibung Geräteeinstellungen Videogerät Identifizierung Gerätetyp: Dient der Auswahl des Gerätetyps aus der Liste. Gerät Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um erkennen die automatische Erkennung von Gerätetyp und Seriennummer Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge zur Bearbeitung durchzuführen.
  • Página 78: Einstellungen Der Ptz-Kamera (Com1/Com2)

    Anwendungen Einstellungen der PTZ- Kamera (COM1/COM2) Im Fenster [Camera Settings] können Sie Angaben zu den Kameras festlegen. Die Anzahl der im Fenster [Camera Settings] konfigurierbaren Parameter kann eingeschränkt sein, wenn die Kamera nicht mit PTZ-Merkmalen ausgestattet ist oder das an den Netzwerkkodierer (IP-Videoserver) angeschlossene Gerät keine Kamera ist.
  • Página 79 Kamera-Typ Gibt an, ob die der gewählten Nummer entsprechende Kamera [Fest] oder [Steuerbar] ist. Fest : Feststehende Kamera Steuerbar : PTZ-Kamera Diese Option ist nur vorhanden, wenn unter [Kamera-Typ] E die Einstellung Gerät Port CSteuerbarD gewählt wurde. Sie dient der Angabe, welcher Steuerport des Netzwerkkodierers (IP-Videoservers) zur Steuerung der PTZ-Funktionen verwendet werden soll.
  • Página 80: Definieren Einer Ptz-Presetposition

    Anwendungen Klicken Sie auf die Schaltfläche [Pause] Definieren einer PTZ- Anmerkung Presetposition ● Videobilder und Ton werden nicht aufgezeichnet, wenn der Aufzeichnungsserver vorübergehend angehalten wurde. Die Darstellung von Livebildern auf dem Überwachungscomputer wird ebenfalls abgeschaltet. Rufen Sie das Fenster für die PTZ- Beenden des Aufzeichnungsservers Presetpositionen auf Beenden Sie den Aufzeichnungsserver, bevor Sie die PTZ-...
  • Página 81 ● In diesem Fenster sind die folgenden Konfigurationsoptionen enthalten. Rufen Sie das Fenster für die PTZ- Presetpositionen auf (Fortsetzung) Parameter Beschreibung Klicken Sie auf die Schaltfläche [PTZ-Standard- PTZ-Ansicht Dient der Bewegung der PTZ-Kamera Positionen] in die gewünschte Position. Die ● Das Fenster für die PTZ-Presetpositionen erscheint. Position kann über den Bildschirm überprüft werden.
  • Página 82: Definieren Einer Presetposition

    Anwendungen Definieren einer PTZ- Verschieben auf Presetpositionen über Ereignisse Presetposition (Fortsetzung) Diese Funktion ermöglicht das automatische Bewegen der PTZ-Kamera in eine Presetposition bei Auftreten eines Ereignisses. Rufen Sie das Fenster für die PTZ- Presetpositionen auf (A Seite 78) Klicken Sie auf die Schaltfläche [Setup...] unter Definieren einer Presetposition [Preset-Position bei Ereignis] Rufen Sie das Fenster für die PTZ-...
  • Página 83: Ptz-Autoüberwachung

    Parameter Beschreibung PTZ-Autoüberwachung Dient dem Hinzufügen eines neuen Schemas für Die PTZ-Autoüberwachung ist eine Funktion, die die Autoüberwachung zur Liste [Streifen-Schema]. automatische Bewegungen einer PTZ-Kamera zwischen verschiedenen Presetpositionen ermöglicht. Kopieren Dient der Erstellung eines neuen Autoüberwachungsschemas basierend auf einem Rufen Sie das Fenster für die PTZ- vorhandenen Schema.
  • Página 84 Anwendungen PTZ-Autoüberwachungsvorgänge bei Definieren einer PTZ- Bewegungserkennung Presetposition (Fortsetzung) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen [Streifen- Schema bei entdeckter Bewegung deaktivieren] Festlegen der Überwachungszeit Wählen Sie das zu definierende Autoüberwachungsschema aus der Liste [Streifen-Schema] aus Geben Sie unter [Verweildauer an jeder Position im Streifen-Schema (in Sekunden)] die Dauer (in Sekunden) an, für die die PTZ-Kamera an den einzelnen Presetpositionen verharren soll...
  • Página 85: I/O-Kameraports Und Ereignisse

    Klicken Sie auf das Symbol [±] neben Der I/O-Port ist der Eingangs-/Ausgangsanschluss, der sich dem Gerät in der Liste [Definierte an jedem am VR-N1600U/E registrierten Gerät befindet. Sie Ereignisse], wählen Sie das können den Eingangsport als [Eingabeereignisse] und den vordefinierte Eingabeereignis aus Ausgangsport als [Outputs...] registrieren.
  • Página 86 Anwendungen Wählen Sie das gewünschte Element aus der I/O-Kameraports und Liste [Verfügbare Input-Ereignisse] aus und Ereignisse (Fortsetzung) klicken Sie dann auf die Schaltfläche [ ], um das Ereignis hinzuzufügen Geben Sie den Ereignisnamen und die E-Mail-Einstellungen im Fenster [Neues Ereignis] an. Festlegen eines Eingabeereignisses Wählen Sie die Kamera, für die Sie ein Ereignis festlegen wollen, aus der Liste [Definierte...
  • Página 87: I/O-Anschluss Auf Der Geräterückseite

    I/O-Anschluss auf der Geräterückseite Angeben von Timerereignissen ● Der VR-N1600U/E agiert als Netzwerkkodierer (IP- Ein Timerereignis kann an eine bestimmtes Ereignis angehängt werden. Videoserver) im System. Der zugewiesene Gerätename lautet CNVRD. Das Timerereignis wird entsprechend dem festgelegten ● Die I/O-Anschlüsse auf der Geräterückseite wurden den Zeitraum nach dem Auftreten des zugehörigen Ereignisses...
  • Página 88: Festlegen Eines Ausgangs

    Anwendungen I/O-Kameraports und Parameter Beschreibung Ereignisse (Fortsetzung) Externer Output Zeigt den Namen des Gerätes an, für das die Ausgabe festgelegt wird. (Kann nicht geändert verbunden an: werden.) Output Dient der Auswahl des Ziels, mit dem der Ausgang verbunden wird. verbunden auf Output Dient der Festlegung der Belegungsdauer in Zehntelsekunden oder Sekunden.
  • Página 89: Konfigurieren Von Ereignisschaltflächen

    Legen Sie die folgenden Elemente fest. Wählen Sie entweder [Global] (für alle Kameras) oder eine bestimmte Kamera aus Parameter Beschreibung FTP-Server Dient der Festlegung der Portnummer, die für den Versand von Port Ereignisinformationen vom Gerät via FTP an den Überwachungscomputer verwendet wird.
  • Página 90: Festlegen Generischer Ereignisse

    C0D (niedrigste Priorität) und C1000D (höchste Auswahl Dient dem Bearbeiten des in der Liste [Definierte Priorität) fest. Ereignisse] gewählten Ereignisses. bearbeiten... VORSICHT : ● Der VR-N1600U/E empfängt generische Ereignisse über den Port, der im Fenster [Erweitert] unter [Alarm-Port] festgelegt ist. (A Seite 86)
  • Página 91 Ereignis Regelstring Parameter Beschreibung Ereignis Teilkette: Dient der Festlegung des während der Datenanalyse durch den VR-N1600U/E zu suchenden Ausdrucks. Legen Sie mindestens einen Ausdruck fest und klicken Sie auf die Schaltfläche [Hinzufügen]. Der festgelegte Ausdruck wird im Feld [Ereignismitteilung beinhaltet:] hinzugefügt.
  • Página 92: Einstellungen Für Die Ereignisbenachrichtigung

    Anwendungen Wiederholen Sie die Schritte für jedes I/O-Kameraports und gewünschte Ereignis Ereignisse (Fortsetzung) ● Um ein Ereignis, für das eine Benachrichtigung konfiguriert wurde, zu löschen, wählen Sie es aus und klicken auf die Schaltfläche [ Festlegen eines Ausgangsports Einstellungen für die Ereignisbenachrichtigung Mit jedem Ausgangsport lässt sich ein bestimmtes Ereignis oder eine Schaltfläche [Name des manuellen Ereignisses] Sie können Ereignisse festlegen, durch die Ereignisbenachrichtigungen...
  • Página 93: Ausgabeeinstellungen Der Kamera

    Festlegen einer Ausgabe nach Bewegungserkennung Ausgabeeinstellungen der Kamera Sie können das automatische Auslösen einer Ausgabe nach Bewegungserkennung konfigurieren. Sie können die im Fenster [I/O Setup] angegebenen externen Ausgänge – z. B. zum Auslösen einer Sirene oder Wählen Sie einen Ausgang in der Liste [Alle eines Lichtzeichens –...
  • Página 94: Einstellungen Für Die Bewegungserkennung

    Anwendungen Einstellschaltflächen und Kontrollkästchen Einstellungen für die Parameter Beschreibung Bewegungserkennung Alle wählen Wählt alle Rasterbereiche im Bild als Ausschlussbereiche aus. Alle Löscht alle Rasterbereiche, die im Bild als Ausschlussbereiche festgelegt sind. abwählen Anmerkung Auto Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ●...
  • Página 95: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen Die allgemeinen Einstellungen des Systems (z. B. E-Mail- Einstellungen) werden über den Menüeintrag [Kameraaufzeichnungseinstellung]^[Allgemeine Einstellungen] festgelegt. Fenster [Allgemeine Einstellungen] Fenster [Bewegungserkennung einstellen] Parameter Beschreibung VORSICHT : Milestone Einstellungen für die Verwendung von Milestone ● Der Schiebregler [Bewegungsempfindlich] dient der XProtect Central von Milestone Systems.
  • Página 96 Anwendungen Allgemeine Einstellungen Parameter Beschreibung (Fortsetzung) E-Mail aktivieren Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um den Versand von E-Mail-Benachrichtigungen zu aktivieren. (Monitor) Empfänger: Dient der Angabe von Mailadressen, an die die Benachrichtigungen gesendet werden sollen. Wenn Sie mehrere Mailadressen angeben, trennen Sie die einzelnen Adressen durch Semikola.
  • Página 97: Archivierung

    Parameter und Schaltflächen Archivierung Parameter Beschreibung Archivierung Diese Funktion ist nicht einstellbar. aktivieren Das Kontrollkästchen ist grundsätzlich aktiviert. Datenbanken im Dient der Festlegung der Anzahl von Tagen, Mit der Archivierungsfunktion können Sie Aufnahmen bis zur maximalen für die archivierte Aufnahmen gespeichert Backup-Verzeich- freien Kapazität der Festplatte speichern.
  • Página 98: Datenbankeinstellungen

    VORSICHT : ● NAS (Network Attached Storage) ist ein Dateiserver, der an das Netzwerk angeschlossen ist. Sie können das NAS-Laufwerk über den VR-N1600U/E als Laufwerk für die Datenarchivierung festlegen. ● Weitere Informationen zu den Einstellungen des NAS- Fenster [Camera Settings] Laufwerks finden Sie unter [Details] im Abschnitt [Festplatten-Dienstprogramm] (A Seite 103).
  • Página 99 Parameter Beschreibung Bei Datenbank- Dient der Auswahl der Schritte, die durchgeführt werden sollen, wenn fehler soll fol- Probleme in der Datenbank erkannt gendes werden. Die Anzahl der vorhandenen unternommen Optionen variiert abhängig davon, ob die werden Archivierung aktiviert ist. Wählen Sie CArchive(no repair)D. Wenn Sie eine andere Option gewählt haben, können bei Auftreten von Problemen in Verbindung mit der Datenbank Daten...
  • Página 100: Flashspeicher-Hilfsprogramm

    [Bildqualität...] (A Seite 52), [OS-Einstellung](A Seite 64) und [Unit Setting] im [Hauptmenü]- [Kameraaufzeichnungseinstellung] werden nicht gespeichert. ● Die Parameterwerte werden auf dem Flashspeichergerät (USB-Speicher) im Verzeichnis VR-N1600U/E abgelegt. ● Um die Presetdaten nach Auswahl von [Flash-Speicher entfernen] zu speichern, trennen Sie das Flashspeichergerät vom seriellen Anschluss und schließen es dann erneut an.
  • Página 101 [Einstellungsdaten laden] dann erneut aus. ● Auf diesem Gerät gespeicherte Presetdaten sind an der führenden Zeichenkette CMein GerätD zu erkennen. Daten, die mit einer anderen VR-N1600U/E- Einheit gespeichert wurden, sind an der führenden Zeichenkette CD zu erkennen. Dieser folgt in Klammern die MAC-Adresse des VR-N1600U/E-Geräts, auf dem...
  • Página 102: Einstellungen Für Die Autoerkennung

    IP-Adresse aus und klicken auf [Lösch]. Wählen Sie [Aktivieren] unter [IP-Leasing]. VORSICHT : ● Wenn in einem Netzwerk mehrere VR-N1600U/E- Klicken Sie auf [OK]. Einheiten enthalten sind, aktivieren Sie [IP-Leasing] nur ● Hierdurch wird das Einstellfenster geschlossen und die an einer Einheit.
  • Página 103: Spracheinstellung

    VORSICHT : ● Die Kamera ganz oben in der Liste wird vorrangig verwendet. ● Legen Sie die Spracheinstellungen unmittelbar nach dem Starten des VR-N1600U/E fest. ● Wenn die Spracheinstellung abgeschlossen ist, startet das Gerät Klicken Sie auf [OK]. automatisch neu. Das Übernehmen der Einstellungen kann bis zu fünf ●...
  • Página 104: Festplatten-Dienstprogramm

    Anwendungen Festplatten- Parameter Beschreibung Defragment Führt die Defragmentierung der im Feld [Volume] Dienstprogramm gewählten Festplatte durch. Hierdurch werden fragmentierte Dateien zusammengefasst. Je nach Zustand der Festplatte kann der Defragmentierungsvorgang mehrere Stunden dauern. Kann die Defragmentierung nicht durchgeführt werden, so wird die Meldung [Unable to perform Diese Funktion gestattet Ihnen die Kontrolle des defragmentation now.] angezeigt.
  • Página 105: Wiederherstellen Der Werksvoreinstellungen

    ● NAS (Network Attached Storage) ist ein Dateiserver, der Anmerkung an das Netzwerk angeschlossen ist. Sie können das ● Einstellungen in den [Passwort]-Bereichen (A Seite 62) NAS-Laufwerk über den VR-N1600U/E als Laufwerk für unter [OS-Einstellung] (A Seite 64), die Datenarchivierung festlegen. [Spracheneinstellung] und [Unit Setting] im [Hauptmenü] ●...
  • Página 106: Verteilereinstellungen (Details)

    Anwendungen Anmerkung Verteilereinstellungen ● Diese Option nicht auswählen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Systemadministrator. (Details) ● Wurde der [Host Name] unter [OS-Einstellung] geändert, so geben Sie CAdministratorD in [Geben Sie die zu verwendenden Objektnamen ein] im Fenster [Benutzer oder Gruppen Wählen] ein und klicken Sie auf die Schaltfläche [Erweitert...].
  • Página 107 Wählen Sie den Benutzer, für den Sie Rechte Wählen Sie die Funktionen für die einzelnen festlegen wollen, in der Liste [Benutzer] aus Kameras aus, die nach [Sichtbar für gewählte Benutzer] verschoben wurden ● Wählen Sie die Funktionen aus der nachfolgenden Optionsliste aus.
  • Página 108: Verbindung Mit Einem Computer

    Anwendungen Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start] und Verbindung mit einem wählen Sie [Systemsteuerung] Computer Die folgenden Bedienschritte sind möglich, wenn Sie dieses Gerät an einen Computer anschließen. ● Anzeigen von Livebildern auf dem Computer ● Steuern von Netzwerkkameras auf dem Computer ●...
  • Página 109 Wählen Sie das Netzwerk, an das der VR- Legen Sie für [Default gateway] den Wert N1600U/E angeschlossen ist „192.168.1.254“ fest Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie [Eigenschaften] Klicken Sie auf die Schaltfläche [OK] Vergewissern Sie sich, dass die Klicken Sie bei angezeigtem Fenster Kontrollkästchen [Client for Microsoft Networks] [Eigenschaften von Local Area Conection] auf...
  • Página 110 Komponenten nicht installiert, so kann die Installation von NVR Viewer fehlschlagen. Öffnen Sie den Internet Explorer (Version 6.0 oder höher) und geben Sie die IP-Adresse des VR-N1600U/E ein als Chttp://192.168.1.253D ● Eine Startseite wird angezeigt. Anmerkung ● Wählen Sie nicht [Remote Client] aus.
  • Página 111 Anmelden bei NVR Viewer Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung NVR Viewer auf dem Desktop VORSICHT : ● Wenn die Verknüpfung NVR Viewer auf dem Desktop nicht vorhanden ist, wählen Sie CNVR ViewerD aus dem Menü [Start]. ● Das Anmeldefenster von NVR Viewer wird angezeigt. Abschluss der Installation ●...
  • Página 112 Verteilclients erreicht wurde, müssen Sie unter Basic Standardauthentifizierung. Umständen mehrere Minuten warten, bevor Sie erneut Authentifizierung Zur Anmeldung am VR-N1600U/E ist eine Verbindung herstellen können. ● Sind mehrere Computer angeschlossen und erfolgt die die Angabe von Benutzername und Passwort erforderlich.
  • Página 113 Klicken Sie auf die Schaltfläche [Log Out] ● Sie werden abgemeldet, und das Anmeldefenster von NVR Viewer erscheint erneut. Anmerkung ● Wenn Sie den VR-N1600U/E oder NVR Viewer neu gestartet haben, melden Sie sich auf einem Überwachungscomputer am NVR Viewer ab und dann wieder an.
  • Página 114: Sonstiges

    Anmerkung Kompatible Geräte ● Informationen zu USVs, die mit diesem Gerät verwendet werden können, erhalten Sie bei Ihrem JVC-Händler. ● Vergewissern Sie sich, dass das Kommunikationskabel der USV angeschlossen ist, bevor Sie dieses Gerät einschalten. ● Trennen Sie das Kommunikationskabel nicht im laufenden Betrieb ab.
  • Página 115: Nas

    Seite 47) NAS (Network Attached Storage) ist ein Dateiserver, der an [ALARM CLEAR] das Netzwerk angeschlossen ist. Sie können das NAS-Laufwerk über den VR-N1600U/E als Die Anzeige [WARNING] erlischt. Laufwerk für die Datenarchivierung festlegen. (ASeite 126 [Maßnahmen beim Aufleuchten der Warnanzeige])
  • Página 116: Aufzeichnen Vor/Nach Auftreten Eines Ereignisses Oder Einer Bewegung

    Sonstiges Aufzeichnen vor/nach Steuerung der PTZ-Kamera Auftreten eines Ereignisses oder einer Bewegung Das Anschließen der PTZ-Kamera an den COM-Port des Netzwerkkodierers (VN-E4) ermöglicht die PTZ-Steuerung im Livebildfenster von NVR Viewer. Informationen zu Einstellungen der PTZ-Kamera finden Sie unter [Einstellungen der PTZ-Kamera (COM1/COM2)] (A Seite 76).
  • Página 117 Schwenken und Neigen Menü : Zeigt das Menü der PTZ-Kamera an : Neigt die Kamera nach oben : Wählt das Menü der PTZ-Kamera aus : Neigt die Kamera nach unten : Menü der PTZ-Kamera (Cursor nach oben) : Schwenkt die Kamera nach rechts Menü...
  • Página 118: Anzeigen Und Speichern Von Wartungsdaten

    Sonstiges Anzeigen und Speichern von Wartungsdaten Dieser Abschnitt beschreibt Vorgänge beim Anzeigen verschiedener Angaben. Drücken Sie die Taste [FUNCTION] und betätigen Sie gleichzeitig die Taste [6/HOME] auf dem Tastenblock ● Das Fenster [Maintenance Information] wird angezeigt. Parameter Beschreibung Ausfall Der Stromausfallverlauf wird angezeigt. Hat zuvor kein Stromausfall stattgefunden, historie so ist der [Ausfall historie] leer.
  • Página 119: Viewer Für Exportdaten

    Viewer für Exportdaten Doppelklicken Sie können Daten, die auf ein USB-Speichergerät oder eine CD-R/RW exportiert wurden, auf dem Computer anzeigen. Starten des Viewers Schließen Sie das USB-Speichergerät mit den exportierten Daten an einen USB-Port Ihres Computers an ● Das USB-Speichergerät wird automatisch vom Computer als Wechseldatenträger erkannt.
  • Página 120 Sonstiges Ziehen Sie den Mauszeiger auf der Zeitleiste Viewer für Exportdaten nach oben oder unten (Fortsetzung) ● Sie können die Daten an der gewählten Zeitposition (Datum und Uhrzeit) anzeigen und die Aufnahmen dabei kontrollieren. Durchführen und Beenden der Datenwiedergabe Wiedergabe Anzeigen exportierter Daten Legen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit mit Anzeigen von Daten eines bestimmten Zeitpunkts mithilfe...
  • Página 121: Anpassen Der Joystickeinstellungen

    Anpassen der Parameter Beschreibung Invertieren Standardmäßig bewegt sich die PTZ- Joystickeinstellungen Kamera nach rechts, wenn Sie den Joystick auf der X-Achse nach rechts bewegen, und nach oben, wenn Sie den Joystick auf der Y-Achse zu sich hin ziehen. Wenn Sie [Invertieren] aktivieren, wird diese Logik umgekehrt.
  • Página 122: Aufzeichnungskapazität

    Sonstiges Aufzeichnungskapazität Die tatsächliche Aufzeichnungsdauer variiert abhängig von den Kameraeinstellungen, dem Inhalt der Aufnahme und dem Zustand der Festplatte. Die nachfolgenden Tabellen können Sie als Anhaltspunkt für die Aufzeichnungsdauer zurate ziehen. 16-Kanal-Aufzeichnung, keine Tonaufzeichnung, keine externe Festplatte [Stunden] Bild- Daten/ Bildrate pro Kanal pro Sekunde [IPS] größe Aufnahme...
  • Página 123 8-Kanal-Aufzeichnung, keine Tonaufzeichnung, keine externe Festplatte [Stunden] Bild- Daten/ Bildrate pro Kanal pro Sekunde [IPS] größe Aufnahme [Kbyte] Bildqualitäts 32,0 2446 einstellungen 24,0 1293 3269 20,0 1557 3928 16,0 1952 4916 QVGA 27,0 1147 2904 15,0 1030 2084 5246 1685 3925 9847 1044...
  • Página 124: Vorgaben

    Sonstiges Vorgaben Zeitplaner [Zeitplanungseinstellungen] (A Seite 47) [ ] : Werkseinstellungen Online [Immer online] Speedup aktivieren [Immer offline] E-Mail [Immer offline] Streife [Immer offline] Kameraeinstellungen [Gerät redigieren]^[Einstellungen] (A Seite 50) PTZ-Kamera-Auswahl Einige der verbundenen Kameras sind Pan/Tilt/Zoom Kameras [Nicht ausgewählt] Kamera-Typ [Fest] Kameraeinstellungen [Festlegen der Bildaufzeichnungseinstellungen] (A Seite 49)
  • Página 125 Einstellungen für die bewegungsgesteuerte PTZ-Autoüberwachung Streifen-Schema bei entdeckter Bewegung deaktivieren [Nicht ausgewählt] Bewegungserkennung [Festlegen der Bewegungserkennung] (A Seite 92) Rauschempfindlichkeit [40] Bewegungsempfindlich [640] Allgemeine Einstellungen [Allgemeine Einstellungen] (A Seite 93) Milestone XProtect Central Einstellungen Milestone XProtect Central Verbindungen aktivieren [Nicht ausgewählt] Streife-Einstellungen Streife nach Manuelles oder Ereignis PTZ [Sekunden] fortfahren [30]...
  • Página 126 Sonstiges Vorgaben (Fortsetzung) Joystickkonfiguration [Anpassen der Joystickeinstellungen] (A Seite 119) Schaltflächeneinstellung Tasten 1-12 [No Action] Geräteeinstellungen [Unit Setting] (A Seite 62) Passwort [Keine] Automatisches Anmelden [Ausgewählt] LIVE Live viewing Auto Start [Ausgewählt] Fehlerbericht Dialog [Ausgewählt] Mail [Ausgewählt] Aufnah mestrg EIN beim Start [Ausgewählt] Mail-Server SMTP-Server...
  • Página 127 Datum- und Uhrzeiteigenschaften Autom. Synchronisierung mit einem Internet-Server [Nicht ausgewählt] Zeitzone [(GMT-05:00) Eastern Time] (VR-N1600U) [(GMT) Greenwich Mean Time] (VR-N1600E) Auto Summertime Adjustment [Ausgewählt] Einstellungen für die Autoerkennung [Einstellungen für die Autoerkennung] (A Seite 100) IP-Leasing Aktivieren /[Deaktivieren] IP-Leasing-Parameter Startadresse [192.168.0.100]...
  • Página 128: Fehlersuche

    Überprüfen Sie die IP-Adresseinstellungen der Kamera anhand der zugehörigen [Instruction Manual]. Wenn die IP-Lease-Funktion verwendet wird, schalten Sie die Kamera aus und wieder ein, nachdem der VR-N1600U/E gestartet wurde. Eine Steuerung über die Tasten [SEARCH] und Überprüfen Sie, ob unter Umständen die Bedienungssperre aktiviert ist.
  • Página 129: Technische Daten

    : 30 % bis 80 % CD-ROM..........1 Stromversorgung Netzkabel (2 m) ........2 VR-N1600U : 120 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Rackeinbauwinkel........2 VR-N1600E : 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Schrauben (M4 10 mm) ...... 4 Leistungsaufnahme Schrauben (M5 11 mm) ......
  • Página 130 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LST0637-001A...
  • Página 131 PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN Powered by Milestone Veuillez lire ce qui suit avant de commencer: Merci d’avoir acheter ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement instructions afin d’obtenir meilleures performances possibles. Pour l’utilisateur: Entrez ci-dessous le No de modèle qui est situé...
  • Página 132: Précautions De Sécurité

    Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: Pour éviter les chocs électriques, n’ouvrez pas le boîtier JVC Technology Centre Europe GmbH de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par Postfach 10 05 52 l’utilisateur à l’intérieur. Confiez toute réparation à un 61145 Friedberg personnel qualifié.
  • Página 133 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 134 Démarrage Caractéristiques Détection de mouvement Permet le lancement automatique de l’enregistrement lorsqu’un AmouvementB est détecté sur une image en direct programmée. Il est également possible de définir les zones de surveillance associées à chaque caméra. Détection automatique de caméras réseau Notification d’alarme par courriel Simplifie les complexes procédures d’enregistrement de Permet l’envoi de notifications par courriel lorsqu’une alarme...
  • Página 135 Comment lire le présent manuel m VR-N1600U/E Documents Cet appareil contient deux documents : (1) Guide de démarrage Un livret fourni avec le VR-N1600U/E. et qui est également offert en format numérique (fichier PDF.) sur le CD-ROM inclus dans l’ensemble. (2) Manuel d’instructions (PDF) Ce manuel est disponible en format numérique (fichier...
  • Página 136 Entrée de caractères au moyen d’une souris ....20 Écriture des données sur un périphérique de Déplacement du pointeur de la souris à l’aide des mémoire USB (à partir du VR-N1600U/E) .....44 touches du panneau avant (lorsque la souris Exportation à partir d’un ordinateur de surveillance ..44 (vendue séparément) n’est pas connectée) ....
  • Página 137 Applications Autres Menu principal ..............61 Équipement compatible ..........112 Liste des éléments du menu principal ......61 Caméras réseau compatibles ........112 Réglage de l’unité ............62 Connexion d’un onduleur ...........112 Réglage du système d’exploitation ......64 Disques durs externes ..........112 Réglage du serveur d’image ........
  • Página 138: Démarrage

    Les endroits où la présence de vapeur ou d’huile peut votre revendeur JVC local. Les coordonnées des revendeurs être importante, dans une cuisine, par exemple sont indiquées sur une feuille séparée.
  • Página 139: Déplacement De L'appareil

    L’aspect des bords peut être amélioré en ajustant l’appareil. Pour de plus amples renseignements, v N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui consultez votre revendeur JVC local. fourni avec l’appareil v L’appareil comporte un disque dur de grande précision.
  • Página 140: Nom Et Fonctions Des Composants

    Démarrage Nom et fonctions des composants Panneau avant WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Bouton et voyant [OPERATE] m Voyant [ALARM] S’allume quand une alarme se déclenche. Met l’appareil sous ou hors tension.
  • Página 141 c Mode pavé numérique PTZ (dans l’écran d’affichage d’images ATTENTION : en direct seulement) c Le mode d’enregistrement manuel exécute l’enregistrement de toutes les Déplace la caméra dans la direction de la flèche. ([1/ ][2/D] [3/ ][5/C][7/ caméras sans tenir compte des réglages dans [Réglages d’enregistrement de B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) la caméra].
  • Página 142 Transmet les images en direct, les images enregistrées et Bornes d’entrée-sortie du signal les écrans du menu. Permet de commander le VR-N1600U/E en utilisant des Prises série 1 à 4 [SERIAL1 to 4] signaux d’alarme extérieurs ou des signaux provenant Permet de raccorder une souris, de la mémoire flash, un...
  • Página 143 Bornes d’entrée-sortie arrières AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SERIAL SIGNAL GND m Bornes d’entrée m Bornes de sortie Bornes d’entrée d’alarme 1 à 8 [ALARM IN 1 to Borne de mise à la terre du signal [COMMON] Il s’agit d’une borne commune de mise à...
  • Página 144 (Niveau de rappel en tension externe) Le contact de travail se forme avec les bornes de sortie individuelles et la prise COM. La mise hors tension du VR-N1600U/E fait basculer la sortie des bornes de sortie à la position repos.
  • Página 145: Montage Sur Un Bâti

    Ne déposez pas d’objet sur un appareil VR-N1600U/E Bouton [KEY] monté sur bâti. Ils pourraient le faire tomber et causer des blessures ou des dommages. v Si vous montez plus d’un appareil VR-N1600U/E sur un même bâti, espacez-les d’une distance équivalant à la hauteur d’un appareil.
  • Página 146: Démarrage Initial

    SKIP Enregistrement automatique des caméras CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Après le démarrage initial du VR-N1600U/E et le choix de la langue de fonctionnement, l’écran [détecter Bouton [16/ENTER] Bouton [KEY] Bouton [SKIP] automatiquement] s’affiche. Vérifiez que la case [détecter automatiquement] est cochée, puis appuyez sur la bouton [16/...
  • Página 147 Vérifiez que la caméra a été détectée c Lorsque le message disparaît, la liste des caméras détectées s’affiche. c Si certaines caméras n’ont pas été détectées, appuyez de nouveau sur la bouton [détecter automatiquement]. Si elles ne figurent toujours pas dans la liste, vérifiez leur connexion et leur adresse IP.
  • Página 148 Démarrage Appuyez sur la bouton [7/B] pour afficher la caméra Démarrage initial (Suite) Réglez la fréquence d’images de chaque caméra de façon à ce que la fréquence totale n’excède pas 80 ips c La fréquence par défaut est de 8 ips. Ainsi, en utilisant cette valeur, la capacité...
  • Página 149 Réglez la fréquence d’affichage des images en direct cSélectionnez AComme pour les enregistrementsB ou AComme pour l’accélérationB dans [Paramètres pour la visualisation en direct]. cSi vous sélectionnez AComme pour l’accélérationB, la fréquence d’affichage des images en direct prend la valeur de la [Nombre d’images par seconde] indiquée dans [Réglages accélération].
  • Página 150: Préparation

    Préparation Exemple de schéma de connexion du système Le système ci-dessous permet d’accomplir les activités suivantes: c Surveillance (visionnement en direct, enregistrement et lecture), en connectant un maximum de 16 caméras c Vérification des images enregistrées, sur le moniteur VGA c Enregistrement et lecture de sons c Enregistrement d’alarmes c Télésurveillance à...
  • Página 151: Affichage De L'horloge

    Assurez-vous de raccorder le réseau de caméras LAN1 sur le même segment. Le VR-N1600U/E comporte un indicateur de performance (N’utilisez ni service de traduction d’adresses tels que qui vous permet de vérifier la charge de traitement du VR- N1600U/E.
  • Página 152: Entrée De Caractères Et Pointeur De La Souris

    Préparation Entrée de caractères et ATTENTION : c Pour déplacer le clavier virtuel, cliquez sur n’importe pointeur de la souris quelle partie autre que les touches et faites-le glisser. c Pour déplacer le clavier virtuel à l’aide des touches du panneau avant, appuyez sur les touches fléchées du pavé...
  • Página 153: Changement De La Résolution Du Moniteur

    Pour changer la résolution de la sortie VGA, procédez comme suit: La modification inappropriée des réglages VR-N1600U/E c Appuyez sur la bouton [FUNCTION] et maintenez-la peuvent empêcher le fonctionnement normal de l’appareil. enfoncée tout en appuyant sur la bouton [14/ZOOM Avant d’effectuer un changement, sauvegardez les réglages...
  • Página 154: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général Mise sous/hors tension de Mise en/hors service de l’appareil l’appareil Mise sous tension de l’appareil Mise en/hors service à l’aide de la bouton [OPERATE] du panneau avant Branchez le cordon d’alimentation L’appareil peut être mis en service ou hors service. c Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
  • Página 155: Connexion

    c Lorsque [Live viewing Auto Start] est réglé à AOuiB, Connexion l’écran [LIVE] s’affiche après une connexion réussie. Si [Connexion automatique] est réglé à AArrêtB, l’écran de [Login] s’affiche après la mise en service de l’appareil. (Réglage par défaut: AOuiB) Écran [LIVE] ATTENTION : c Pour régler le paramètre [Live viewing Auto Start], allez sous...
  • Página 156: Affichage Du Menu Principal

    Fonctionnement général Sélectionnez un élément Affichage du Menu c Sélectionnez un élément à l’aide des boutons [2/D] et [10/0/ principal E], puis modifiez les paramètres au besoin. c Appuyez sur la bouton [16/ENTER] pour sauvegarder les paramètres, puis sur [13/CANCEL] pour revenir au menu principal.
  • Página 157: Nvr Viewer

    Le NVR Viewer permet de visionner des images en direct ou des images enregistrées. c Le NVR Viewer peut également servir à la télésurveillance du VR-N1600U/E à partir d’un PC. (A page 111) c Les fonctionnalités du NVR Viewer disponibles durant la télésurveillance à partir d’un PC peuvent varier.
  • Página 158: Visionnement D'images En Direct Au Moyen Des Commandes Du Panneau Avant

    VN-C655, réinitialisez le mot de passe de la caméra et du du panneau avant du VR-N1600U/E. VR-N1600U/E. Pour en savoir davantage sur la démarche ATTENTION : à suivre, consultez les [INSTRUCRTIONS] de la caméra c Pour visionner des images en direct en utilisant une souris utilisée;...
  • Página 159: Commande De La Caméra

    m Panorama et inclinaison ATTENTION : Indicateur d’événement (à gauche, en jaune) Appuyez sur la bouton [PTZ/PRESET] pour faire S’allume lorsque l’un des événements identifiés dans passer le pavé numérique au mode PTZ [Réglage du mode d’enregistrement caméra] survient. L’indicateur apparaît en noir si l’indication d’événements c Le voyant [PTZ/PRESET] s’allume.
  • Página 160: Visionnement D'images En Direct Au Moyen De La Souris

    VN-C655, réinitialisez le mot de passe de la caméra et du visionner des images en direct au moyen de la souris. VR-N1600U/E. Pour en savoir davantage sur la démarche à suivre, consultez les [INSTRUCRTIONS] de la caméra Affichage de l’écran [LIVE] utilisée;...
  • Página 161: Cliquez Sur Un Bouton De Navigation Ptz Dans

    Volet [Sorties...] Volet [Événement] Visionnement d’images au moyen des fonctions PTZ PTZ signifie panoramique, inclinaison “tilt”, en anglais et zoom. Les fonctions PTZ ne sont disponibles que si la caméra les prend en charge. Si la caméra n’est pas une caméra PTZ, appuyer sur la bouton n’aura aucun effet.
  • Página 162: Visionnement D'images Au Moyen Des Fonctions Ptz

    Lorsque le zoom numérique est activé, la fréquence d’images lors de l’enregistrement peut diminuer en raison de l’augmentation du facteur de charge du VR-N1600U/E. c Pour désactiver le zoom numérique, décochez la case [Zoom numérique]. Remarque : c Lorsque la case [Zoom numérique] est cochée, aucune...
  • Página 163 m Menu des raccourcis de caméra ATTENTION : c Si vous avez sélectionné une caméra dont la source audio a été Pour afficher le menu des raccourcis, cliquez avec le bouton configurée sur l’écran [Paramètres de la caméra] de [Réglage droit sur l’image d’une caméra.
  • Página 164: Lecture Des Images Enregistrées Au Moyen Des Commandes Du Panneau Avant

    Si les images en direct ne s’affiche pas sur le VN-C625/ commandes du panneau VN-C655, réinitialisez le mot de passe de la caméra et du VR-N1600U/E. Pour en savoir davantage sur la démarche avant à suivre, consultez les [INSTRUCRTIONS] de la caméra utilisée;...
  • Página 165: Réglage De La Vitesse De Lecture (Avec Le Bouton Rotatif Ou La Molette)

    v Lecture Réglage de la vitesse de lecture (avec le bouton rotatif Appuyez sur le bouton [PLAY] ou la molette) c La lecture démarre à la date et à l’heure indiquées dans [Heure de La vitesse de lecture peut être réglée en tournant le bouton référence] de [Navigation chronologique].
  • Página 166: Lecture Des Images Enregistrées Au Moyen De La Souris

    Réglez le fuseau horaire de l’ordinateur sur le même c Si vous avez configuré les réglages d’enregistrement de la fuseau horaire que le VR-N1600U/E. Si les images caméra sans fermer l’écran [Parcourir], il est possible que les enregistrées sont affichées sur un ordinateur dont le images enregistrées ne s’affichent pas immédiatement après...
  • Página 167: Sélection D'une Vue

    VN-C655, réinitialisez le mot de passe de la caméra et du c Spécifiez la date dans la case de gauche et l’heure VR-N1600U/E. Pour en savoir davantage sur la démarche dans la case de droite. à suivre, consultez les [INSTRUCRTIONS] de la caméra Cliquez sur le bouton [Go To] utilisée;...
  • Página 168: Recherche D'images Enregistrées À L'aide De La Frise Chronologique

    Fonctionnement général ATTENTION : Lecture des images c Sous la frise chronologique, la liste déroulante permet de choisir enregistrées au moyen de la la plage horaire représentée par la frise (de une heure à un jour), et la case [Newest images at top] peut être cochée ou décochée souris (Suite) pour indiquer le sens de la frise (de haut en bas ou de bas en haut).
  • Página 169: Recherche D'images Enregistrées Selon La Séquence

    Recherche d’images enregistrées selon la Recherche d’images enregistrées dans la liste des séquence alertes On entend par “séquence” un groupe d’images enregistrées Une liste d’images enregistrées s’affiche pour chaque [Port d’alerte lorsqu’un événement ou un mouvement est détecté. Chaque :], par exemple pour chaque mouvement détecté (A page 92). séquence contient plusieurs images enregistrées.
  • Página 170: Recherche Intelligente

    Fonctionnement général Sélectionnez un niveau de sensibilité dans la Lecture des images liste [Sensitivity] de [Configuration de la enregistrées au moyen de la recherche] souris (Suite) c Les niveaux possibles sont les suivants: c[Très forte] c[Élevée] c[Moyenne] c[Faible] c[Très faible] Recherche intelligente Réglez l’intervalle dans la liste [Intervalle] La fonction de recherche intelligente permet de chercher des...
  • Página 171: Lecture, Saut Et Arrêt De Lecture Des Images Enregistrées

    v Curseur [Lecture] Lecture, saut et arrêt de lecture des images Lorsque le curseur de lecture est au centre de la barre, la enregistrées lecture s’effectue à vitesse normale (x1). Faites-le glisser Utilisez la fonction [Navigation chronologique] dans le NVR vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou augmenter Viewer pour lire, sauter et arrêter la lecture des images.
  • Página 172: Écoute Du Son

    Fonctionnement général Lecture des images enregistrées au moyen de la souris (Suite) Écoute du son Pour écouter le son enregistré, sélectionnez une source audio dans la liste [Source audio] du volet [Son]. Pour couper temporairement le son en direct, cochez la case [Muet].
  • Página 173: Écriture D'images Et De Son Sur Un Cd Ou Un Autre Support (Exportation)

    AVI. c Le VR-N1600U/E permet d’écrire les images enregistrées et le son sur CD-R, CD-RW ou périphérique de mémoire Si vous avez sélectionné le format [AVI], USB.
  • Página 174 écriture sur le CD. Compresser la Cochez cette case pour Quand les données sont prêtes, branchez le compresser la base de données base de lecteur CD au VR-N1600U/E exportée. données Appuyez sur la touche [FUNCTION] et exportée maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la...
  • Página 175: Suppression Des Fichiers Temporaires (À Partir Du Vr-N1600U/E)

    Insérez le support (CD-R ou CD-RW) sur lequel Suppression de données sur CD-RW (à partir du vous souhaitez graver les données dans le VR-N1600U/E) lecteur CD. Insérez le CD-RW c L’espace disponible sur le support s’affiche dans [Espace média dispo].
  • Página 176: Écriture Des Données Sur Un Périphérique De Mémoire Usb (À Partir Du Vr-N1600U/E)

    USB (à partir du VR-N1600U/E) Branchez le périphérique USB et procédez de la même façon qu’aux étapes 1 à 9 décrites dans la section [Gravure d’un CD(à partir du VR-N1600U/E)] (A page 41). Indiquez l’emplacement de destination de l’exportation c Pour exporter sur un périphérique USB, sélectionnez [USB].
  • Página 177: Impression Des Images Enregistrées

    Les images affichées à l’écran peuvent être imprimées. Remarque : c Il n’est pas possible d’imprimer directement à partir du VR-N1600U/E. Cette fonction doit être utilisée avec le [NVR Viewer] installé sur un ordinateur de surveillance. Double-cliquez sur la barre [Imprimer] dans l’écran [Parcourir].
  • Página 178: Enregistrement Des Images Des Caméras

    Fonctionnement général Enregistrement des ATTENTION : c Lors de l’enregistrement par signaux provenant de la borne [EXT REC IN], le images des caméras voyant [REC CONTROL] s’éteint et le voyant [SEARCH] clignote. c L’enregistrement d’urgence permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement pour toutes les caméras, sans égard aux paramètres [Outil de programmation...] ou aux [Paramètres de la caméra].
  • Página 179: Sélection Du Mode De Commande De L'enregistrement

    Sélection du m ode de com m ande de l’enregistrem ent Configuration du programmateur Pour pouvoir enregistrer en mode de commande de Cette fonction permet de déterminer quand mettre chacune l’enregistrement, vous devez configurer le programmateur des caméras en ligne, et le mode des caméras (en ligne ou (A page 47), l’enregistrement des images (A page 49) et la hors ligne) lorsqu’un événement est détecté.
  • Página 180: Enregistrement Des Images

    Fonctionnement général ATTENTION : Enregistrement des images c Cochez les cases [E-mail], [Patrouille] et [Activer des caméras (Suite) l’accélération] pour régler les paramètres suivants: Activer Permet d’entrer la période d’activation de la fonction d’accélération, si celle-ci l’accélérati est AactivéeB dans [Paramètres...] (A page 50).
  • Página 181: Réglage Des Paramètres D'enregistrement

    m Écran Programmateur de caméra/d’alerte Réglage des paramètres d’enregistrement Sélectionnez [Réglage du mode d’enregistrement caméra] dans le menu principal [Paramètres...] Copier le Permet de copier le programme affiché dans le calendrier. programme Coller le Permet de coller le programme, copié avec [Copier le programme]A, dans le programme programme Écran [Camera Recording Administator]...
  • Página 182: Paramètres

    La fréquence d’images de l’enregistrement peut devenir inférieure à la fréquence programmée, selon les conditions de traitement des signaux du VR-N1600U/E. c La fréquence d’image de l’enregistrement peut diminuer dans les circonstances suivantes: c Durant une exportation c Lors du changement de la qualité...
  • Página 183 Élément Valeurs prédéfinies Description E Réglages enregistrements (suite) Activer Sur mouvement Permet d’indiquer s’il faut enregistrer à la fréquence d’images maximale lorsqu’un l’accélération Lors d’un mouvement ou un événement est détecté. événement Lorsque [Lors d’un événement] est sélectionné: Indiquez l’événement de démarrage de l’enregistrement et celui d’arrêt dans les champs [Démarrer] et [Arrêter], respectivement.
  • Página 184: Réglage De La Qualité De L'image

    Fonctionnement général Enregistrement des images des caméras (Suite) Paramètres (Suite) Élément Valeurs Description prédéfinies Exclure des Permet d’identifier les zones à exclure de la détection de mouvement. (A page 92) zones... Exclure des zones... Couleur de zone... Inutilisé. Positions PTZ Permet d’associer des positions et des inspections programmées.
  • Página 185: Réglage Des Paramètres D'enregistrement Audio

    ATTENTION : Réglage des paramètres d’enregistrement audio c Le son est enregistré dans la base de données de l’image de la caméra identifiée dans le champ [Base de données Sélectionnez [Réglage du mode destinataire :] C. d’enregistrement caméra] dans le menu c Lorsque le programmateur de la caméra identifiée dans le principal champ [Base de données destinataire :] C est en mode en...
  • Página 186: Configuration De L'écran

    Fonctionnement général Configuration de l’écran Création de groupes et de vues m Création de groupes Sélectionnez [Configuration de l’écran] dans le menu principal c Si l’écran [LIVE] ou [Parcourir] est affiché, vous pouvez également cliquer avec la souris sur l’onglet Affichages à...
  • Página 187 m Créations de [Vue] dans un groupe Entrez le nom de la nouvelle vue Sélectionnez le groupe dans lequel vous souhaitez créer une vue Cliquez sur le bouton [Créer une vue] et sélectionnez la disposition de la nouvelle vue c Ensuite, ajoutez des caméras à la vue. (Apage 56 [Ajout de caméras à...
  • Página 188: Ajout De Caméras À Une Vue

    Fonctionnement général Configuration de l’écran Ajout de caméras à une vue (Suite) Sélection d’une vue c La disposition de la vue s’affiche. Cliquez sur le symbole [±] à la gauche du [Server], dans [Vue d’ensemble du système] c La liste des caméras disponibles s’affiche. Création de groupes et de vues (suite) Remplacement d’un nom de groupe ou de vue par un nouveau...
  • Página 189: Réglage Des Paramètres De La Caméra

    à l’ensemble des caméras. Tout Écran [Configuration de l’écran] Remarque : c Réglez le VR-N1600U/E de sorte que le total des fréquences d’images de visionnement sur l’ensemble des ordinateurs de surveillance n’excède pas 80 ips. c La fréquence d’images de l’enregistrement peut diminuer si vous changez la qualité...
  • Página 190: Ajout D'un Carrousel

    Fonctionnement général Relâchez le bouton de la souris à la position Configuration de l’écran désirée (Suite) Ajout d’un carrousel [NV R ] C amera2 L’utilisation d’un carrousel permet d’afficher une séquence d’images provenant de plusieurs caméras sur un seul écran de visionnement.
  • Página 191: Ajout De Zones Sensibles (Images Agrandies)

    Remarque : Élément Description c La fréquence d’images de l’enregistrement peut diminuer si vous changez la qualité de l’image. Les réglages Qualité de Permet de régler la résolution et la qualité de [Qualité de l’image] peuvent avoir une incidence sur les l’image durant un visionnement.
  • Página 192: Utilisation De La

    Fonctionnement général Configuration de l’écran Utilisation d’images statiques (fichiers GIF, JPEG, etc.) (Suite) Cliquez sur [Image] dans [Vue d’ensemble du système] Utilisation de la [Page HTML] Cliquez sur [Page HTML] dans [Vue d’ensemble du système] Écran [Configuration de l’écran] [Image] À...
  • Página 193: Menu Principal

    Applications Menu principal Liste des éléments du menu principal (A page 62) (A page 64) (A page 98) (A page 102) (A page 101) (A page 103) (A page 66) (A page 54) (A page 28) (A page 72) (A page 70)
  • Página 194: Réglage De L'unité

    Applications Menu principal (Suite) Réglage de l’unité La fonction Réglage de l’appareil permet de configurer les paramètres du VR-N1600U/E, notamment ceux du compte de l’appareil, de la reprise sur erreur et du port série. Élément Valeurs Description Page prédéfinies Mot de passe Permet d’indiquer le mot de passe requis pour la connexion au...
  • Página 195 Élément Valeurs prédéfinies Description Page Rapport d’erreur Permet de choisir la façon dont vous voulez être avisé lorsqu’une erreur de système est détectée. Dialogue v Case à cocher Cochez [Dialogue] pour afficher un avertissement dans une A page 126 boîte de dialogue à l’écran. Ne cochez pas cette case Courrier...
  • Página 196: Réglage Du Système D'exploitation

    Carte réseau La zone des propriétés de la carte réseau permet de configurer des paramètres tels que l’adresse IP du VR-N1600U/E. La caméra réseau et l’intranet du VR-N1600U/E utilisent une adresse IP différente. L’adresse par défaut de la caméra réseau est (192.168.1.253) et celle pour l’intranet est (192.168.1.253).
  • Página 197 Le changement d’heure peut arrêter ou altérer la lecture des enregistrements. c La modification du champ AHeureB lorsqu’une opération est en cours peut arrêter ou altérer l’affichage des images en direct. Dans un tel cas, redémarrez le VR-N1600U/E. Serveur Entrez l’adresse du serveur de temps Internet.
  • Página 198: Réglage Du Serveur D'image

    Cette fonction permet de configurer les paramètres de connexion de l’appareil à un ordinateur et l’affichage des écrans [LIVE] et [Parcourir]. Les paramètres de distribution s’appliquent également aux commandes exécutées depuis les écrans [LIVE], [Parcourir] et [Configuration de l’écran] du VR-N1600U/E.
  • Página 199 Permet d’indiquer le numéro de port du serveur. Activer l’accés Case à cocher Cochez cette case pour permettre l’accès au VR-N1600U/E à partir d’un externe ordinateur de surveillance connecté à Internet à travers un routeur ou un v Ne cochez pas pare-feu.
  • Página 200 Applications Menu principal (Suite) Réglage du serveur d’image (Suite) Élément Valeurs prédéfinies Description BAdministration utilisateur (Suite) Configuration utilisateur... (Suite) Ajouter compte Ne sélectionnez pas cette option. Pour de plus amples renseignements, Windows… communiquez avec votre administrateur de système. Remarque : c Si le nom d’hôte change dans les paramètres du système d’exploitation, allez à...
  • Página 201 Élément Valeurs prédéfinies Description Fichiers journal Le contenu des journaux peut faciliter le diagnostic des problèmes. Jours à v 10 Permet d’indiquer la durée de conservation (en jours) des enregistrer événements dans le journal du [Réglage du serveur d’image]. Journal d’audit Permet de configurer les paramètres du journal qui s’appliquent aux postes clients.
  • Página 202: Réglage De Détection Auto

    à suivre est décrite dans le [INSTRUCRTIONS] de la caméra réseau. c Si le réseau comporte plusieurs appareils VR-N1600U/E, n’activez la fonction [Bail IP] que pour un seul appareil. Cochez la case d’option ADésactiverB si un serveur DHCP est utilisé...
  • Página 203 Élément Valeurs Description Page prédéfinies Paramètre du bail IP Adresse départ v 80 La première adresse IP à attribuer aux caméras. Passerelle v 20Unité Le nombre d’adresses IP à attribuer aux caméras. Le nombre d’adresses IP indiqué sera attribué en commençant par la 1Unité...
  • Página 204: Réglage Du Mode D'enregistrement Caméra

    Applications Menu principal (Suite) Réglage du mode d’enregistrement caméra...
  • Página 205 Élément Description Page Gestion des Si vous appuyez sur le bouton [Gestion des enregistrements...], la boîte de A page 78 dialogue [Gestion des enregistrements] s’affiche afin de vous permettre de enregistrements... mettre en pause ou de reprendre l’exécution du programme AServeur d’enregistrementB.
  • Página 206: Ajout De Caméras

    Applications Ajout de caméras Pour régler les paramètres de connexion des caméras, vous devez d’abord ajouter les périphériques – caméras réseau ou encodeurs réseau (serveurs vidéo IP) au système. Ces périphériques disposent d’une adresse réseau et d’un nom d’hôte qui leur est propre. Cette adresse ou ce nom permettent au système d’identifier chacun des périphériques.
  • Página 207: Modification Des Réglages D'un Périphérique

    c Les options suivantes peuvent être configurées. Modification des réglages Élément Description d’un périphérique Identification du périphérique vidéo Type de Permet de sélectionner le type de périphérique périphérique dans la liste. Détecter le Cliquez sur ce bouton pour activer la périphérique détection automatique du type de périphérique et de son numéro de série.
  • Página 208: Paramètres De Caméra Ptz (Com1/Com2)

    Nom utilisé pour identifier la caméra choisie. N’attribuez pas le même nom à plus d’un périphérique. Remarque : c Le “Nom de la caméra” ne constitue pas le nom “réel” de la caméra mais celui qui sert à l’identifier sur le VR-N1600U/E. Numéro de la caméra Le numéro de la caméra. Remarque :...
  • Página 209 Type caméra Permet de préciser si le numéro sélectionné représente une caméra [Fixe] ou [Déplaçable]. Fixe : caméra fixe Déplaçable : caméra PTZ Port périphérique Cette champ n’est modifiable que lorsque le champ [Type caméra] contient la valeur ADéplaçableB E. Il permet d’identifier le port de l’encodeur réseau (serveur vidéo IP) à...
  • Página 210: Définition D'une Position Ptz Prédéfinie

    Applications Cliquez sur le bouton [Pause] Définition d’une position Remarque : PTZ prédéfinie c Lorsque le serveur d’enregistrement est arrêté temporairement, les images vidéo et le son ne sont pas enregistrés. L’affichage des images en direct sur l’ordinateur de surveillance est également interrompu. Affichage de la fenêtre Positions PTZ prédéfinies Arrêt du serveur d’enregistrement L’écran Positions PTZ prédéfinies permet de définir d’avance...
  • Página 211 Le nom des positions prédéfinies sur la caméra ou l’encodeur réseau (serveur vidéo IP) ne doivent contenir que des caractères alphanumériques (sans espace) pour pouvoir être utilisées sur le VR-N1600U/ E. Celles dont le nom comporte des espaces ne peuvent être importées.
  • Página 212: Configuration D'une Position Prédéfinie

    Applications Définition d’une position Déplacement vers une position prédéfinie selon l’événement PTZ prédéfinie (Suite) Cette fonction permet de déplacer la caméra PTZ vers une position prédéfinie automatiquement lorsqu’un événement est détecté. Affichez la fenêtre Positions PTZ prédéfinies (A page 78) Cliquez sur le bouton [Configuration...] de Configuration d’une position prédéfinie [Positions prédéfinies lors d’événements]...
  • Página 213: Inspection Ptz Automatique

    Élément Description Inspection PTZ automatique Nouveau Permet de créer un programme d’inspection La fonction d’inspection PTZ permet le déplacement dans la liste [Programme de la patrouille]. automatique d’une caméra PTZ en séquence vers diverses positions prédéfinies. Copier Permet de créer un programme d’inspection à...
  • Página 214 Applications m Actions d’inspection PTZ lors de la détection de Définition d’une position mouvement PTZ prédéfinie (Suite) Cochez la case [Désactiver le programme de patrouille lorsqu’un mouvement est détecté] m Configuration des intervalles d’inspection Sélectionnez le programme d’inspection à configurer dans la liste [Programme de la patrouille] Indiquez la durée en secondes de l’arrêt de la caméra PTZ à...
  • Página 215: Port D'entrée-Sortie De La Caméra Et Événements

    à laquelle est rattaché un appareil enregistré sur le bouton [Ajouter un événement...] VR-N1600U/E. Le port d’entrée est enregistré comme pour y rattacher un événement [Événements d’entrée] et le port de sortie, comme temporisé.
  • Página 216 Applications Sélectionné un événement dans la liste Port d’entrée-sortie de la [Événements d’entrée disponibles] et cliquez caméra et événements sur le bouton [ ] pour l’ajouter (Suite) Entrez le nom de l’événement et les paramètres de courriel dans l’écran [Ajouter un événement]. m Ajout d’un événement d’entrée Sélectionnez la caméra à...
  • Página 217: Bornes D'entrée-Sortie Du Panneau Arrière

    Ajout d’un événement temporisé Un événement temporisé peut être attribué à un événement spécial. c Le VR-N1600U/E occupe la fonction d’un encodeur L’événement temporisé se déclenche après un délai préétabli réseau (serveur vidéo IP) dans le système et porte le nom suivant la détection de l’événement auquel il est attribué.
  • Página 218: Ajout D'une Sortie

    Applications Port d’entrée-sortie de la Élément Description caméra et événements Sortie externe Affiche le nom de l’appareil auquel est rattaché la sortie. (Ce champ est connectée à : (Suite) en lecture seulement.) Sortie Permet de sélectionner la destination de la sortie. connectée sur Conserver la Permet d’indiquer la durée de...
  • Página 219: Configuration Des Boutons D'événement

    Renseignez les champs suivants. Sélectionnez une caméra ou [Global] (toutes les caméras) Élément Description Port du Le numéro de port à utiliser pour l’envoi par FTP de l’information sur un serveur événement, de l’appareil au système de surveillance. Port Le numéro de port à utiliser pour le traitement des avertissements liés aux d’alerte événements, y compris aux événements...
  • Página 220: Ajout D'événements Génériques

    A1000B (événement le plus Modifier la Permet de modifier l’événement important). sélectionné dans la liste [Événements sélection... définis]. ATTENTION : c Le VR-N1600U/E reçoit les événements génériques à partir du port identifié dans [Port d’alerte], dans l’écran [Paramètres avancés]. (A page...
  • Página 221 Description Sous-chaîne Permet d’indiquer l’expression à d’événement : chercher durant l’analyse des données par le VR-N1600U/E. Indiquez au moins une expression et cliquez sur le bouton [Ajouter]. L’expression est insérée dans le champ [Le message d’événement comprend :]. Si vous entrez plusieurs expressions pour un événement, les expressions...
  • Página 222: Réglages De Notification D'événement

    Applications Répétez les étapes pour chaque Port d’entrée-sortie de la événement caméra et événements c Pour retirer un événement auquel une notification a été attribuée, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton (Suite) Choix du port de sortie Chaque événement ou bouton [Nom de l’événement Réglages de notification d’événement manuel] peut être associé...
  • Página 223: Réglages De Sortie De La Caméra

    m Création d’une sortie lors de la détection d’un Réglages de sortie de la caméra mouvement Vous pouvez déclencher une sortie automatiquement Vous pouvez attribuer des sorties à une caméra dans l’écran lorsqu’un mouvement est détecté. [Configuration des E/S] afin, par exemple, de faire retentir une sirène ou d’allumer l’éclairage.
  • Página 224: Paramètres De Détection Du Mouvement

    Applications m Boutons et case à cocher de réglage Paramètres de détection Élément Description du mouvement Définir tout Définit toutes les zones de la grille à l’écran comme des zones d’exclusion. Effacer tout Annule l’exclusion de toutes les zones de la grille à l’écran.
  • Página 225: Réglages Généraux

    Réglages généraux Configurez les réglages généraux du système (courriels, etc.) dans [Réglage du mode d’enregistrement caméra]^[Paramètres généraux]. Écran [Paramètres Élément Description Écran [Régler la détection du mouvement] Milestone Réglages pour l’utilisation de Milestone XProtect ATTENTION : Central de Milestone Systems. XProtect c Le curseur de la barre de [Sensibilité...
  • Página 226: Paramètres De Messagerie

    Applications Réglages généraux (Suite) Élément Description Activer l’e-mail Cochez cette case pour activer l’envoi d’alertes par courriel. (Monitor) Destinataire(s): L’adresse de courriel des destinataires des alertes. Si vous entrez plusieurs adresses, séparez-les avec un point- Élément Description virgule. EParamètres avancés (Suite) Paramètres L’adresse de courriel de l’expéditeur, le nom du serveur de courriel sortant...
  • Página 227: Archivage

    m Champs et boutons de réglage Archivage Élément Description Activer l’archivage Cette fonction n’est pas disponible. La case est toujours cochée. Supprimer du Correspond au nombre de jours de conservation des images archivées. répertoire de La fonction d’archivage permet de stocker autant d’images enregistrées que sauvegarde les le disque dur peut en accueillir.
  • Página 228: Réglages De La Base De Données

    à l’heure prévue. ATTENTION : c Le stockage en réseau NAS consiste en un serveur de fichiers connecté au réseau. Sur le VR-N1600U/E, il s’utilise comme s’il s’agissait d’un disque dur supplémentaire. c Pour de plus amples renseignements concernant les Écran [Paramètres de caméra]...
  • Página 229 Élément Description En cas Permet de sélectionner une mesure à prendre si un problème de base de données survient. Les d’échec de la choix possibles varient selon que l’archivage a été base de activé ou non. données, Sélectionnez AArchive(no repair)B. Si effectuez vous sélectionnez un autre choix, les l’action...
  • Página 230: Utilitaire De Mémoire Flash

    Applications m Sauvegarder données de réglage Utilitaire de mémoire flash La procédure ci-dessous permet de sauvegarder les réglages sur un périphérique de mémoire flash. Insérez un périphérique de mémoire flash dans le port [SERIAL] du panneau avant ou arrière Sélectionnez [Sauvegarder données de réglage] Vous pouvez sauvegarder les réglages sur des c Un message de confirmation [Sauvegarder données périphériques de mémoire flash et les récupérer au besoin.
  • Página 231: Sélectionnez [Charger Données De Réglage]

    Milestone System’s Enterprise 6,0 sur un VR- s’affiche. Appuyez sur [OK]. N1600U/E, les réglages de cet appareil ne peuvent pas être chargés sur un autre VR-N1600U/E. c Les réglages seront chargés. c À la fin du chargement, un message vous informant que les données ont été...
  • Página 232: Applications Réglages De Détection

    Sélectionnez [Activer] dans [Bail IP]. ATTENTION : c Si le réseau comporte plusieurs appareils VR-N1600U/E, n’activez la fonction [Bail IP] que pour un seul appareil. Cochez la case d’option [Désactiver] si un serveur DHCP est utilisé dans le même réseau.
  • Página 233: Réglage De La Langue

    ATTENTION : c Réglez la langue immédiatement après avoir démarré le c La caméra en haut de la liste a la priorité. VR-N1600U/E. c Quand le réglage de la langue est terminé, l’appareil Cliquez sur [OK] redémarre automatiquement. Il peut s’écouler environ c L’écran [Réglage du mode d’enregistrement caméra]...
  • Página 234: Utilitaire Hdd

    Applications Utilitaire HDD Élément Description Défragment Exécute la défragmentation afin de regrouper les fragments de fichiers répartis sur le disque sélectionné. La défragmentation peut durer plusieurs heures en fonction de l’état du disque dur. Si la défragmentation ne peut s’exécuter Cette fonction permet de vérifier l’état du disque dur, de le pour quelque raison que ce soit, le formater (l’initialiser) et de le défragmenter (regrouper...
  • Página 235: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Le stockage en réseau NAS consiste en un serveur de [Réglage du système d’exploitation] (A page 64), de fichiers connecté au réseau. Sur le VR-N1600U/E, il [Réglage de la langue] et de [Réglage de l’unité] du [Menu s’utilise comme s’il s’agissait d’un disque dur principal] ne sont pas initialisés.
  • Página 236: Paramètres Détaillés De Distribution

    Applications Remarque : Paramètres détaillés de c Ne sélectionnez pas cette option. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre administrateur distribution de système. c Si le [Host Name] a changé dans [Réglage du système d’exploitation], entrez AAdministradorB dans le champ [Entrez les noms des objets à...
  • Página 237 Sélectionnez l’utilisateur dont vous voulez Sélectionnez les fonctions dont vous voulez définir les droits dans la liste [Utilisateur] autoriser l’accès pour l’ensemble des caméras de la liste [Affichable par l’utilisateur sélectionné] c La liste des fonctions est décrite ci-dessous. Par défaut, l’accès à...
  • Página 238: Connexion À Un Ordinateur

    Applications Cliquez sur le bouton [Démarrer], puis sur Connexion à un ordinateur [Choisissez une catégorie] En connectant cet appareil à un ordinateur, vous pouvez: c Visionner des images en direct sur l’ordinateur; c Commander les caméras réseau à partir de l’ordinateur c Visionner des images enregistrées sur l’ordinateur Remarque : c Connectez l’ordinateur à...
  • Página 239 Sélectionnez le réseau auquel le VR-N1600U/E Entrez 192.168.1.254 dans le champ [Default est connecté gateway] Cliquez sur ce réseau avec le bouton droit et Cliquez sur le bouton [OK] sélectionnez [Propriétés] Cliquez sur le bouton [OK] dans l’écran Vérifiez que les cases [Client for Microsoft [Propriétés de Local Area Connection]...
  • Página 240 Sinon, l’installation du NVR Viewer pourrait échouer. Ouvrez le navigateur Internet Explorer (version 6.0 ou ultérieure) et entrez dans la barre d’adresse l’adresse IP du VR-N1600U/E, comme ceci: Ahttp://192.168.1.253B c Une page d’accueil s’affiche. Remarque : c Ne cliquez pas sur [Remote Client].
  • Página 241 Connexion au NVR Viewer Double-cliquez sur le raccourci NVR Viewer du Bureau ATTENTION : c Si le raccourci NVR Viewer ne se trouve pas sur le Bureau, sélectionnez ANVR ViewerB dans le menu [Démarrer]. c L’écran de connexion au NVR Viewer s’affiche. L’installation est terminée c L’installation s’achève et un raccourci vers le ANVR ViewerB est créé...
  • Página 242 Mot de passe Si vous avez choisi le mode d’[Authentification] AWindows authenticationB B, entrez le mot de passe du VR-N1600U/E. Si vous avez choisi AAuthentification basiqueB, entrez le mot de passe inscrit dans le champ [Administration utilisateur] de [Réglage du serveur d’image] (A page Connexion au NVR Viewer (suite) 104).
  • Página 243 Vous êtes déconnecté de l’application et ramené à l’écran de connexion du NVR Viewer. Remarque : c Si vous avez redémarré le VR-N1600U/E ou le NVR Viewer, déconnectez-vous du NVR Viewer à partir de l’ordinateur de surveillance, puis reconnectez-vous.
  • Página 244: Équipement Compatible

    Autres Remarque : Équipement compatible c Consultez votre revendeur JVC local pour connaître le type d’onduleur que vous pouvez utiliser. c Assurez-vous que le câble de communication de l’onduleur a été connecté avant de mettre sous tension l’enregistreur. c Ne déconnectez pas le câble de communication quand une opération est en cours.
  • Página 245: Nas

    Le stockage en réseau NAS consiste en un serveur de m [ALARM CLEAR] fichiers connecté au réseau. Sur le VR-N1600U/E, il s’utilise comme s’il s’agissait d’un Le voyant [WARNING] s’éteint. disque dur supplémentaire. (Apage 126 [Mesures à prendre lorsqu’un voyant d’avertissement s’allume])
  • Página 246: Enregistrement Avant Et Après Un Événement Ou Un Mouvement

    Autres Enregistrement avant et Commande de la caméra après un événement ou un mouvement En connectant une caméra PTZ au port COM de l’encodeur réseau (VN-E4), vous pouvez utiliser les commandes PTZ En mode de commande de l’enregistrement (A page 47), dans l’écran de visionnement en direct du NVR Viewer.
  • Página 247 m Panorama et inclinaison m Menu : Affiche le menu de la caméra PTZ : Déplace la caméra vers le haut Permet de choisir une commande du menu : Déplace la caméra vers le bas de la caméra PTZ Déplace le curseur vers le haut dans le : Déplace la caméra vers la droite menu de la caméra PTZ Déplace le curseur vers le bas dans le...
  • Página 248: Affichage Et Sauvegarde De L'information D'entretien

    Information Screen Affiche la résolution de l’écran. Resolution Celle-ci est exprimées en Apixels verticaux X pixels horizontauxB. Operating Affiche la durée de fonctionnement Time cumulative du VR-N1600U/E. Cette durée est exprimée en Aheures:minutes:secondesB. Fermer Ferme l’écran [Information sur l’entretien].
  • Página 249: Visualiseur De Données Exportées

    Visualiseur de données exportées Double-cliquez sur cet élément Les données exportées sur un périphérique de mémoire USB ou un CD-R/RW peuvent être affichées sur un ordinateur. Démarrage du visualiseur de données exportées Connectez le périphérique de mémoire USB au port USB de l’ordinateur c Le périphérique USB est automatiquement reconnu par l’ordinateur en tant que disque amovible.
  • Página 250 Autres Visualiseur de données Démarrage et arrêt de la lecture des données exportées (Suite) m Lecture Réglez la vitesse de lecture à l’aide du curseur de la barre de vitesse Cliquez sur la bouton de lecture Affichage des données exportées c Le contenu de la base de données est lu à...
  • Página 251: Personnalisation Des Réglages De La Manette

    Personnalisation des Élément Description réglages de la manette Inverser Par défaut, la caméra PTZ se déplace vers la droite quand vous déplacez la manette vers la droite le long de l’axe des X, vers le haut quand vous déplacez la manette vers vous le long de l’axe des Y, etc.
  • Página 252: Matrices Des Durées D'enregistrement

    Autres Matrices des durées d’enregistrement La durée d’enregistrement effective varie selon les réglages des caméras, le contenu de l’image et l’état du disque dur. Utilisez les matrices ci-dessous comme référence pour déterminer la durée d’enregistrement. v Enregistrement sur 16 canaux, pas de son, pas de disque dur supplémentaire [Heure] Format Données/...
  • Página 253 v Enregistrement sur 8 canaux, pas de son, pas de disque dur supplémentaire [Heure] Format Données/ Fréquence d’images par canal, par seconde [ips] de l’image image [Ko] Paramètre 32,0 2446 s de 24,0 1293 3269 qualité de 20,0 1557 3928 l’image 16,0 1952...
  • Página 254: Liste Des Valeurs Par Défaut

    Autres Liste des valeurs par défaut Programmateur [Configuration du programmateur] (A page 47) [ ] : Réglages d’usine En ligne [Toujours en ligne] Activer l’accélération [Toujours hors ligne] E-mail [Toujours hors ligne] Patrouille [Toujours hors ligne] Réglages de caméra [Modifier le périphérique...]^[Paramètres] (A page 50) Sélection de la caméra P/T/Z Certaines caméras connectées sont des caméras P/T/Z (Pan/Tilt/Zoom).
  • Página 255 Réglages d’inspection PTZ déclenchée par un mouvement Désactiver le programme de patrouille lorsqu’un mouvement est détecté [Non sélectionné] Détection de mouvement [Réglage de la détection de mouvement.] (A page 92) Sensitivity [40] Sensibilité au mouvement [640] Réglages généraux [Réglages généraux] (A page 93) Milestone XProtect Central - Paramètres Activer les connexions Milestone XProtect Central [Non sélectionné]...
  • Página 256 Autres Liste des valeurs par défaut (Suite) Configuration de la manette [Personnalisation des réglages de la manette] (A page 119) Configuration du bouton Boutons 1 à 12 [No Action] Réglage de l’appareil [Réglage de l’unité] (A page 62) Mot de passe [Aucun] Connexion automatique [Sélectionné]...
  • Página 257: Réglages De Détection Automatique [Réglages De Détection Automatique] (A

    Propriétés de la date et heure Synchroniser automatiquement avec serveur Internet [Non sélectionné] Fuseau horaire [(GMT-05:00) Eastern Time] (VR-N1600U) [(GMT) Greenwich Mean Time] (VR-N1600E) Auto Summertime Adjustment [Sélectionné] Réglages de détection automatique [Réglages de détection automatique] (A page 100) Bail IP Activer /[Désactiver]...
  • Página 258: Dépannage

    Vérifiez les paramètres d’adresse IP dans la [documentation] de la caméra. automatiquement. Si la fonction de Bail IP est activée, mettez la caméra hors tension, puis remettez-la sous tension lors du démarrage du VR-N1600U/E. Les commandes [SEARCH] et [PLAY] ne Assurez-vous que le verrouillage des commandes n’est pas activé.
  • Página 259: Caractéristiques Techniques

    CD-ROM..........1 Alimentation électrique Cordon d’alimentation (2 m) ....2 VR-N1600U : 120 V CA, 50 Hz/60 Hz Support de montage sur bâti ....2 VR-N1600E : de 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Vis (M4210 mm) ........4 Consommation d’énergie...
  • Página 260 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LST0637-001A...
  • Página 261 Powered by Milestone Lea la siguiente información antes de empezar a utilizar la unidad: Le agradecemos haber adquirido este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las instrucciones para garantizar un rendimiento óptimo. Para uso exclusivo del cliente: Introduzca seguidamente el número de serie que se...
  • Página 262: Precauciones De Seguridad

    El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: Para impedir la descarga eléctrica, no abra la caja. La JVC Technology Centre Europe GmbH unidad no contiene ninguna pieza que deba ser reparada Postfach 10 05 52 o sustituida por el usuario. Consulte a personal de 61145 Friedberg servicio cualificado para la reparación.
  • Página 263: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Usados

    Europea. desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 264: Guía De Inicio

    Guía de inicio Funciones Detección de movimiento Hace posible que la grabación comience automáticamente cuando se detecta AmovimientoB en la imagen en directo predeterminada. También puede especificar el área de detección para cada cámara. Detección automática de cámaras de red Notificación de correo de alarma Reduce la molestia de complejos procedimientos de registro Hace posible que se envíen por correo electrónico...
  • Página 265: Cómo Leer Este Manual

    VR-N1600U/E Documentos Hay dos documentos en esta unidad. (1) Guía de arranque Esta es un folleto que se suministra con VR-N1600U/ E. También está disponible en el formato de archivos PDF. Puede encontrarla en el CD-ROM suministrado. (2) Manual de instrucciones (PDF) Este manual está...
  • Página 266 VR-N1600U/E) ..........43 Preparación Grabar datos en un dispositivo de memoria USB Ejemplo de conexión al sistema ........18 (funcionamiento en la unidad VR-N1600U/E) ..44 Visualización de reloj ............19 Funcionamiento desde un ordenador de vigilancia ..44 Medidor de rendimiento ..........19 Imprimir imágenes grabadas ...........45...
  • Página 267 Aplicaciones Otros LIsta de menús principales ..........61 Equipo compatible ............112 Lista de pantallas de menú .......... 61 Cámaras de red compatibles ........112 Configurando unidad ........... 62 Conectar un UPS ............112 Configurando SO ............64 Unidades externas de discos duros ......112 Configuración del servidor de imágenes .....
  • Página 268: Guía De Inicio

    UPS. u objetos que tengan un mayor tamaño sobre esta unidad JVC no se hará responsable de la indemnización por las puede producir una pérdida de equilibrio de la unidad, haciendo pérdidas en las que se hayan incurrido en el caso de que que se caiga y que por ello.se produzcan daños.
  • Página 269: Precauciones Que Se Deben Tomar Cuando Se Mueva Esta Unidad

    Para más detalles consulte con su Si no sigue estas recomendaciones puede ocasionar daños a proveedor JVC más cercano. los cables y producir un fuego o una descarga eléctrica. Esta unidad viene con un dispositivo de disco duro de alta No utilice otros cables que no sean los provistos con esta unidad precisión.
  • Página 270: Nombres De Las Piezas Y Funciones

    Guía de inicio Nombres de las piezas y funciones Frontal WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Botón/Indicador [OPERATE] Indicador [ALARM] Las luces se encienden cuando se activa una alarma. Alterna el funcionamiento de encendido a apagado y viceversa.
  • Página 271 ● El modo de teclado numérico PTZ (sólo pantalla de PRECAUCIÓN : ● El modo de grabación manual ejecuta la grabación desde todas las visualización de imagen en directo) Mueve la cámara en la dirección indicada por la flecha. ([1/ ][2/D] cámaras independientemente de los ajustes de los [ajustes de [3/ ][5/C][7/B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) grabación de las cámaras].
  • Página 272: Nombres De Las Piezas Y Funciones (Continuacion)

    Terminales de entrada/salida de señal Terminales de serie 1 al 4 [SERIAL1 to 4] Para operar VR-N1600U/E utilizando señales de alarma Para conectar los terminales de control de comunicación en externas o señales recibidas de dispositivos externos, o para un ratón (vendido por separado), en una memoria flash...
  • Página 273 Terminales de Entrada/Salida traseros AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SERIAL SIGNAL GND Puertos de entrada Puertos de salida Terminales de entrada de alarma 1 al 8 Terminal de conexión a tierra [COMMON] [ALARM IN 1 to 8] Esta es una terminal de tierra habitual.
  • Página 274: Terminales De Entrada/Salida Traseros

    Guía de inicio Nombres de las piezas y funciones (Continuacion) Terminales de Entrada/Salida traseros Terminal Observaciones e[ALARM IN] Entrada de toma de contacto 250 ms y superior 250 ms y superior Interrumpir Hacer PRECAUCIÓN : ● Establecer la impedancia en el extremo de salida a 10kK o por debajo. f[EMERGENCY] Entrada de toma de contacto...
  • Página 275: Montarlo En Un Rack

    (4 Ubicaciones) Botón [KEY] Nota : ● No coloque ningún objeto en la unidad VR-N1600U/E que haya sido montada en el rack. Ignorar esta advertencia puede ocasionar la pérdida del equilibrio de la unidad y su caída, de la que se pueden derivar daños y lesiones.
  • Página 276: Durante La Puesta En Marcha Inicial

    ● La selección de [OK] cambia el color de los caracteres [OK] de marrón a naranja. Teclado numérico Registro automático de cámaras Después de que haya iniciado VR-N1600U/E por primera vez y WARNING LIVE/BROWSE haya terminado de seleccionar un idioma, aparecerá la pantalla...
  • Página 277: Intercambie El Orden De Las Cámaras Detectadas

    Asegúrese de que la cámara es detectada ● Después de que desaparezca el mensaje, se muestra una lista de las cámaras detectadas. ● Si no son detectadas todas las cámaras, presione el botón [Detección Automática] de nuevo. Si esto no resuelve el problema, compruebe la conexión con las cámaras y la dirección IP de las cámaras.
  • Página 278: Durante La Puesta En Marcha Inicial (Continuacion)

    Guía de inicio Utilice el botón [7/B] para visualizar la cámara Durante la puesta en marcha inicial (Continuacion) Establezca el ratio de visualización de cada cámara de forma que el ratio de visualización total de todas las cámaras no exceda de 80 ips ●...
  • Página 279 Establecer el ratio de visualización de imagen en directo ●Seleccione AComo en la grabaciónB o AComo en la aceleraciónB como el ratio de visualización de imagen en directo en [Directo. Ajustes]. ●Cuando está seleccionado AComo en la aceleraciónB, el especificado [Velocidad de los fotogramas] en [Ajustes de aceleración] se utiliza como el ratio de visualización en vivo.
  • Página 280: Preparación

    Preparación Ejemplo de conexión al sistema Con este sistema se pueden utilizar las siguientes operaciones. ● Vigilancia (imagen en directo, grabación y reproducción) conectando hasta 16 cámaras ● Comprobación de imágenes grabadas en el monitor VGA ● Sonido de grabación/reproducción ●...
  • Página 281: Visualización De Reloj

    VR-N1600U/E viene con un medidor de rendimiento, que ● Si conecta LAN2 a Internet desde un ordenador de permite comprobar la carga de VR-N1600U/E en el medidor. vigilancia, será necesario que configure el En cargas de operaciones elevadas, es posible que el enmascaramiento de IP.
  • Página 282: Preparación

    Preparación PRECAUCIÓN : Entrada de caracteres y ● Se puede mover el teclado de software arrastrándolo cualquier parte del teclado excepto las teclas del ratón. puntero del ratón ● Para arrastrar el teclado de software desde el panel frontal, presione los botones de desplazamiento sobre el teclado mientras que mantiene pulsado el botón [16/ENTER].
  • Página 283: Cambio De Resolución Del Monitor

    Se puede cambiar la resolución de la salida VGA utilizando Tome en cuenta que cualquier cambio incorrecto realizado a los los siguientes procedimientos. ajustes VR-N1600U/E puede impedir un funcionamiento normal. Antes de realizar ningún cambio, guarde los ajustes actuales en ● Presione y mantenga presionado el botón [FUNCTION] y [Utilidad Memoria flash] (A página 98) para permitir restaurar...
  • Página 284: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Cambio del suministro Cambiar el funcionamiento eléctrico encendido/ Encendido/Apagado apagado Cambiar el encendido/apagado utilizando el botón operar del panel frontal Se puede cambiar el funcionamiento a encendido o Encender el suministro eléctrico apagado. Conecte el cable de alimentación Cambiar a funcionamiento encendido ●...
  • Página 285: Registro

    ● Cuando [Live viewing Auto Start] se establece en ASíB, Registro aparece la pantalla [LIVE] cuando se ha realizado el registro correctamente. Si [Inicio de sesión autom.] se establece en AApagadoB, la pantalla [Registro] aparece después de que se haya puesto en marcha el funcionamiento.
  • Página 286: Abrir El Menú Principal

    Funcionamiento básico Seleccione una opción Abrir el menú principal ● Seleccione la opción requerida utilizando el botón [2/D] o [10/0/E] y especifique los ajustes. ● Presione el botón [16/ENTER] para guardar los ajustes y presione el botón [13/CANCEL] para cerrar la pantalla y volver al menú...
  • Página 287: Nvr Viewer

    ● Se pueden ver imágenes grabadas y en directo utilizando el NVR Viewer. ● También se puede utilizar NVR Viewer para vigilancia remota de VR-N1600U/E desde un PC. (A página 111) ● Algunas de las características NVR Viewer pueden variar durante la vigilancia remota desde un PC.
  • Página 288: Visualización De Imágenes En Directo Mediante El Control Del Panel Frontal

    C655, establezca la contraseña en la unidad de la cámara así ratón] (A página 28). como VR-N1600U/E de nuevo. Para más detalles sobre los procedimientos de ajuste, consulte con las [INSTRUCRTIONS] de la cámara en uso y los procedimientos para establecer la contraseña raíz en la pantalla [Editar ajustes de dispositivo] en...
  • Página 289: Operación De La Cámara

    Movimiento horizontal/movimiento vertical PRECAUCIÓN : Indicador de evento (Izquierda: amarillo) Presione el botón [PTZ/PRESET] para cambiar Se enciende cuando suceden los eventos especificados el teclado al modo PTZ en el [Configuración de la grabación de la cámara]. El ● El indicador [PTZ/PRESET] se enciende. indicador aparece en negro si la indicación de un evento ●...
  • Página 290: Vista De Imágenes En Directo Con El Control Del Ratón

    Intentándolo de nuevoB o ALa conexión a: [NVR] Camera 1 en las cámaras 127.0.0.1:80 se ha perdido.Volviendo a conectar.B aparecerán en la pantalla [LIVE]. (127.0.0.1:80 es la dirección IP interna del VR-N1600U/E que esté en ese momento en funcionamiento.) PRECAUCIÓN : ●...
  • Página 291: Visualización De Imágenes Utilizando Las Características Ptz

    Sección [Salidas...] Sección [Evento] Visualización de imágenes utilizando las características PTZ PTZ significa movimiento horizontal, movimiento vertical y zoom (“pan, tilt and zoom”). Las características PTZ sólo están disponibles si la cámara es compatible con las funciones PTZ. Si la cámara no es una cámara PTZ, la presión del botón no surtirá...
  • Página 292: Vista De Imágenes En Directo Con El Control Del Ratón (Continuacion)

    ● Cuando se utilice el zoom digital, la velocidad de la imagen de grabación puede disminuir debido a un aumento del factor de carga de VR-N1600U/E. ● Para salir de la función de zoom digital, desactive la casilla de verificación [Zoom Digital].
  • Página 293 Menús de atajos para cámara PRECAUCIÓN : ● Si ha seleccionado una cámara para la que una fuente de Se puede pulsar el botón derecho del ratón sobre una de las audio haya sido establecida en la pantalla [Ajustes de imágenes de la cámara para acceder al menú...
  • Página 294: Reproducción De Imágenes Grabadas Mediante El Control Del Panel Frontal

    C655, establezca la contraseña en la unidad de la cámara así mediante el control del como VR-N1600U/E de nuevo. Para más detalles sobre los procedimientos de ajuste, consulte con las [INSTRUCRTIONS] panel frontal de la cámara en uso y los procedimientos para establecer la contraseña raíz en la pantalla [Editar ajustes de dispositivo] en...
  • Página 295: Aumentar La Visualización

    ● Cuando la grabación esté establecida para ser accionada por un visualización no se vuelve roja. movimiento/evento (A página 51), VR-N1600U/E no empezará a grabar a menos que suceda un movimiento/evento. Durante la reproducción próxima al momento actual, sin embargo, la imagen que no esté...
  • Página 296: Reproducción De Imágenes Grabadas Con El Ratón

    [Explorar], es posible que las imágenes de la reproducción no aparezcan VR-N1600U/E. Si las imágenes grabadas se ven en un PC con inmediatamente después de que haya salido de los una zona horaria diferente, la hora mostrada en las imágenes ajustes de la cámara.
  • Página 297: Seleccione Una Vista

    ● Especifique la fecha en la casilla izquierda y el C625/VN-C655, establezca la contraseña en la unidad de momento en la casilla derecha. la cámara así como VR-N1600U/E de nuevo. Para más Pulse el botón [Go To] detalles sobre los procedimientos de ajuste, consulte con ●...
  • Página 298: Reproducción De Imágenes Grabadas Con El Ratón (Continuacion)

    Funcionamiento básico PRECAUCIÓN : Reproducción de imágenes ● Los elementos bajo la línea de tiempo le permiten especificar la horquilla de tiempo a mostrar en la línea de grabadas con el ratón tiempo (1 hora, 2 horas, etc. hasta 1 día) y si configurar (Continuacion) que el tiempo vaya de arriba a abajo o de abajo a arriba utilizando la casilla de verificación [Newest images at top].
  • Página 299: Buscar Una Imagen Grabada Utilizando La Secuencia

    Buscar una imagen grabada utilizando la secuencia Buscar imágenes grabadas desde lista de alertas Las secuencias se refieren las secuencias de imágenes que Se muestra una lista de imágenes grabadas para cada [ALERTA], se graban cuando se detecta un evento o movimiento. Cada como cuando se detecta un movimiento (A página 92).
  • Página 300: Búsqueda Inteligente

    Funcionamiento básico Seleccione el nivel de sensibilidad de la lista Reproducción de imágenes [Sensibilidad] de [Ajustes de búsqueda] grabadas con el ratón ● Los valores de configuración son como sigue. ●[Muy alta] (Continuacion) ●[Alto] ●[Medio] ●[Bajo] ●[disco duro adicional] Configure el intervalo de tiempo en la lista [Intervalo] Búsqueda inteligente La Búsqueda inteligente le permite buscar las partes con...
  • Página 301: Reproducir, Saltar Y Detener Imágenes Grabadas

    Deslizador [Reproducción] Reproducir, saltar y detener imágenes grabadas La posición central es para reproducción a velocidad normal (x1). Arrastre el deslizador hacia la izquierda y a la derecha Utilice el [Navegación en la hora] del NVR Viewer para para reducir y aumentar la velocidad de reproducción realizar la operaciones de reproducción, detención y salto.
  • Página 302: Escuchar El Sonido De Audio

    Funcionamiento básico Reproducción de imágenes grabadas con el ratón (Continuacion) Escuchar el sonido de audio Para escuchar el sonido grabado, seleccione la fuente de sonido requerida de la lista [Fuente de audio] de la sección [Sonido]. Para silenciar temporalmente el sonido de audio en directo, seleccione la casilla de verificación [Mudo].
  • Página 303: Grabar Imágenes/Sonido A Cd Y Otros Soportes (Exportar)

    (aunque las imágenes se a otros soportes. seguirán reproduciendo en tiempo real). ● La VR-N1600U/E unidad le permite grabar imágenes y sonido a Si ha seleccionado el formato [AVI], seleccione CD-R, CD-RW o a un dispositivo de memoria USB.
  • Página 304: Grabar Imágenes/Sonido A Cd Y Otros Soportes (Exportar) (Continuacion)

    CD. de verificación si la fuente de Cuando la exportación ha terminado, conecte sonido no contiene ningún dato.) la unidad de CD al VR-N1600U/E Comprimir la Seleccione esta casilla de verificación para comprimir la base base de datos Pulse y mantenga pulsada la tecla de datos exportada.
  • Página 305: Eliminar Archivos Temporales (Funcionamiento En La Unidad Vr-N1600U/E)

    Introduzca el soporte (CD-R o CD-RW) en donde Eliminar archivos de un CD-RW (funcionamiento quiera escribir los datos en la unidad de CD. en la unidad VR-N1600U/E) ● El espacio disponible en el soporte se muestra en Introduzca el CD-RW [Espacio libre soport].
  • Página 306: Grabar Datos En Un Dispositivo De Memoria Usb (Funcionamiento En La Unidad Vr-N1600U/E)

    (Continuacion) Especifique el destino de la exportación Grabar datos en un dispositivo de memoria USB (funcionamiento en la unidad VR-N1600U/E) Introduzca el dispositivo de memoria de USB al que desea exportar los datos y realice los mismos procedimientos de [Copiar un CD(Hacer funcionar desde la unidad VR- N1600U/E)] desde los pasos uno a nueve (A página 41).
  • Página 307: Imprimir Imágenes Grabadas

    ● Los comentarios introducidos en [Nota del usuario] en la pantalla. también se imprimen. Nota : ● Imprimir directamente desde la unidad VR-N1600U/E no es posible. Esta función es para su uso por parte del [NVR Viewer], que se descarga al ordenador de vigilancia.
  • Página 308: Grabar Imágenes De Cámaras

    Funcionamiento básico PRECAUCIÓN : Grabar imágenes de ● Cuando se graba utilizando señales de la terminal [EXT REC IN], la luz del indicador [REC CONTROL] se apaga y el indicador cámaras [SEARCH] aparece parpadeando. ● La grabación de emergencia le permite arrancar y parar la grabación en todas las cámaras independientemente de la configuración [Planificador...] o [Ajustes de cámara].
  • Página 309: Seleccionar El Modo De Control De Grabación

    Seleccionar el modo de control de grabación Configuración del programador Para grabar en el modo de control de grabación, tiene que Esta función le permite especificar cuándo conmutar cada cámara al modo conectado, así como el modo conectado/ especificar la configuración del programador (A página 47), desconectado de las cámaras cuando ocurre un evento.
  • Página 310: Grabar Imágenes De Cámaras (Continuacion)

    Funcionamiento básico PRECAUCIÓN : Grabar imágenes de cámaras ● Seleccionar las casillas verificación [E-mail], [Patrulla] y [Velocidad] le permite especificar los siguientes (Continuacion) parámetros. Velocidad Le permite especificar el periodo para habilitar la función de aceleración cuando la aceleración de [Ajustes...] esta configurada a AHabilitarB (A página 50).
  • Página 311: Especificar Configuración De Grabación De Imágenes

    Amarillo Indica el periodo durante el cual las imágenes de la cámara seleccionada se muestran cuando hay entrada de un evento especificado en VR-N1600U/E. Barra de correo electrónico Los periodos activos se indican en azul. Barra de patrulla Los periodos activos se indican en gris.
  • Página 312: Configuración

    ● La velocidad de fotogramas de grabación puede caer por debajo de la velocidad fotogramas preestablecida dependiendo de la condición de procesado de señales de VR-N1600U/E. ● La velocidad de grabación de fotogramas puede deteriorarse por debajo de las siguientes condiciones: ●...
  • Página 313 Opción Valores de Descripción programación EAjustes de grabación (Continuación) Velocidad Al movimiento Le permite especificar si realizar o no la grabación a la velocidad máxima de Al evento fotogramas cuando se detecte un movimiento o cuando ocurra un evento. Cuando se selecciona [Al evento]: Especifique los eventos de arranque y finalización en los campos [Inicio] y [Parar] respectivamente.
  • Página 314: Configurar La Calidad De Imagen

    Funcionamiento básico Grabar imágenes de cámaras (Continuacion) Configuración (Continuacion) Opción Valores de Descripción programación Regiones de Le permite especificar las regiones a excluir de la detección de movimiento. (A página 92) exclusión... Regiones de exclusión... Color de región... No se utiliza. Posiciones Le permite especificar posiciones y patrullas predeterminadas.
  • Página 315: Especificar Configuración De Grabación De Sonidos

    PRECAUCIÓN : ● El sonido se graba en una base de datos de la imagen de la Especificar configuración de grabación de sonidos cámara especificada en el [Base de datos destino:] elemento C. ● El sonido se graba durante todo el intervalo cuando el Seleccione [Configuración de la grabación de la programador de la cámara especificada en el [Base de datos cámara] del menú...
  • Página 316: Configuración De Pantalla

    Funcionamiento básico Configuración de pantalla Crear grupos y vistas Crear grupos Seleccione [Configuración de la pantalla] del menú principal ● Si la pantalla [LIVE] o [Explorar] se muestra, también puede hacer clic en la pestaña [Ajustes] utilizando el ratón. Visualización de pantalla (grupos y vistas) La configuración de múltiples vistas para múltiples cámaras se conoce como [vistas].
  • Página 317: Pulse El Botón [Cambiar Nombre]

    Crear [vistas] en grupo Introduzca un nombre para la nueva vista Seleccione el grupo en el que desea crear una nueva vista Pulse el botón [Crear nueva vista] y seleccione un diseño para la nueva vista ● Ddespués, añada cámaras a la vista. (Apágina 56 [Añadir cámaras a una vista]) Cambiar el nombre de grupos y vistas Seleccione el grupo o vista del que desee...
  • Página 318: Configuración De Pantalla (Continuacion)

    Funcionamiento básico Configuración de pantalla Añadir cámaras a una vista (Continuacion) Seleccione una vista ● Aparece el diseño de la vista seleccionada. Pulse la marca [±] a la izquierda de [servidor] de [Descripción del sistema] ● Aparece una lista de cámaras disponibles. Crear grupos y vistas (Continuación) Sobrescribir el nombre existente del grupo o vista con un nombre nuevo...
  • Página 319: Ajuste De Configuración De Cámara

    (Este es un campo de cámara utilizando el navegador de la línea de tiempo] (A página 36) ● No se da sonido de notificación como salida de VR-N1600U/E sólo lectura.) durante la detección de movimiento o el acontecimiento de un Calidad de Le permite ajustar la resolución de imagen...
  • Página 320: Añadir Un Carrusel

    Funcionamiento básico Suelte el botón del ratón en la posición Configuración de pantalla (Continuacion) [NV R ] C amera2 Añadir un carrusel Puede utilizar la función carrusel para mostrar imágenes de múltiples cámaras en orden en una única posición de vista. También, puede configurar el intervalo de tiempo para pasar [NV R ] C amera3 [NV R ] C amera4...
  • Página 321: Añadir Puntos Calientes (Imágenes Agrandadas)

    Nota : Opción Descripción ● La velocidad de grabación de fotogramas puede deteriorarse si cambia la calidad de la imagen. La Calidad de Le permite ajustar la resolución de configuración de [Calidad de imagen] puede afectar al imagen y la calidad de imagen durante la imagen visualización.
  • Página 322: Utilizar La [Páginas Html.]

    [Propiedades] ● Las imágenes fijas no se puede añadir a VR-N1600U/E. Opción Descripción Utilice el botón [New...] para seleccionar Añadir contenidos de Matrix una nueva URL.
  • Página 323: Lista De Menús Principales

    Aplicaciones LIsta de menús principales Lista de pantallas de menú (A página 62) (A página 64) (A página 98) (A página 102) (A página 101) (A página 103) (A página 66) (A página 54) (A página 28) (A página 72) (A página 70)
  • Página 324: Aplicaciones

    Aplicaciones LIsta de menús principales (Continuacion) Configurando unidad La configuración de la unidad le permite especificar parámetros relacionados con la unidad VR-N1600U/E, incluyendo configuración de cuentas, recuperación de errores y configuración de puerto serie. Opción Valores de Descripción Página de programación...
  • Página 325 Opción Valores de Descripción Página de programación referencia Informe de errores Le permite seleccionar cómo desea ser notificado cuando se detecte un error en el sistema. A página 126 Diálogo Seleccione la Seleccione [Diálogo] para mostrar un diálogo de aviso en la pantalla.
  • Página 326: Configurando So

    Adaptador de red Esta sección le permite especificar configuraciones como la dirección IP del VR-N1600U/E. La red de cámaras y la intranet del VR-N1600U/E están configuradas con una dirección IP distinta. La dirección predeterminada para la red de cámaras es (192.168.1.253) y para la Intranet es (192.168.1.253).
  • Página 327 ● Cambiar el campo ATiempoB de la configuración de hora cuando hay operaciones en progreso puede evitar la visualización normal de las imágenes en directo. En este caso, reinicie el VR-N1600U/E. Servicio Introduzca la dirección del servidor de hora de internet.
  • Página 328: Configuración Del Servidor De Imágenes

    Esta sección le permite especificar configuraciones para conectar esta unidad a un ordenador y para mostrar las pantallas [LIVE] y [Explorar]. La configuración de distribución también se aplica al funcionamiento de las pantallas [LIVE], [Explorar] y [Configuración de la pantalla] del VR-N1600U/E.
  • Página 329 Para especificar la dirección IP global al conectarse a VR-N1600U/E a address través de internet. Puerto Para especificar el número de puerto a utilizar al conectarse a VR-N1600U/ E a través de Internet. Rangos de IP Configuración para utilizar la función maestro/esclavo por parte de local...
  • Página 330: Configuración Del Servidor De Imágenes (Continuacion)

    Aplicaciones LIsta de menús principales (Continuacion) Configuración del servidor de imágenes (Continuacion) Opción Valores de Descripción programación BAdministración de usuarios (Continuacion) Ajustes de usuario... (Continuacion) Añadir usuario No seleccione esta opción. Para los detalles, consulte con el administrador Windows... de sus sistema. Nota : ●...
  • Página 331 Opción Valores de programación Descripción Log fichero La información de registro puede ser necesaria para problemas de diagnóstico. Días para log: Para especificar el número de días para almacenar el registro de eventos en la [Configuración del servidor de imágenes]. Auditar log Le permite configurar los parámetros del archivo de registro relacionados con los usuarios de ordenador del cliente.
  • Página 332: Configuración Detección Automática

    Aplicaciones LIsta de menús principales (Continuacion) Configuración detección automática Esta sección le permite asignar una dirección IP a cada cámara y configurar varias configuraciones de detección automática. Para procedimientos sobre cómo usar la característica de detección automática, consulte [Configuración de detección automática] (A página 100). Opción Valores de Descripción...
  • Página 333 Opción Valores de Descripción Página de programación referencia Parámetro arrendamiento IP Direcc. Inicio Para especificar la primera dirección IP a asignar a las cámaras. unidad 20Unidad Para seleccionar el número de direcciones IP que vayan a ser asignadas a las cámaras. El número seleccionado de 1Unidad a direcciones IP será...
  • Página 334: Configuración De La Grabación De La Cámara

    Aplicaciones LIsta de menús principales (Continuacion) Configuración de la grabación de la cámara...
  • Página 335 Opción Descripción Página de referencia A página 78 Servicio de Si se presiona el botón [Servicio de grabación...] se abre una pequeña pantalla [Servicio de grabación], que permite realizar pausa/reanudar el servidor de grabación... grabación A del programa que se esté grabando B. Utilice esta característica cuando necesite hacer una pausa en el programa, como por ejemplo cuando esté...
  • Página 336: Adición De Cámaras

    Aplicaciones Adición de cámaras Para especificar los ajustes de la conexión de la cámara, es necesario que primero añada los dispositivos requeridos, tales como las cámaras de red o codificadores de red (servidores de vídeo IP), al sistema. Los dispositivos tienen sus propias direcciones IP y nombres de servidor.
  • Página 337: Edición De Ajustes De Dispositivos

    ● Se pueden especificar las siguientes opciones. Edición de ajustes de Opción Descripción dispositivos Identificar dispositivo de vídeo Tipo de Para seleccionar el tipo de dispositivo dispositivo: de la lista. Autodetectar Pulse este botón para habilitar la dispositivo detección automática del tipo de dispositivo y número de serie.
  • Página 338: Los Ajustes (Com1/Com2) De La Cámara Ptz

    Nota : ● El “Nombre de cámara” no es el nombre especificado para la unidad de cámara, sino para identificar la cámara en VR-N1600U/E. Número de cámara Para especificar el número de cámara.
  • Página 339 Tipo de cámara Para especificar si la cámara correspondiente al número seleccionado es [Fija] o [Movible]. Fija :Cámara fija Movible :Cámara PTZ Puerto del dispositivo Esta opción está habilitada sólo si AMovibleB está seleccionado en el [Tipo de cámara] opción E. Para especificar que puerto de control del codificador de red (servidor de video IP) usar para controlar las características PTZ.
  • Página 340: Definición De Una Posición De Programación Ptz

    Aplicaciones Nota : Definición de una posición ● Las imágenes de video y el sonido de audio no se graban cuando el servidor de grabación se detiene de programación PTZ temporalmente. La visualización de las imágenes en directo en el ordenador de vigilancia también está deshabilitada.
  • Página 341: Visualización De La Ventana De Posiciones De Programación Ptz (Continuacion) Pulse El Botón [Posiciones Preestablecidas Ptz]

    ● Para usar las posiciones de programación desde la cámara o el codificador de red (servidor vídeo Pantalla de posiciones de programaciones PTZ IP) en VR-N1600U/E, los nombres de las posiciones de programación deben contener sólo caracteres alfanuméricos (no se permiten los espacios).
  • Página 342: Definición De Una Posición De Programación

    Aplicaciones Definición de una posición Mover a posiciones de programación por eventos de programación PTZ Esta característica permite a la cámara PTZ moverse automáticamente a una posición de programación cuando (Continuacion) sucede un evento. Visualización de la ventana de posiciones de programación PTZ (A página 78) Pulse el botón [Ajustes...] de [Posiciones preestablecidas por eventos]...
  • Página 343: Patrullaje Ptz Automático

    Opción Descripción Patrullaje PTZ automático Nuevo Para añadir un nuevo esquema de El patrullaje PTZ es una característica que permite el patrulla a la lista [Esquema de patrulla]. movimiento automático de una cámara PTZ entre varias posiciones de programación. Copiar Para crear un nuevo esquema de patrulla basado en uno existente.
  • Página 344 Aplicaciones Acciones de patrulla PTZ dependiendo de la Definición de una posición detección de movimiento de programación PTZ Seleccione la casilla de verificación [Deshabilitar planificación de patrulla si se (Continuacion) detecta movimiento] Especificación de periodicidad de patrulla Seleccione el esquema de patrulla que quiera definir de la lista [Esquema de patrulla] Especifique la duración (segundos) para la cámara PTZ para que pare en cada posición...
  • Página 345: Puertos De Entrada/Salida De La Cámara Y Eventos

    Puertos de entrada/salida Opción Descripción Añadir nuevo Para especificar eventos de entrada de la cámara y eventos para el dispositivo seleccionado en la evento... lista [Eventos definidos]. Puede especificar múltiples eventos de entrada para algunos dispositivos. Pulse la marca [±] que se encuentra cerca del dispositivo en la lista [Eventos definidos], seleccione el El puerto de entrada/salida es el terminal de entrada/salida...
  • Página 346: Puertos De Entrada/Salida De La Cámara Y Eventos (Continuacion)

    Aplicaciones Seleccione el evento requerido de la lista Puertos de entrada/salida [Eventos disponibles de entrada:] y pulse el de la cámara y eventos botón [ ] para añadir el evento Especifique el nombre del evento y ajustes de correo (Continuacion) electrónico en la pantalla [Añadir nuevo evento].
  • Página 347: Terminal De Entrada/Salida En El Panel Trasero

    Terminal de entrada/salida en el panel trasero Especificación de eventos de temporizador ● La unidad VR-N1600U/E actúa como un codificador de El evento de temporizador puede adjuntarse a un evento especial. red (servidor de vídeo IP) en el sistema y el nombre del dispositivo asignado a él es ANVRB.
  • Página 348: Especificación De Una Salida

    Aplicaciones Puertos de entrada/salida Opción Descripción Salida externa Muestra el nombre del dispositivo para de la cámara y eventos el que se especifica el evento de salida. conectada a: (Este es un campo de sólo lectura.) (Continuacion) Salida Para seleccionar el destino al que se va a conectar la salida.
  • Página 349: Configuración De Botones E Eventos

    Especifique los siguientes parámetros. Seleccione [Global] (aplicar a todas las cámaras) o a una cámara específica Opción Descripción Puerto del Para especificar el número de puerto que se va a utilizar para enviar servidor ftp información de evento desde el dispositivo al sistema de vigilancia mediante FTP.
  • Página 350: Especificación De Eventos Genéricos

    [Eventos definidos]. selecciona alta). PRECAUCIÓN : Editar Para borrar el evento seleccionado en la ● VR-N1600U/E recibe eventos genéricos desde el puerto que está lista [Eventos definidos]. selección... especificado en [Puerto de Alerta] en la pantalla [Avanzado]. (A página...
  • Página 351: Ajustes De Notificación

    Ajustes de notificación Opción Descripción Enviar un Seleccione esta casilla de verificación y correo envíe una alerta por correo electrónico electrónico si cuando suceda un evento. ocurre este evento Incluir imagen Seleccione esta casilla de verificación de cámara para adjuntar las imágenes grabadas actualmente al correo electrónico cuando sea accionado el evento de entrada.
  • Página 352: Ajustes De Notificación De Evento

    Aplicaciones Repite para cada evento Puertos de entrada/salida ● Para borrar un evento para el que se haya configurado de la cámara y eventos una notificación, seleccione el evento y pulse el botón (Continuacion) Especificación de un puerto de salida Se puede asociar un evento específico o botón [Nombre de evento manual:] con un puerto de salida particular.
  • Página 353: Ajustes De Salida De La Cámara

    Especificación de salida mediante la detección de Ajustes de salida de la cámara movimiento Se pueden especificar salidas para que sean accionadas Se pueden asignar salidas externas especificadas en la automáticamente cuando se detecte movimiento. cámara [Ajustes E/S] a la cámara, tales como el sonido de una sirena o la alternancia de luces.
  • Página 354: Ajustes De Movimiento

    Aplicaciones Botones de ajustes y casillas de verificación Ajustes de movimiento Opción Descripción Ajustar Establece todas las secciones en la cuadrícula en la vista preliminar de la imagen todos como zonas de exclusión. Limpiar Libera todas las secciones de la cuadrícula Nota : en la vista preliminar de la imagen que están todo...
  • Página 355: Configuración General

    Configuración general Utilice [Configuración de la grabación de la cámara]^[Ajustes generales] para especificar ajustes generales relacionados con el sistema, como por ejemplo correos electrónicos. Pantalla [Ajuste de detección de movimiento] Pantalla [Ajustes generales] PRECAUCIÓN : Opción Descripción ● El [Sensibilidad al mov] control deslizante se utiliza para Milestone La configuración para utilizar Milestone determinar el número de píxeles para los que un cambio...
  • Página 356: Configuración General (Continuacion)

    Aplicaciones Configuración general Opción Descripción (Continuacion) Habilitar Seleccione esta casilla de verificación para permitir el envío de alertas de correo correo electrónico. electrónico (Monitor) Destinatario: Para especificar las direcciones de correo electrónicos a las que enviar alertas. Si está especificando más de Opción Descripción una dirección de correo electrónico,...
  • Página 357: Archivar

    Opciones y botones de ajuste Archivar Opción Descripción Habilitar Esta función no está disponible. almacenamiento La casilla de verificación está seleccionada en todo momento. Con la característica de archivar, se pueden almacenar imágenes Borrar bases de Para especificar el número de días hasta la capacidad disponible máxima del disco duro.
  • Página 358: Archivar (Continuacion)

    ● El NAS es un servidor de archivos que está conectado a la red. Puede especificar el NAS como unidad para Pantalla [Ajustes de cámara] archivar datos utilizando VR-N1600U/E. ● Para detalles sobre los ajustes de la unidad NAS, consulte con el opción [Detelles] en [Utilidad HDD] (A página 103).
  • Página 359 Opción Descripción En caso de Para seleccionar la acción a tomar cuando se encuentren problemas en la fallo en la base de datos. El número de opciones base de disponible varía dependiendo de si está datos, se permitido la operación de archivado. debe Seleccione AArchive(no repair)B.
  • Página 360: Utilidad Memoria Flash

    Aplicaciones Guardar datos de configuración Utilidad Memoria flash Los siguientes son procedimientos para guardar los datos preestablecidos en el dispositivo de memoria flash. Introduzca el dispositivo de memoria flash en el terminal [SERIAL] del panel delantero o trasero Seleccione [Guardar datos de configuración] Puede guardar los valores establecidos en dispositivos de ●...
  • Página 361: Seleccione Los Datos De Configuración A Leer Y Pulse [Cargar]

    AOther MachineB. A esto le sigue un par de paréntesis, que contiene la dirección MAC del VR-N1600U/E a la hora en la que se guardaron los datos. A esto le sigue la hora/fecha guardada en formato Ayyyy-mm-dd-HH-MM-SS-SettingB.
  • Página 362: Configuración De Detección Automática

    Aplicaciones Especifique los siguientes parámetros en Configuración de [Parámetro arrendamiento IP] detección automática Opción Descripción Direcc. Inicio Para especificar la primera dirección IP a asignar a las cámaras. unidad Para seleccionar el número de direcciones IP que vayan a ser asignadas a las cámaras.
  • Página 363: Configuración De Idioma

    Nota : ● Especifique la configuración de idioma inmediatamente Pulse [OK] después de que haya arrancado VR-N1600U/E. ● Cuando ha terminado la configuración de idioma, el ● Aparece la pantalla [Configuración de la grabación de la cámara]. dispositivo se reiniciar automáticamente. Puede que tarde aproximadamente 5 minutos en salir de la configuración.
  • Página 364: Utilidad Hdd

    Aplicaciones Utilidad HDD Opción Descripción Desfrag Ejecuta la función desfragmentación para eliminar los archivos fragmentados del volumen seleccionado en el campo [Volumen]. El proceso de desfragmentación puede tardar varias horas dependiendo del estado del disco duro. Esta función le permite comprobar el estado del disco duro, Si no se puede ejecutar la formatearlo (inicializarlo) o desfragmentarlo (eliminar desfragmentación por algún motivo, el...
  • Página 365: Restaurar Configuración Predeterminada

    Nota : la red. Puede especificar el NAS como unidad para ● La configuración de las secciones [Contraseña] archivar datos utilizando VR-N1600U/E. (A página 62) de [Configurando SO] (A página 64), ● Para ver detalles sobre archivar en la unidad NAS, [Configuración de idioma] y [Configurando unidad] del...
  • Página 366: Configuración De Distribución (Detalles)

    Aplicaciones Nota : Configuración de ● No seleccione esta opción. Para los detalles, consulte con el administrador de sus sistema. distribución (Detalles) ● Si el [Host Name] de [Configurando SO] ha cambiado, introduzca AAdministratorB en [Escriba los nombres de objeto que desea seleccionar] en la pantalla [Sleccionar Usuarios o Grupos] y después pulse el botón [Avanzado...].
  • Página 367: Seleccione Las Funciones De Cada Una De Las Cámaras Que Han Sido Cambiadas A [Visible Para El Usuario Seleccionado]

    Seleccione el uso para el cual el derecho de Seleccione las funciones de cada una de las usuario va a ser especificado en la lista cámaras que han sido cambiadas a [Visible para [Usuario] el usuario seleccionado] ● Seleccione las funciones de la lista de opciones a continuación.
  • Página 368: Conectarse A Un Ordenador

    Aplicaciones Pulse el botón [Inicio], seguido de pulsando Conectarse a un ordenador [Panel de control] Las siguientes operaciones son posibles cuando conecta esta unidad a un ordenador. ● Ver imágenes en directo en el ordenador ● Controlar cámaras de red en el ordenador ●...
  • Página 369 Seleccione la red a la que está conectado VR- Configure [Default gateway] a 192.168.1.254 N1600U/E Pulse el botón [OK] Pulse el botón derecho y seleccione Pulse el botón [OK] de la pantalla [Propiedades] [Propiedades de Local Area Connection] Compruebe para asegurarse de que están seleccionadas las casillas de verificación [Client for Microsoft Networks] y [Internet Protocol (TCP/IP)]...
  • Página 370: Conectarse A Un Ordenador (Continuacion)

    éstos no está instalado, la instalación del NVR Viewer puede fallar. Abra el navegador Internet Explorer (6.0 o versiones posteriores) e introduzca la dirección IP de VR-N1600U/E como Ahttp://192.168.1.253B ● Aparecerá una página de bienvenida. Nota : ● No seleccione [cliente remoto].
  • Página 371 Iniciar sesión en el NVR Viewer Pulse dos veces el atajo NVR Viewer del escritorio PRECAUCIÓN : ● Si no se encuentra el atajo NVR Viewer en el escritorio, seleccione ANVR ViewerB del menú [Inicio]. ● Aparece la pantalla de inicio de sesión en el NVR Viewer. La instalación ha terminado ●...
  • Página 372: Pulse El Botón [Conectar]

    Conectarse a un ordenador Opción Descripción (Continuacion) Contraseña Para introducir la contraseña de inicio de sesión de VR-N1600U/E si ha seleccionado AWindows authenticationB para el elemento [Autentificación] B. Para introducir la contraseña registrada en el elemento [Administración de usuarios] de [Configuración del servidor de imágenes] (A página 104) si ha...
  • Página 373: Salir/Términar Sesión En El Nvr Viewer

    ● Ha terminado sesión y la pantalla Iniciar sesión de NVR Viewer aparece de nuevo. Nota : ● Si ha reiniciado el VR-N1600U/E o la unidad NVR Viewer, termine sesión del NVR Viewer desde el ordenador de vigilancia una vez y vuelva a iniciar sesión de nuevo.
  • Página 374: Equipo Compatible

    Otros Nota : Equipo compatible ● Consulte con su distribuidor más cercana de JVC para los detalles de los tipos de UPS que pueden utilizarse. ● Compruebe que el cable de comunicación UPS está conectado antes de encender la alimentación de esta unidad.
  • Página 375: Nas

    Muestra/oculta el medidor de rendimiento. Nota : (Apágina 19 [Medidor de rendimiento])) ● Consulte con su distribuidor más cercana de JVC para los [FUNCTION] + [2] detalles de los tipos de unidades externas de disco duro Muestra/oculta el reloj.
  • Página 376: Grabar Antes/Después Del Acontecimiento De Un Evento O Movimiento

    Otros Grabar antes/después del Control de cámaras PTZ acontecimiento de un evento o movimiento Conectar la cámara PTZ al puerto COM del codificador de red (VN-E4) habilita el control PTZ de la pantalla en directo del NVR Viewer. Para ver los detalles de la configuración de la cámara PTZ, consulte [Los ajustes (COM1/COM2) de la Puede grabar imágenes antes y después del acontecimiento cámara PTZ] (A página 76).
  • Página 377 Movimiento horizontal/movimiento vertical Menú : Muestra el menú de cámara PTZ : Inclina la cámara hacia arriba : Selecciona el menú de cámara PTZ : Inclina la cámara hacia abajo : Menú de cámaras PTZ (cursor Arriba) : Hace panorámica de la cámara hacia la derecha : Menú...
  • Página 378: Mostrar Y Guardar Información De Mantenimiento

    Aparece la resolución de pantalla. Resolution Esta se expresa en unidades de Apíxeles verticales x píxeles horizontales B. Operating Muestra el tiempo total de Time funcionamiento de VR-N1600U/E. Esto se expresa en el formato Ahoras:minutos:segundosB. Cerrar Cierra la pantalla [Información de mantenimiento].
  • Página 379: Visualizador De Exportación

    Visualizador de exportación Pulse dos veces Puede ver datos exportados a un dispositivo de memoria USB o a un CD-R/RW en el ordenador. Arrancar el Visualizador de exportación Introduzca el dispositivo de memorión USB que contiene los datos exportados en el puerto USB del ordenador ●...
  • Página 380: Visualizador De Exportación (Continuacion)

    Otros Visualizador de Reproducción de datos/detener reproducción de datos exportación (Continuacion) Reproducción Configure la velocidad de reproducción utilizando el control de velocidad Pulse el botón Reproducir Ver datos exportados ● La base de datos se reproduce a la velocidad Ver datos de una selección de fecha/hora específica especificada.
  • Página 381: Personalizar La Configuración De Palanca

    Personalizar la Opción Descripción Invertir De manera predeterminada, la cámara configuración de palanca PTZ se mueve hacia la derecha cuando empuja la palanca a lo largo del eje X, y sube cuando tira de la palanca hacia usted por el eje Y. Los movimientos se invierten si selecciona [Invertir].
  • Página 382: Calendario De Horas De Grabación

    Otros Calendario de horas de grabación El tiempo de grabación real varía de acuerdo con la configuración de la cámara, el contenido de imagen de entrada y la condición del disco duro. Utilice las tablas a continuación como guía para el tiempo de grabación. Grabación de 16 canales/Si grabación de sonido/Sin disco duro adicional [Hora] Imagen...
  • Página 383 Grabación de 8 canales/Si grabación de sonido/Sin disco duro adicional [Hora] Imagen Datos/ Velocidad de marcos por canal, por segundo [ips] Tamaño Imagen [kB] Configura- 32,0 2446 ción de 24,0 1293 3269 calidad de 20,0 1557 3928 la imagen 16,0 1952 4916 QVGA...
  • Página 384: Lista De Valores Predeterminados

    Otros Lista de valores predeterminados Programador [Configuración del programador] (A página 47) [ ] : Configuración de fábrica En línea [Siempre conectado] Velocidad [Siempre desconectado] E-mail [Siempre desconectado] Patrulla [Siempre desconectado] Configuración de la cámara [Editar dispositivo]^[Configuración] (A página 50) Selección de cámara P/T/Z Algunas de las cámaras conectadas son Desp./Inclinación/Zoom [No seleccionado]...
  • Página 385 Configuración de patrulla de PTZ activada por movimiento Deshabilitar planificación de patrulla si se detecta movimiento [No seleccionado] Detección de movimiento [Especificación de detección de movimiento.] (A página 92) Sensibilidad [40] Sensibilidad al mov [640] Configuración general [Configuración general] (A página 93) Milestone XProtect Central Settings Habilitar conexiones Milestone XProtect Central [No seleccionado]...
  • Página 386 Otros Lista de valores predeterminados (Continuacion) Configuración de la palanca de juego [Personalizar la configuración de palanca] (A página 119) Ajustes del botón Botones 1 a 12 [No Action] Configuración de la unidad [Configurando unidad] (A página 62) Contraseña [Ninguna] Inicio de sesión autom.
  • Página 387 Propiedades de fecha y hora Sincronizar autom. con un servidor de Internet [No seleccionado] Huso horario [(GMT-05:00) Eastern Time] (VR-N1600U) [(GMT) Greenwich Mean Time] (VR-N1600E) Auto Summertime Adjustment [Seleccionado] Configuración detección automática [Configuración detección automática] (A página 100) Arrendamiento IP Activar /[Deshabilitar] Parámetro arrendamiento IP...
  • Página 388: Resolución De Problemas

    IP. Cuando se esté utilizando la función Alquiler de IP, apague y encienda la alimentación de la cámara cuando esté arrancado el VR-N1600U/E. Incapaz de controlar utilizando [SEARCH] y [PLAY]. Compruebe que el bloqueo de funcionamiento no está activado.
  • Página 389: Especificaciones

    Manual de inicio........1 Fuente de alimentación CD-ROM..........1 VR-N1600U : CA 120 V, 50 Hz/60 Hz Cable de alimentación (2 m)....2 VR-N1600E : CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Soporte para montar el rack ....2 Consumo de corriente Tornillo (M4 10 mm) ......
  • Página 390 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LST0637-001A...
  • Página 391 VIDEOREGISTRATORE DI RETE VR-N1600U ISTRUZIONI VR-N1600E WARNING LIVE/BROWSE ALARM OPERATE SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN Powered by Milestone Da leggere prima dell’uso dell’apparecchio: Grazie innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC.
  • Página 392: Precauzioni Per La Sicurezza

    APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. ATTENZIONE Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: Per prevenire le folgorazioni non si deve aprire JVC Technology Centre Europe GmbH l’apparecchio. All’interno sono parti Postfach 10 05 52 l’utilizzatore possa riparare da sè.
  • Página 393 (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Página 394: Preparazione

    Preparazione Funzioni Registrazione di allarmi Consente di avviare automaticamente la registrazione in modalità di registrazione dell’allarme, quando viene ricevuto un input di segnale di allarme durante la registrazione. Rilevamento del movimento Rilevamento automatico delle videocamere di rete Consente di avviare automaticamente la registrazione Riduce le complicate procedure di registrazione della quando il AmovimentoB viene rilevato nell’immagine dal vivo videocamera.
  • Página 395: Contenuto Di Questo Manuale

    Documenti VR-N1600U/E Sono disponibili due documenti su questo apparecchio. (1) Guida di avvio Si tratta di un libretto fornito insieme alla VR-N1600U/ E. Questa guida è anche disponibile in formato di file PDF. È reperibile nel CD-ROM in dotazione. (2) Manuale delle istruzioni (PDF) Questo manuale è...
  • Página 396: Indice

    (Esportazione) ............41 Esempio di Collegamento del Sistema ......18 Masterizzazione di un CD Display dell’orologio ............19 (Attivare dall’unità VR-N1600U/E) ......41 Contatore delle prestazioni ..........19 Eliminazione dei file temporanei (Funzionamento Immissione di carattere e Puntatore del mouse ....20 sull’unità...
  • Página 397 Applicazioni Altri Elenco del menu principale ..........61 Apparecchiatura compatibile .........112 Elenco degli schermi del menu ........61 Videocamere di rete compatibili .........112 Impostazione dell’apparecchio ........62 Collegamento ad un UPS ...........112 Impostazione sistema operativo ........64 Unità dischi rigidi esterne ...........112 Impostazione server immagini ........
  • Página 398: Precauzioni Per Un Corretto Uso Di Questo Prodotto

    Per informazioni sui piani e le spese di manutenzione, consultare il rappresentante Precauzioni per il maneggio JVC di zona elencato in un foglio a parte. Quando si installa un disco rigido esterno, consigliamo di Non accatastare i dispositivi uno sull’altro durante l’uso.
  • Página 399: Risparmio Energetico

    Una tale procedura potrebbe danneggiare i fili e causare essere migliorata regolando l’apparecchio. Si prega di incendi o scosse elettriche. consultare il rappresentante JVC per ulteriori dettagli. Non usare cavi che non siano quelli forniti con questo Questo apparecchio è dotato di un dispositivo a disco apparecchio rigido estremamente preciso.
  • Página 400: Nome Delle Parti E Funzione

    Preparazione Nome delle parti e funzione Lato anteriore WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Pulsante/Indicatore [OPERATE] Indicatore [ALARM] Si illumina quando si attiva un allarme. Accende e spegne l’apparecchio.
  • Página 401 ● Modalità del tastierino PTZ (solo schermo di visualizzazione AVVERTENZA : ● La modalità di registrazione manuale registra da tutte le videocamere, a delle immagini dal vivo) Sposta la videocamera nella direzione indicata dalla freccia. ([1/ ][2/ prescindere dalle impostazioni in [Impostazione di registrazione della D] [3/ ][5/C][7/B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) videocamera].
  • Página 402 Terminali di ingresso/uscita del segnale Per collegare i terminali di controllo della comunicazione su Per attivare il VR-N1600U/E usando i segnali di allarme esterni o i un mouse (venduto separatamente), una memoria flash segnali ricevuti dai dispositivi esterni o per l’attivazione dei dispositivi (venduta separatamente), un UPS (venduto separatamente) esterni trasmettendo i segnali.
  • Página 403 Terminali Ingresso/Uscita posteriori AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SERIAL SIGNAL GND Porte di ingresso Porte di uscita Terminali di ingresso dell’allarme [ALARM IN 1 Terminale di messa a terra del segnale [COMMON] to 8] da 1 a 8 Questo è...
  • Página 404 Preparazione Nome delle parti e funzione (continuato) Terminali Ingresso/Uscita posteriori Terminale Osservazioni e[ALARM IN] Ingresso Effettua 250 ms e contatto 250 ms e superiore superiore Pausa Effettuare AVVERTENZA : ● Imposta l’impedenza all’estremità di uscita su 10kK o al di sotto. f[EMERGENCY] Ingresso Effettua contatto...
  • Página 405: Montaggio Su Un Rack

    N1600U/E che è stato montato al rack. Una tale procedura potrebbe causare lo spostamento e la caduta dell’apparecchio, provocando lesioni o danni. ● Quando si montano 2 o più apparecchi del VR-N1600U/E al rack, montarli ad una distanza che sia almeno equivalente ad un apparecchio.
  • Página 406: Durante L'avvio Iniziale

    ● La selezione di [OK] modifica il colore dei caratteri [OK] da marrone a arancione. Tastierino Registrazione automatica delle videocamere WARNING LIVE/BROWSE Dopo aver avviato la VR-N1600U/E per la prima volta ed aver OPERATE ALARM SELECT selezionato la lingua, appare lo schermo [rilevamento automatico]. LOCK...
  • Página 407 Accertarsi che sia stata rilevata la videocamera ● Dopo che il messaggio sparisce, appare un elenco di videocamere rilevate. ● Se tutte le videocamere non sono rilevate, premere di nuovo il pulsante [rilevamento automatico]. Se una tale procedura non risolve il problema, controllare il collegamento con le videocamere e l’indirizzo IP delle videocamere.
  • Página 408 Preparazione Usare il pulsante [7/B] per visualizzare la videocamera Durante l’avvio iniziale (continuato) Impostare la frequenza del display di ciascuna videocamera in modo che la frequenza totale di tutte le videocamere non superi gli 80 ips ● La frequenza del display predefinita è impostata su 8 ips.
  • Página 409 Impostazione della frequenza del display dell’immagine dal vivo ●Selezionare ACome da Impostazioni RegistrazioneB o ACome da Impostazioni Accelerazione fpsB come frequenza del display dell’immagine dal vivo in [Impostazioni Live]. ●Quando ACome da Impostazioni Accelerazione fpsB viene selezionato, la [Frame Rate] specificata in [Impostazioni Accelerazione] viene usato come la frequenza del display dell’immagine dal vivo.
  • Página 410: Esempio Di Collegamento Del Sistema

    Preparazione Esempio di Collegamento del Sistema È possibile effettuare le seguenti operazioni con questo sistema. ● Sorveglianza (immagine dal vivo, registrazione e riproduzione) tramite connessione ad un massimo di 16 videocamere ● Controllo delle immagini registrate sul monitor VGA ● Audio di registrazione/riproduzione ●...
  • Página 411: Display Dell'orologio

    Collegare la rete della videocamera LAN1 allo stesso segmento. (Non usare la traduzione dell’indirizzo di NAT e NAPT, ECC., La VR-N1600U/E è dotata di un contatore delle prestazioni oppure un router.) che consente di controllare il carico della VR-N1600U/E sul ●...
  • Página 412: Immissione Di Carattere E Puntatore Del Mouse

    Preparazione AVVERTENZA : Immissione di carattere e ● È possibile spostare la tastiera del software trascinando qualsiasi parte della tastiera, che non siano i tasti, con il mouse. Puntatore del mouse ● Per trascinare la tastiera del software dal pannello anteriore, premere i pulsanti a freccia sul tastierino, tenendo premuto il pulsante [16/ENTER].
  • Página 413: Cambiamento Della Risoluzione Del Monitor

    Cambiamento della Precauzioni durante la risoluzione del monitor modifica delle impostazioni È possibile cambiare la risoluzione dell’uscita VGA usando le seguenti procedure. Le modifiche errate effettuate alle impostazioni della VR- ● Premere e tenere premuto il pulsante [FUNCTION] e premere N1600U/E potrebbero prevenire un funzionamento normale.
  • Página 414: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base Commutazione Commutazione dell’alimentazione on/off dell’operazione on/off (acceso/spento) (acceso/spento) Accensione dell’alimentazione Commutazione On/Off con il pulsante di attivazione sul Pannello frontale Collegare il cavo di alimentazione È possibile commutare l’operazione (ON/OFF). ● Collegare il cavo di alimentazione alla presa. Accendere AONB l’interruttore dell’alimentazione Accensione dell’operazione (On) sul pannello posteriore.
  • Página 415: Login

    ● Quando [Live viewing Auto Start] è impostato su ASìB, Login appare lo schermo [LIVE] quando il login è riuscito. Se [Accedi automaticamente] è impostato su ANoB, lo schermo [Login] appare dopo che l’operazione è stata attivata. (Impostazione predefinita: ASìB) Schermo [LIVE] AVVERTENZA : ●...
  • Página 416: Apertura Del Menu Principale

    Funzionamento di base Selezione di una voce Apertura del Menu ● Selezionare la voce desiderata usando il pulsante [2/D] o [10/0/ principale E] e specificare le impostazioni. ● Premere il pulsante [16/ENTER] per salvare le impostazioni e premere il pulsante [13/CANCEL] per chiudere lo schermo e ritornare al menu principale.
  • Página 417: Nvr Viewer

    ● È possibile visualizzare immagini dal vivo e registrate usando il NVR Viewer. ● NVR Viewer può anche essere usato per la sorveglianza a distanza della VR-N1600U/E da un PC. (A Pagina 111) ● Alcune delle funzioni della NVR Viewer potrebbero variare durante la sorveglianza a distanza da un PC.
  • Página 418: Visualizzazione Delle Immagini Dal Vivo Tramite Il Controllo Del Pannello Frontale

    Nota : Questa sezione descrive le procedure per la visualizzazione delle ● Non commutare la visualizzazione frequentemente in un breve immagini dal vivo tramite il pannello frontale della VR-N1600U/E. intervallo di tempo. AVVERTENZA : ● Quando le immagini dal vivo non appaiono sulla VN-C625/VN-C655, ●...
  • Página 419: Funzionamento Della Videocamera

    Panoramica/Inclinazione AVVERTENZA : Indicatore di evento (Sinistro: giallo) Premere il pulsante [PTZ/PRESET] per spostare Si illumina quando si verificano gli eventi specificati nella il tastierino sulla modalità PTZ [Impostazione videocamere]. L’indicatore appare nero se ● L’indicatore [PTZ/PRESET] si illumina. l’indicazione dell’evento non è stata specificata per la ●...
  • Página 420: Visualizzazione Delle Immagini Dal Vivo Tramite Il Controllo Del Mouse

    ● Quando le immagini dal vivo non appaiono sulla VN- delle immagini dal vivo tramite il controllo del mouse. C625/VN-C655, impostare la password sulla videocamera e sulla VR-N1600U/E di nuovo. Per informazioni Visualizzazione dello schermo [LIVE] dettagliate sulle procedure di impostazione, fare...
  • Página 421: Visualizzazione Delle Immagini Usando Le Funzioni Ptz

    Sezione [Output...] Sezione [Evento] Visualizzazione delle immagini usando le Funzioni PTZ PTZ vuol dire pan, tilt e zoom (panoramica, inclinazione e zoom). Le funzioni PTZ sono solo disponibili se la videocamera supporta le funzioni PTZ. Se la videocamera non è una videocamera PTZ, la pressione del pulsante non avrà...
  • Página 422: Usando Le Posizioni Preimpostate

    ● Quando lo zoom digitale viene usato, la velocità dei fotogrammi potrebbe diminuire a causa di un aumento del fattore di carico di VR-N1600U/E. ● Per uscire dalla funzione zoom digitale, deselezionare la casella di controllo [Zoom digitale].
  • Página 423 Menu di collegamento della videocamera AVVERTENZA : ● Se è stata selezionata una videocamera per cui una È possibile fare clic con il tasto destro su una delle immagini sorgente audio è stata impostata sullo schermo dalla videocamera, per accedere al menu di collegamento. [Impostazioni Telecamera] di [Impostazione Le voci nel menu del collegamento possono variare in base videocamere], il suono audio preimpostato viene...
  • Página 424: Visualizzazione Delle Immagini Dal Vivo Tramite Il Controllo Del Pannello Frontale

    ● Quando le immagini dal vivo non appaiono sulla VN-C625/VN-C655, Controllo del pannello impostare la password sulla videocamera e sulla VR-N1600U/E di nuovo. Per informazioni dettagliate sulle procedure di impostazione, fare frontale riferimento alle [INSTRUCRTIONS] della videocamera in uso e alle procedure per l’impostazione della password principale sullo schermo...
  • Página 425: Premere Il Pulsante [Play]

    ● La rotellina a scatti viene attivata solo quando una ● Quando la registrazione è impostata per lo stimolo tramite videocamera è stata selezionata. movimento/evento (A Pagina 51), VR-N1600U/E inizia a ● Quando la velocità di riproduzione è regolata o durante la registrare solo quando si verifica un movimento/evento.
  • Página 426: Riproduzione Delle Immagini Registrate Tramite Controllo Del Mouse

    VR-N1600U/E sarà convertito nell’orario del fuso In questo caso, Aimpostato su un diverso fuso orario, orario del PC.
  • Página 427: Selezionare Una Visualizzazione

    ● Specificare la data nella casella sinistra e l’ora nella C625/VN-C655, impostare la password sulla videocamera casella destra. e sulla VR-N1600U/E di nuovo. Per informazioni Fare clic sul pulsante [Go To] dettagliate sulle procedure di impostazione, fare ● La visualizzazione nello schermo del display riferimento alle [INSTRUCRTIONS] della videocamera in uso e alle procedure per l’impostazione della password...
  • Página 428: Ricerca Dell'immagine Registrata Tramite Il Browser Timeline

    Funzionamento di base AVVERTENZA : Riproduzione delle immagini ● Le voci nel browser della timeline consentono di specificare l’arco di tempo da visualizzare sulla timeline (1 ora, 2 ore, registrate tramite controllo ecc., fino a 1 giorno), e se impostare il flusso del tempo del mouse (continuato) dall’alto in basso o dal basso in alto, tramite la casella di controllo [Newest images at top].
  • Página 429: Ricerca Dell'immagine Registrata Tramite Sequenza

    Ricerca dell’immagine registrata tramite Sequenza Ricerca dell’immagine registrata dall’Elenco degli avvisi Sequenze si riferisce alle sequenze delle immagini che Un elenco delle immagini registrate appare per ciascun vengono registrate quando un evento o movimento viene [ALLARME], come quando il movimento viene rilevato rilevato.
  • Página 430: Ricerca Intelligente

    Funzionamento di base Selezionare il livello di sensibilità dall’elenco Riproduzione delle immagini [Sensitività] in [Sensibilità] registrate tramite controllo ● I valori di impostazione sono i seguenti. ●[Molto alta] del mouse (continuato) ●[Alta] ●[Media] ●[Bassa] ●[Molto bassa] Impostare l’intervallo di tempo nell’elenco [Intervallo] Ricerca intelligente Premere il pulsante [Precedente] o [Prossimo] La Ricerca intelligente consente di ricercare le parti in movimento,...
  • Página 431: Riproduzione, Salto E Interruzione Delle Immagini Registrate

    Cursore [Playback] Riproduzione, salto e interruzione delle immagini registrate La posizione centrale è per la riproduzione a velocità Usare il [Navigazione Temporale] del NVR Viewer per effettuare le normale (x1). Trascinare il cursore a sinistra e destra per operazioni di riproduzione, arresto e salto. ridurre ed aumentare la velocità...
  • Página 432: Ascolto Del Suono Audio

    Funzionamento di base Riproduzione delle immagini registrate tramite controllo del mouse (continuato) Ascolto del suono audio Per ascoltare il suono audio registrato, selezionare la fonte audio necessaria dall’elenco [Sorgente audio] della sezione [Audio]. Per silenziare temporaneamente il suono audio dal vivo, selezionare la casella di controllo [Mute].
  • Página 433: Scrittura Delle Immagini/Suono Audio Su Cd E Altri Supporti (Esportazione)

    (anche se le immagini saranno (esportati) su altri supporti. comunque riprodotte in tempo reale). ● L’unità VR-N1600U/E consente di scrivere immagini e suono Se è stato scelto il formato [AVI], selezionare audio su un CD-R, CD-RW o dispositivo di memoria USB.
  • Página 434 (Non è Quando l’esportazione è stata completata, possibile selezionare questa collegare l’unità CD a VR-N1600U/E casella di controllo se la sorgente audio non contiene alcun dato.) Premere e tenere premuto il tasto [FUNCTION]...
  • Página 435: Premere Il Pulsante [Salvataggio]

    Inserire il suporto (CD-R o CD-RW) su cui si Eliminazione dei dati da un CD-RW instende scrivere i dati nell’unità CD. (Funzionamento sull’unità [VR-N1600U/E]) ● Lo spazio disponibile nei supporti viene mostrato in Inserire il CD-RW [Libera spazio supp]. ● Il pulsante [Salvataggio] è attivato (funziona).
  • Página 436: Scrittura Dei Dati Su Un Dispositivo Di Memoria Usb (Funzionamento Sull'unità [Vr-N1600U/E])

    USB (Funzionamento sull’unità [VR-N1600U/E]) Inserire il dispositivo di memoria USB su cui si intende esportare i dati ed effettuare le stesse procedure in [Masterizzazione di un CD(Attivare dall’unità VR-N1600U/E)] dal Procedimento 1 a 9 (A Pagina 41). Specificare la destinazione di esportazione ●...
  • Página 437: Stampa Delle Immagini Registrate

    È possibile stampare le immagini di riproduzione che appaiono sullo schermo. Nota : ● La stampa diretta dall’unità VR-N1600U/E non è possibile. Questa funzione può essere utilizzata dal [NVR Viewer], che viene scaricato sul computer di sorveglianza. Fare doppio clic sulla barra [Stampa] sullo schermo [Sfoglia].
  • Página 438: Registrazione Delle Immagini Della Videocamera

    Funzionamento di base AVVERTENZA : Registrazione delle ● Quando si effettua la registrazione usando i segnali dal terminale [EXT REC IN], si spegne la luce dell’indicatore [REC CONTROL] ed appare l’indicatore [SEARCH]. Immagini della ● La registrazione di emergenza consente di avviare ed interrompere la registrazione su tutte le videocamere, a prescindere dalle impostazione videocamera [Pianificatore...] o [Impostazioni Telecamera].
  • Página 439: Selezione Del Modo Di Controllo Della Registrazione

    Selezione del Modo di controllo della registrazione Impostazione del programmatore Per poter registrare il modo di controllo della registrazione, è Questa funzione consente di specificare quando commutare ciascuna videocamera sulla modalità online, oltre alla modalità necessario specificare le impostazioni del programmatore online/offline delle videocamere quando si verifica un evento.
  • Página 440 Funzionamento di base AVVERTENZA : Registrazione delle Immagini ● La selezione delle caselle di controllo [E-mail], [Ronda] e [Abilita accelerazione] consente di specificare le seguenti impostazioni. della videocamera (continuato) Abilita Consente di specificare il periodo per attivare la funzione di speedup quando lo speedup in accelerazione [Impostazioni...] è...
  • Página 441: Specifica Delle Impostazioni Di Registrazione Delle Immagini

    La barra del display indica il periodo attivo per ciascuna opzione ([Online], [E-mail] e [Ronda]) in colori diversi. Barra online Rosa Indica il periodo durante il quale VR-N1600U/ E mostra sempre immagini dalla videocamera selezionata. Giallo Indica il periodo durante il quale le immagini...
  • Página 442: Impostazioni

    ● La registrazione della velocità dei fotogrammi potrebbe scendere al di sotto di quella predefinita, in base alla condizione di elaborazione dei segnali di VR-N1600U/E. ● La velocità dei fotogrammi di registrazione potrebbe deteriorare nelle seguenti condizioni: ●...
  • Página 443 Voce Valori preimpostati Descrizione EImpostazioni Registrazione (Continua) Abilita Su motion Consente di specificare se eseguire o meno la registrazione nella velocità dei fotogrammi accelerazione Su evento massima, quando il movimento viene rilevato o quando si verifica un evento. Quando [Su evento] è selezionato: Specificare gli eventi iniziali e finali nei campi [Avvio] e [Stop] rispettivamente.
  • Página 444: Impostazione Qualità Dell'immagine

    Funzionamento di base Registrazione delle Immagini della videocamera (continuato) Impostazioni (continuato) Voce Valori Descrizione preimpostati Esclusione Consente di specificare le regioni da escludere dal rilevamento del movimento. (A Pagina 92) Regioni... Esclusione Regioni... Colore Regioni... Non usato. Posizioni di Consente di specificare le posizioni e il pattugliamento preimpostati. Quando una videocamera configurabile viene selezionata, questo pulsante appare Preset PTZ...
  • Página 445: Specifica Delle Impostazioni Di Registrazione Audio

    AVVERTENZA : ● Il suono audio viene registrato nel database dell’immagine della Specifica delle impostazioni di registrazione audio videocamera specificata nella voce [Database di Destinazione:] C. Selezionare [Impostazione videocamere] dal ● Il suono audio viene registrato nell’intervallo di tempo in cui il menu principale programmatore della videocamera specificata nella voce ●...
  • Página 446: Configurazione Dello Schermo

    Funzionamento di base Configurazione dello Creazione di gruppi e visualizzazioni schermo Creazione di gruppi Selezionare [Impostazione dello schermo] dal menu principale ● Se appare lo schermo [LIVE] o [Sfoglia], è possibile fare clic anche sulla scheda [Impostazioni] usando il mouse. Display dello schermo (Gruppi e Visualizzazioni) L’impostazione multi-angolare per le videocamere multiple viene definita [Viste].
  • Página 447: Fare Clic Sul Pulsante [Rinomina]

    Creazione di [Viste] nel gruppo Immettere un nome per la nuova visualizzazione Selezionare il gruppo in cui si intende creare una nuova visualizzazione Fare clic sul pulsante [Crea nuova visualizzazione] e selezionare una disposizione per la nuova visualizzazione ● Quindi aggiungere videocamere alla visualizzazione. (APagina 56 [Aggiunta di videocamere ad un Visualizzazione]) Rinomina di gruppi o visualizzazioni...
  • Página 448: Aggiunta Di Videocamere Ad Un Visualizzazione

    Funzionamento di base Configurazione dello Aggiunta di videocamere ad un Visualizzazione schermo (continuato) Selezionare una visualizzazione ● Appare la disposizione della visualizzazione selezionata. Fare clic sul contrassegno [±] a sinistra del [Server] sotto [Panoramica Sistema] ● Viene visualizzato un elenco di videocamere disponibili. Creazione di gruppi e visualizzazioni (Continua) Sovrascrittura del gruppo esistente o nomina della visualizzazione con un nuovo nome...
  • Página 449: Regolazione Delle Impostazioni Della Videocamera

    [Ricerca dell’immagine registrata Voce Descrizione tramite il Browser timeline] (A Pagina 36) ● Il suono di notifica non viene trasmesso a [VR-N1600U/E] Nome Mostra il nome della videocamera selezionata. durante il rilevamento di un movimento o quando si verifica un (Si tratta di un campo di sola lettura.)
  • Página 450: Aggiunta Di Un Dispositivo Girevole

    Funzionamento di base Rilasciare il pulsante del mouse sulla posizione Configurazione dello schermo (continuato) Aggiunta di un dispositivo girevole È possibile utilizzare la funzione di dispositivo girevole per visualizzare le immagini di videocamere multiple in sequenza in una posizione di visualizzazione singola. È possibile inoltre impostare l’intervallo di tempo per la commutazione della videocamera su visualizzazione.
  • Página 451: Aggiunta Di Hot Spot (Immagini Ingrandite)

    Nota : Voce Descrizione ● La velocità dei fotogrammi di registrazione potrebbe peggiorare se si modifica la qualità dell’immagine. Le Qualità Consente di regolare la risoluzione delle impostazioni [Qualità Immagine] potrebbero influire sulle immagini e la qualità delle immagini Immagine durante la visualizzazione.
  • Página 452: Usando Il

    Descrizione diverso non appaiono. Fare clic sul pulsante [New...] per ● Le immagini statiche non possono essere aggiunte alla specificare un nuovo URL. VR-N1600U/E. Scala Selezionare la dimensione del display della pagina HTML. Abilita HTML Selezionare questa casella di controllo...
  • Página 453: Applicazioni

    Applicazioni Elenco del menu principale Elenco degli schermi del menu (A Pagina 62) (A Pagina 64) (A Pagina 98) (A Pagina 102) (A Pagina 101) (A Pagina 103) (A Pagina 66) (A Pagina 54) (A Pagina 28) (A Pagina 72) (A Pagina 70)
  • Página 454: Elenco Del Menu Principale (Continuato)

    Applicazioni Elenco del menu principale (continuato) Impostazione dell’apparecchio L’impostazione dell’Apparecchio consente di specificare le impostazioni relative all’unità [VR-N1600U/E], compresa la configurazione del conto, il recupero degli errori e la configurazione della porta seriale. Voce Valori Descrizione Pagina di preimpostati riferimento...
  • Página 455 Voce Valori preimpostati Descrizione Pagina di riferimento Report errori Consente di selezionare la maniera in cui si intende essere notificati, quando un errore viene rilevato nel sistema. A Pagina 126 Dialogo Selezionare la Selezionare [Dialogo] per visualizzare la casella di dialogo di avvertimento sullo schermo.
  • Página 456: Impostazione Sistema Operativo

    Potrebbe essere necessario riavviare il computer in base alle impostazioni. Adattatore della rete Questa sezione consente di specificare le impostazioni, come l’indirizzo IP della VR-N1600U/E. La rete della videocamera e l’Intranet della VR-N1600U/E sono configurati con un indirizzo IP diverso. L’indirizzo predefinito per la rete della videocamera è...
  • Página 457 ● La modifica del campo AOraB dell’impostazione dell’orario quando le operazioni sono in corso potrebbe prevenire una normale visualizzazione delle immagini dal vivo. In tal caso, riavviare la VR-N1600U/E. Server Immettere l’indirizzo del server dell’ora Internet.
  • Página 458: Impostazione Server Immagini

    Questa sezione consente di specificare le impostazioni per la connessione di questo apparecchio ad un computer e per la visualizzazione degli schermi [LIVE] e [Sfoglia]. Le impostazioni di distribuzione vengono anche applicate al funzionamento sugli schermi [LIVE], [Sfoglia] e [Impostazione dello schermo] di VR-N1600U/E.
  • Página 459 Per la specifica del numero massimo di utenti NVR Viewer a cui è permessa di clients la connessione in qualsiasi momento. Il numero di utenti include anche l’uso del [NVR Viewer] sugli schermi [LIVE] e [Sfoglia] della [VR-N1600U/E]. Non impostare un numero superiore a 11. Administrazione Questa sezione descrive le procedure per configurare i conti e i diritti dell’utente.
  • Página 460 Applicazioni Elenco del menu principale (continuato) Impostazione server immagini (continuato) Voce Valori preimpostati Descrizione BAdministrazione utente (continuato) Setup Utenti... (continuato) Aggiungi Non selezionare questa opzione. Per ulteriori dettagli, consultare Utente l’amministratore del sistema. Windows... Nota : ● Quando il nome dell’host nelle impostazioni OS viene modificato, immettere [Administrator] in [Immettere i nomi degi da selezionare] sullo schermo [Seleziona Uteniti o Gruppi] e fare clic sul pulsante [Avanzate...].
  • Página 461 Voce Valori preimpostati Descrizione Log Files Informazioni di registro potrebbero essere necessarie per diagnosticare i problemi. Giorni del log Per specificare il numero di giorni per la memorizzazione del registro degli eventi nella [Impostazione server immagini]. Log di Revisione Consente di configurare le impostazioni del file del registro relativo agli utenti del computer client.
  • Página 462: Impostazione Rilevamento Automatico

    DHCP della videocamera di rete, fare riferimento alle [INSTRUCRTIONS] della videocamera di rete. ● Se una rete utilizza un numero multiplo di unità [VR-N1600U/ E], attivare la [Lease IP] solo per un’unità. Selezionare ADisabilitaB se un server DHCP è attivo sulla stessa rete.
  • Página 463 Voce Valori preimpostati Descrizione Pagina di riferimento Parametro lease IP Indirizzo iniz Per la specifica del primo indirizzo IP da assegnare alle videocamere. Unità 20Unità Per la selezione del numero di indirizzi IP da assegnare alle videocamere. Il numero selezionato di indirizzi IP sarà Da 1Unità...
  • Página 464: Impostazione Videocamere

    Applicazioni Elenco del menu principale (continuato) Impostazione videocamere...
  • Página 465 Voce Descrizione Pagina di riferimento A Pagina 78 Gestione Recording La pressione del pulsante [Gestione Recording Service...] apre un piccolo schermo [Gestione Recording Service] che consente di mettere in pausa/ Service... riprendere il programma di registrazione del AServer di registrazioneB. Usare questa funzione quando si deve effettuare una pausa del programma, come quando si deve configurare le videocamere PTZ.
  • Página 466: Aggiunta Di Videocamere

    Applicazioni Aggiunta di videocamere Per specificare le impostazioni sul collegamento della videocamera, è necessario innanzitutto aggiungere i dispositivi necessari, come le videocamere di rete o i codificatori di rete (server video IP), al sistema. I dispositivi hanno i propri indirizzi IP e nomi host. Il sistema identifica i dispositivi sulla base dell’indirizzo IP o nome host.
  • Página 467: Modifica Delle Impostazioni Del Dispositivo

    ● Le seguenti voci possono essere specificate. Modifica delle impostazioni Voce Descrizione del dispositivo Impostazioni Telecamera Tipo Per selezionare il tipo di dispositivo dall’elenco. Rileva Fare clic sul pulsante per attivare il periferica rilevamento automatico del tipo di dispositivo e il numero seriale. Questa sezione descrive le procedure per modificare le Nome Nome usato per identificare il...
  • Página 468: Impostazioni Della Videocamera Ptz (Com1/Com2)

    Nome usato per identificare la videocamera selezionata. Non assegnare un nome di videocamera usato da altri dispositivi. Nota : ● Il “Nome di videocamera” non è il nome specificato per l’unità della videocamera, ma per l’identificazione della videocamera su VR-N1600U/E. Numero Telecamera Per specificare il numero di videocamera. Nota :...
  • Página 469 Tipo Telecam. Per specificare se la videocamera corrispondente al numero selezionato è [Fissa] o [Brandeggiabile]. :Videocamera fissa Fissa :Videocamera PTZ Brandeggiabile Porta Periferica Questa opzione è attivata solo se ABrandeggiabileB è selezionato nella voce [Tipo Telecam.] E. Per specificare quale porta di controllo sul codificatore della rete (server video IP) usare per il controllo delle funzioni PTZ.
  • Página 470: Definizione Di Una Posizione Ptz Preimpostata

    Applicazioni Nota : Definizione di una ● Le immagini video e il suono audio non sono registrate quando il server di registrazione viene temporaneamente Posizione PTZ arrestato. Anche il display delle immagini dal vivo, sul preimpostata computer di sorveglianza, si spegne. Visualizzazione della finestra delle Posizioni preimpostate PTZ Lo schermo delle Posizioni preimpostate PTZ consente di...
  • Página 471 AVVERTENZA : ● Per usare le posizioni preimposate dalla videocamera o dal codificatore di rete (server video IP) su VR-N1600U/E, i nomi delle posizioni Schermo delle Posizioni preimpostate PTZ preimpostate devono contenere solo caratteri alfanumerici (spazi non permessi). Le posizioni preimpostate con nomi che contengono caratteri vuoti non possono essere importate.
  • Página 472: Definizione Di Una Posizione Preimpostata

    Applicazioni Definizione di una Posizione Spostamento sulle posizioni preimpostate in base agli Eventi PTZ preimpostata Questa funzione consente alla videocamera PTZ di spostarsi (continuato) automaticamente su una posizione preimpostata quando si verifica un evento. Visualizzazione della finestra delle Posizioni preimpostate PTZ (A Pagina 78) Fare clic sul pulsante [Impostazioni...] di [Posizioni di Preset su eventi] Definizione di una Posizione preimpostata...
  • Página 473: Pattugliamento Ptz Automatico

    Voce Descrizione Pattugliamento PTZ automatico Nuovo Per l’aggiunta di un nuovo schema di Il pattugliamento PTZ è una funzione che consente un pattugliamento all’elenco [Schema Patrol]. movimento automatico di una videocamera PTZ tra varie posizioni preimpostate. Copia Per la creazione di un nuovo schema di pattugliamento basato su uno esistente.
  • Página 474 Applicazioni Azioni di pattugliamento PTZ al momento del Definizione di una Posizione rilevamento del Movimento PTZ preimpostata Selezionare la casella di controllo [Disabilita ronda se movimento è avvertito] (continuato) Specifica dei tempi di pattugliamento Selezionare lo schema di pattugliamento che si intende definire dall’elenco [Schema Patrol] Specificare la durata (secondi) per la videocamera PTZ di arresto su ciascuna...
  • Página 475: Porta Di Ingresso/Uscita Ed Eventi Della Videocamera

    La porta di ingresso/uscita è il terminale di ingresso/uscita [Eventi definiti], selezionare l’evento reperibile su ciascun dispositivo registrato con VR-N1600U/ di ingresso preimpostato e fare clic E. È possibile registrare la porta di ingresso come [Eventi di sul pulsante [Aggiungi Nuovo immissione] e la porta di uscita come [Output...].
  • Página 476 Applicazioni Selezionare l’evento richiesto dall’elenco [Eventi di Porta di ingresso/uscita ed input disponibili] e fare clic sul pulsante [ ] per eventi della videocamera aggiungere l’evento Specificare il nome dell’evento e le impostazioni e-mail sullo (continuato) schermo [Aggiungi nuovo evento]. Specifica di un evento di ingresso Selezionare la videocamera per specificare l’evento dall’elenco [Eventi definiti] sullo schermo...
  • Página 477: Terminale Di Ingresso/Uscita Sul Pannello Posteriore

    L’evento del timer può essere attaccato ad un evento speciale. ● L’unità VR-N1600U/E agisce come un codificatore di rete L’evento del timer può essere stimolato in base alla durata (server video IP) nel sistema e il nome del dispositivo specifica, dopo che è...
  • Página 478: Specifica Di Un'uscita

    Applicazioni Porta di ingresso/uscita ed Voce Descrizione eventi della videocamera Output esterno Mostra il nome del dispositivo per cui l’uscita è specificata. (Si tratta di un connesso a: (continuato) campo di sola lettura.) Output Per selezionare a quale destinazione collegare l’uscita. connesso a Attiva l’output Per specificare il tempo di...
  • Página 479: Configurazione Dei Pulsanti Dell'evento

    Specificare le seguenti voci. Selezionare [Globale] (riguarda tutte le videocamere) o una videocamera specifica Voce Descrizione Porta Per la specifica del numero della porta da usare per inviare informazioni Server FTP sull’evento dal dispositivo al sistema di sorveglianza tramite FTP. Porta Per la specifica del numero della porta da usare per la gestione degli...
  • Página 480: Specifica Degli Eventi Generici

    [Eventi definiti]. selezionato... priorità su un valore tra A0B (priorità più bassa) e A1000B (priorità più alta). AVVERTENZA : ● La VR-N1600U/E riceve gli eventi generici dalla porta che è specificata in [Porta Allarmi] sullo schermo [Avanzate]. (A Pagina 86)
  • Página 481 Descrizione Stringa Per specificare l’espressione da Evento: ricercare durante l’analisi dei dati effettuata da VR-N1600U/E. Specificare almeno una espressione e fare clic sul pulsante [Aggiungi]. L’espressione specificata viene aggiunta al campo [Includi Messaggio Evento:]. Se sono state aggiunte espressioni multiple...
  • Página 482: Impostazioni Della Notifica Dell'evento

    Applicazioni Ripetere da per ciascun evento Porta di ingresso/uscita ed ● Per eliminare un evento per cui la notifica è stata eventi della videocamera configurata, selezionare l’evento e fare clic sul pulsante [ (continuato) Specifica di una porta di uscita Un di evento specifico o pulsante [Nome evento manuale] può...
  • Página 483: Impostazioni Di Uscita Della Videocamera

    Specifica di un’uscita tramite il Rilevamento del Impostazioni di uscita della videocamera movimento È possibile specificare le uscite da stimolare È possibile assegnare uscite esterne specificate sullo automaticamente quando il movimento viene rilevato. schermo [Impostazioni I/O] ad una videocamera, come il suono di una sirena o l’accensione delle luci.
  • Página 484: Impostazioni Del Movimento

    Applicazioni Impostazione dei pulsanti e delle Caselle di controllo Impostazioni del Voce Descrizione movimento Seleziona Imposta tutte le sezioni nella griglia sull’immagine di anteprima come aree di esclusione. tutto Deseleziona Cancella tutte le sezioni nella griglia sull’immagine di anteprima che sono tutto specificate come aree di esclusione.
  • Página 485: Impostazioni Generali

    Impostazioni generali Usare [Impostazione videocamere]^[Impostazioni Generali] per specificare le impostazioni relative al sistema, come le e- mail. Schermo [Impostazioni Generali] Voce Descrizione Schermo [Taratura Motion Detection] Milestone Impostazioni per l’uso di Milestone XProtect AVVERTENZA : Central di Milestone Systems. ● Il cursore [Sensitività movimento:] viene usato per XProtect Central Per i dettagli, fare riferimento al Manuale...
  • Página 486: Impostazioni E-Mail

    Applicazioni Impostazioni generali Voce Descrizione (continuato) Abilita E-mail Selezionare questa casella di controllo per attivare l’invio degli avvisi e-mail. (Monitor) Destinatari: Per specificare gli indirizzi e-mail a cui inviare avvisi. Se si specifica più di un indirizzo e-mail, separare gli indirizzi e- mail con punti e virgole.
  • Página 487: Archiviazione

    Impostazioni delle Voci e dei Pulsanti Archiviazione Voce Descrizione Abilita Questa funzione non è disponibile. Archiviazione La casella di controllo è selezionata in ogni momento. Cancella il Per specificare il numero di giorni Con la funzione di archiviazione, possono essere memorizzate le immagini durante i quali si vogliono Database di registrate fino alla capacità...
  • Página 488: Impostazioni Del Database

    AVVERTENZA : ● NAS è un server di file che è collegato alla rete. È possibile specificare il NAS come unità per l’archiviazione dei dati usando VR-N1600U/E. Schermo [Impostazioni della videocamera] ● Per i dettagli sulle impostazioni dell’unità NAS, fare riferimento alla voce [Dettagli] in [Utilità...
  • Página 489 Voce Descrizione In caso di Per la selezione dell’azione da intraprendere quando i problemi sono errore nel individuati nel database. Il numero di database, opzioni disponibili varia se sarà l’archiviazione è attivata o meno. effettuata la Selezionare AArchive(no repair)B. Se è seguente stata selezionata un’altra opzione, i dati operazione...
  • Página 490: Utilità Di Memoria Flash

    Applicazioni Salvare i dati di impostazione Utilità di memoria flash Le seguenti procedure servono a salvare i dati preimpostati nel dispositivo di memoria flash. Inserire il dispositivo di memoria flash nel terminale [SERIAL] sul pannello frontale o posteriore I valori impostati possono essere salvati sui dispositivi di Selezionare [Salvare i dati di impostazione] memoria flash da cui possono anche essere recuperati i dati.
  • Página 491 ● Se la configurazione Master/Slave viene creata usando Appare il messaggio di conferma [Carica i dati Enterprise 6,0 di Milestone System su un VR-N1600U/E, di impostazione]. Premere [OK]. le impostazioni su tale unità non possono essere caricate su un’altra VR-N1600U/E.
  • Página 492: Impostazioni Di Rilevamento Automatico

    Applicazioni Specificare le seguenti voci sotto [Parametro Impostazioni di lease IP] rilevamento automatico Voce Descrizione Indirizzo iniz Per la specifica del primo indirizzo IP da assegnare alle videocamere. Unità Per la selezione del numero di indirizzi IP da assegnare alle videocamere. Il numero selezionato di indirizzi IP sarà...
  • Página 493: Impostazione Della Lingua

    Nota : ● La videocamera in cima all’elenco viene usata con priorità. ● Specificare le impostazioni della lingua subito dopo l’avvio della VR-N1600U/E. Fare clic su [OK] ● Quando l’impostazione della lingua è stata completata, il dispositivo si riavvia automaticamente. Potrebbe ●...
  • Página 494: Utilità Hdd

    Applicazioni Utilità HDD Voce Descrizione Deframmenta Eseegue la funzione di deframmentazione per eliminare i file frammentati nel volume selezionato nel campo [Volume]. Il processo di deframmentazione potrebbe richiedere varie ore, in base allo stato del disco rigido. Se non è possibile effettuare la Questa funzione consente di controllare lo stato del disco deframmentazione per una qualche ragione, rigido, il formato (inizializzazione) o consente di effettuare la...
  • Página 495: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    ● Le impostazioni nelle sezioni [Password] (A Pagina 62) in possibile specificare il NAS come unità per l’archiviazione [Impostazione sistema operativo] (A Pagina 64), dei dati usando VR-N1600U/E. ● Per i dettagli sull’archiviazione sull’unità NAS, fare [Impostazione lingua] e [Impostazione dell’apparecchio] del [Menu principale] non saranno inizializzate.
  • Página 496: Impostazioni Di Distribuzione (Dettagli)

    Applicazioni Nota : Impostazioni di ● Non selezionare questa opzione. Per ulteriori dettagli, consultare l’amministratore del sistema. distribuzione (Dettagli) ● Se il [Name host] in [Impostazione sistema operativo] è stato modificato, immettere AAdministratorB in [Immettere i nomi degi da selezionare] sullo schermo [Seleziona Uteniti o Gruppi] e fare clic sul pulsante [Avanzate...].
  • Página 497 Selezionare l’utente pepr cui i diritti dell’utente Selezionare le funzioni per ciascuna delle devono essere specificati dall’elenco [Utente] videocamere che sono state spostate in [Visibili dall’utente selezionato] ● Selezionare le funzioni dall’elenco delle opzioni in basso. Tutte le opzioni sono selezionate in base alle impostazioni predefinite.
  • Página 498: Collegamento Ad Un Computer

    Applicazioni Fare clic sul pulsante [Avvio] e quindi fare clic Collegamento ad un sul pulsante [Pannello di controllo] computer Le seguenti operazioni sono possibili quando si collega questo apparecchio ad un computer. ● Visualizzazione delle immagini dal vivo sul compuer ●...
  • Página 499 Selezionare la rete a cui la VR-N1600U/E è Impostare [Default gateway] su 192.168.1.254 collegata Fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare [Proprietà] Accertarsi che entrambe le caselle di controllo [Client for Microsoft Networks] e [Internet protocol (TCP/IP)] siano selezionate...
  • Página 500: Collegamento Ad Un Computer (Continuato)

    è installato, l’installazione della NVR Viewer potrebbe non riuscire. Aprire il browser di Internet Explorer (6.0 o versioni più recenti) ed immettere l’indirizzo IP di VR-N1600U/E come Ahttp://192.168.1.253B ● Apparirà una pagina di benvenuto. NVR Viewer NVR Viewsr locally Nota : ●...
  • Página 501 Login al NVR Viewer Fare doppio clic sul collegamento del NVR Viewer sul desktop AVVERTENZA : ● Se il collegamento del NVR Viewer non viene trovato sul desktop, selezionare ANVR ViewerB dal menu [Avvio]. ● Appare lo schermo del Login del NVR Viewer. NVR Viewer Installazione completata ●...
  • Página 502 Collegamento ad un Voce Descrizione computer (continuato) Password Per immettere la password di login per VR-N1600U/E se si è selezionato AWindows authenticationB per la voce [Autenticazione] B. Per immettere la password registrata nella voce [Administrazione utente] sotto [Impostazione server immagini] (A Pagina 104), se si è...
  • Página 503: Disconnessione Fare Clic Sul Pulsante [Disconnessione]

    ● Si è disconnessi ed appare di nuovo lo schermo Login del NVR Viewer. Nota : ● La VR-N1600U/E o il NVR Viewer sono stati riavviati, disconnettersi dal NVR Viewer sul PC di sorveglianza una volta ed effettuare il login di nuovo.
  • Página 504: Altri

    Altri Nota : Apparecchiatura ● Consultare il rappresentante JVC di zona per dettagli sui tipi di UPS che possono essere usati. compatibile ● Accertarsi che il cavo di comunicazione UPS sia collegato, prima di accendere l’alimentazione di questa apparecchio. ● Non staccare il cavo di comunicazione quando le operazioni sono in corso.
  • Página 505: Nas

    Mostra/nasconde il misuratore delle prestazioni. Nota : ● Consultare il rappresentante JVC di zona per dettagli sul (APagina 19 [Contatore delle prestazioni])) tipo di unità disco rigido esterna che può essere usata. [FUNCTION] + [2] ●...
  • Página 506: Registrazioone Prima/Dopo L'accadimento Di Un Evento O Movimento

    Altri Registrazioone prima/dopo Controllo della l’accadimento di un Evento videocamera PTZ o Movimento Il collegamento della videocamera PTZ alla porta COM del codificatore di rete (VN-E4) attiva il controllo PTZ sullo È possibile registrare le immagini prima e dopo l’occorrenza di un schermo dal vivo del NVR Viewer.
  • Página 507 Panoramica/Inclinazione Menu : Mostra il menu della videocamera PTZ : Inclina la videocamera verso l’alto : Seleziona il menu della videocamera PTZ : Inclina la videocamera verso il basso Menu della videocamera PTZ (Cursore in Amplia la visualizzazioone della videocamera a alto) destra Menu della videocamera PTZ (Cursore in...
  • Página 508: Display E Salvataggio Delle Informazioni Di Manutenzione

    Mostra la risoluzione dello schermo. Resolution Questa viene espressa in unità di Apixel verticale x pixel orizzontaleB. Operating Mostra il tempo di funzionamento totale Time di VR-N1600U/E. Questo è espresso in formato di Aore:minuti:secondiB. Chiudi Chiude lo schermo delle [Informazioni sulla manutenzione].
  • Página 509: Visualizzatore Di Esportazione

    Visualizzatore di esportazione Fare doppio clic I dati esportati su un dispositivo di memoria USB o su un CD- R/RW possono essere visualizzati sul computer. Avvio del Visualizzatore di esportazione Inserire il dispositivo di memoria USB che contiene i dati esportati nella porta USB del computer ●...
  • Página 510 Altri Visualizzatore di Riproduzione dei dati/Arresto della riproduzione dei dati esportazione (continuato) Riproduzione Impostare la velocità di riproduzione usando il controllo della velocità Fare clic sul pulsante Riproduci Visualizzazione dei dati esportati ● Il database viene riprodotto alla velocità specificata. Visualizzazione dei dati su una Data/Ora specifica usando una Selezione Data/Ora Fare clic sul pulsante [K] per la selezione della data...
  • Página 511: Personalizzazione Delle Impostazione Del Joystick

    Personalizzazione delle Voce Descrizione Inverti In maniera predefinita, la videocamera impostazione del joystick PTZ si sposta a destra quando il joystick viene premuto a destra lungo l’asse X e si sposta verso l’alto quando il joystick viene tirato verso di voi lungo l’asse Y.
  • Página 512: Registrazione Del Programma Orario

    Altri Registrazione del programma orario Il tempo effettivo di registrazione varia in base alle impostazioni della videocamera, al contenuto dell’immagine di ingresso e alle condizioni del disco rigido. Utilizzare le tabelle in basso come guida per il tempo di registrazione. Registrazione a 16 canali/Nessuna registrazione audio/Nessun HDD supplementare [Ora] Immagine...
  • Página 513 Registrazione a 8 canali/Nessuna registrazione audio/Nessun HDD supplementare [Ora] Immagine Dati/ Velocità dei fotogrammi per canale, per secondo [ips] Dimensione Immagine [kB] Imposta- 32,0 2446 zioni della 24,0 1293 3269 qualità 20,0 1557 3928 dell’ima- 16,0 1952 4916 gine QVGA 27,0 1147 2904...
  • Página 514: Elenco Dei Valori Predefiniti

    Altri Elenco dei valori predefiniti Programmatore [Impostazione del programmatore] (A Pagina 47) [ ] : Impostazioni di Fabbrica Online [Sempre online] Abilita accelerazione [Sempre offline] E-mail [Sempre offline] Ronda [Sempre offline] Impostazioni della videocamera [Modifica Periferica]^[Impostazioni] (A Pagina 50) Selezione Telecamera P/T/Z Alcune delle telecamere connesse sono del tipo Pan/Tilt/Zoom [Non selezionato] Tipo Telecam.
  • Página 515 Impostazioni di pattugliamento PTZ stimolate dal Movimento Disabilita ronda se movimento è avvertito [Non selezionato] Rilevamento del movimento [Specifica del rilevamento del movimento.] (A Pagina 92) Sensitività [40] Sensitività movimento: [640] Impostazioni generali [Impostazioni generali] (A Pagina 93) Milestone XProtect Central Settings Abilita Milestone XProtect Central connessioni [Non selezionato] Impostazioni Patrolling...
  • Página 516 Altri Elenco dei valori predefiniti (continuato) Configurazione del joystick [Personalizzazione delle impostazione del joystick] (A Pagina 119) Impostazioni Pulsanti Pulsanti da 1 a 12 [No Action] Impostazioni dell’unità [Impostazione dell’apparecchio] (A Pagina 62) Password [Nessuno] Accedi automaticamente [Selezionato] LIVE Live viewing Auto Start [Selezionato] Report errori Dialogo...
  • Página 517 Proprietà data e ora Sincronizza automaticamente con un server Internet [Non selezionato] Fuso orario [(GMT-05:00) Eastern Time] (VR-N1600U) [(GMT) Greenwich Mean Time] (VR-N1600E) Auto Summertime Adjustment [Selezionato] Impostazioni di rilevamento automatico [Impostazioni di rilevamento automatico] (A Pagina 100) Lease IP...
  • Página 518: Soluzione Dei Problemi

    Controllareche l’alimentazione dell’HDD esterno sia accesa. Controllare per accertarsi che il cavo di collegamento sia correttamente inserito. Se non si riscontra alcuna anormalità, consultare il rivenditore JVC più vicino. WARNING:HDD(Raid) Si tratta di un avvertimento del disco rigido (quando RAID è attivato).
  • Página 519: Dati Tecnici

    CD-ROM..........1 Alimentazione Cavo di alimentazione (2 m) ....2 VR-N1600U : 120 V AC, 50 Hz/60 Hz Staffa per installazione a rack....2 VR-N1600E : Da 220 V a 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Vite (M4 10 mm) ......... 4 Consumo di corrente Vite (M5 11 mm) .........
  • Página 520 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LST0637-001A...

Este manual también es adecuado para:

Vr-n1600e

Tabla de contenido