Página 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau [email protected] Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro-...
Analizar muestras sólidas en varios frascos de muestra ... 14 3.7.5 Analizar muestras líquidas y suspensiones ......15 3.7.6 Analizar cremas y pastas ............16 4 Manejo 5 Mantenimiento Mantenimiento por parte del servicio técnico de Metrohm ................19 ■■■■■■■■...
Página 6
Índice ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mantenimiento por parte del usuario ......19 5.2.1 Limpiar el aparato ..............20 5.2.2 Sustituir lámpara ..............21 5.2.3 Sustituir el filtro del ventilador ..........30 5.2.4 Cambiar el fusible ..............33 6 Características técnicas Interfaces ................36 Conexión a la red ..............
Página 7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice de las ilustraciones Índice de las ilustraciones Figura 1 Parte anterior de DS2500 Solid Analyzer ..........6 Figura 2 Parte posterior de DS2500 Solid Analyzer .......... 7 ■■■■■■■■...
De este modo, prácticamente no se calienta la muestra. El apa- rato trabaja en la gama de longitudes de onda de 400 a 2500 nm. El DS2500 Solid Analyzer se ha desarrollado para el control de calidad en procesos de fabricación y se puede utilizar con las siguientes finalidades: Control de entrada rápido y no destructivo de materias primas...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Uso adecuado El DS2500 Solid Analyzer se ha desarrollado para el uso en centros de pro- ducción. El DS2500 Solid Analyzer se utiliza para el control de entrada de mercancías o, ya sea online u offline, para la monitorización del proceso de fabricación.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introducción 1.3.1 Convenciones gráficas En la presente documentación se utilizan los siguientes símbolos y forma- tos: Referencia cruzada a una figura El primer número se refiere al número de la figura y el segundo, a la parte del aparato en la figura. Paso de instrucción Ejecute estos pasos sucesivamente.
CEI 61010. ADVERTENCIA Solo se permite realizar trabajos de reparación en los componentes electrónicos al personal cualificado de Metrohm. ADVERTENCIA No abra nunca la carcasa del aparato, ya que podría dañarlo. También existe el peligro de sufrir lesiones de consideración si se tocan compo- nentes bajo tensión eléctrica.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introducción 1.4.3 Disolventes y productos químicos combustibles ADVERTENCIA Al trabajar con disolventes y productos químicos combustibles se deben observar las medidas de seguridad correspondientes. Instale el aparato en un lugar bien ventilado (p. ej., vitrina de labora- ■ torio).
2.1 Parte anterior ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Visión conjunta del aparato Parte anterior Figura 1 Parte anterior de DS2500 Solid Analyzer Tapa Ventana de medida Pantalla LED Patas (amortiguadoras de golpes) Compartimiento de lámpara ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Visión conjunta del aparato Parte posterior Figura 2 Parte posterior de DS2500 Solid Analyzer Interruptor de encendido/apagado Portafusible Para poner en marcha y apagar el aparato. Toma de conexión a la red Placa de características Con tapa protectora.
3.1 Desembalaje y comprobación del aparato ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación Desembalaje y comprobación del aparato 3.1.1 Embalaje El aparato se suministra en un embalaje especial de excelentes propieda- des de protección junto con los accesorios, que están embalados por separado. Conserve estos embalajes, ya que solo con ellos es posible un transporte seguro del aparato.
Los trabajos de mantenimiento y reparación en componentes eléctri- ■ cos y electrónicos solo debe realizarlos personal cualificado para ello por Metrohm. Conexión del cable de alimentación Accesorio Cable de alimentación con las siguientes especificaciones: Longitud: máx. 2 m ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Conectar cables de datos Conecte el DS2500 Solid Analyzer para el control opcionalmente de forma directa o mediante la red local (LAN) a un ordenador. Para la conexión directa a la tarjeta de red de un ordenador utilice el cable de datos suministrado.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación El indicador LED de la parte anterior del DS2500 Solid Analyzer ■ (1-3) se enciende. El aparato realiza una prueba automática. ■ La tapa del compartimiento de muestras se abre. ■ 2 Espere hasta que el programa de control detecte el aparato.
DS2500 Slurry Cup 6.7490.430 3.7.1 Analizar muestras sólidas heterogéneas en grandes cantidades Colocación del recipiente de muestras DS2500, grande Accesorios necesarios Recipiente de muestras DS2500, grande (6.7402.050) ■ 1 Limpie el recipiente de muestras y la ventana de medida con un paño de limpieza de ópticas.
Colocación del recipiente de muestras, pequeño Accesorios necesarios Recipiente de muestras, pequeño (6.7402.030) ■ Soporte DS2500 para recipiente de muestras (6.7430.040) ■ 1 Limpie el recipiente de muestras y la ventana de medida con un paño de limpieza de ópticas.
3 Coloque el soporte del recipiente de muestras sobre la ventana de medida. Colocar el DS2500 Iris en el orificio redondo del soporte. 4 Introducir el frasco de muestra en el DS2500 Iris abierto. Cerrar el iris alrededor del frasco de muestra. 3.7.4 Analizar muestras sólidas en varios frascos de muestra...
3.7.5 Analizar muestras líquidas y suspensiones Utilice el recipiente de muestras pequeño y el kit de trans- flexión para muestras líquidas Accesorios necesarios Kit de transflexión para muestras líquidas (6.7400.010) ■ Soporte DS2500 para recipiente de muestras (6.7430.040) ■ ■■■■■■■■...
Colocar el recipiente de transflexión en el orificio redondo del soporte. 3.7.6 Analizar cremas y pastas Utilice la DS2500 Slurry Cup y el kit de transflexión para muestras líquidas Accesorios necesarios DS2500 Slurry Cup (6.7490.430) ■ Kit de transflexión para muestras líquidas (6.7400.010) ■...
Página 25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación 1 Limpie el recipiente de muestras y la ventana de medida con un paño de limpieza de ópticas. 2 Llenar hasta una altura de 5 mm el recipiente de muestras con la muestra. Introducir el reflector de oro en la muestra evitando que se formen bolsas de aire.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Manejo El manejo del DS2500 Solid Analyzer se efectúa con el programa de con- trol. Encontrará más información sobre el trabajo con el programa de control en el manual de uso del programa de control. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento 5 Mantenimiento El DS2500 Solid Analyzer debe someterse a un cuidado adecuado. En caso de suciedad excesiva en el aparato pueden producirse fallos de funciona- miento y reducirse la vida útil de la robusta mecánica y electrónica.
Si a pesar de ello existe la sospecha de que han penetrado medios agresivos en el interior del aparato, extraiga inmediatamente el cable de red. Solo así podrán evitarse daños importantes en la electrónica del aparato. Informe de inmediato al servicio técnico de Metrohm. ■■■■■■■■...
Los trabajos de mantenimiento y reparación en componentes eléctri- ■ cos y electrónicos solo debe realizarlos personal cualificado para ello por Metrohm. ADVERTENCIA Superficies calientes Peligro de quemaduras a causa de que la lámpara está caliente. Justo después del funcionamiento la lámpara está...
AVISO Pieza de recambio Puede obtener una lámpara de repuesto con el número de artículo 6.7430.050 a través de su representante Metrohm. Metrohm recomienda disponer de lámparas de repuesto. ■ Utilice solo lámparas originales en el aparato.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento 4 Desenroscado del portalámparas Inserte hacia dentro el portalámparas blanco 2 mm. ■ Gire 45° en sentido antihorario el portalámparas blanco. ■ Extraiga en posición recta con cuidado el portalámparas blanco. ■ ■■■■■■■■...
5.2 Mantenimiento por parte del usuario ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Coloque la lámpara con el reflector hacia abajo sobre la tapa. ■ 5 Desembornado del cable ATENCIÓN Fallo de funcionamiento No suelte los bornes de terminales de los cables negros. Suelte solo los bornes de terminales de los cables blancos. ■■■■■■■■...
Página 33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento Utilizando un destornillador pequeño, afloje los bornes de termi- ■ nal del cable blanco. Extraiga el cable de los terminales con cuidado. ■ Doble el cable recto hacia arriba. ■ ■■■■■■■■...
5.2 Mantenimiento por parte del usuario ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Extracción de la lámpara del portalámparas Sujete la lámpara en el reflector. ■ Separe el portalámparas de la lámpara y retírelo a través del cable. ■ CONSEJO: Gire el cable para marcar la lámpara como usada. Montaje de la lámpara nueva Accesorios Lámpara de repuesto (6.7430.050)
Página 35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento ATENCIÓN Daños en la lámpara La lámpara se daña debido a huellas dactilares y residuos grasientos. No toque el casquillo de la lámpara ni el interior del reflector. 1 Preparación de la lámpara nueva Extraiga la lámpara nueva del embalaje. ■...
Página 36
5.2 Mantenimiento por parte del usuario ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Conexión del cable de la lámpara Introduzca los dos cables blancos en los correspondientes termi- ■ nales de cable hasta que hagan tope, con los dedos o utilizando unas pinzas. Utilizando un destornillador pequeño, apriete los bornes de termi- ■...
Página 37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento 4 Colocación del portalámparas Inserte el portalámparas blanco con cuidado hasta el tope en el ■ orificio. Gire 45° en sentido horario el portalámparas blanco. ■ ■■■■■■■■...
5.2 Mantenimiento por parte del usuario ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Suelte el portalámparas blanco. ■ 5 Cierre del compartimiento de lámpara Coloque la placa de cierre sobre el orificio. Vigile que no quede ■ ningún cable atrapado. Introduzca los cuatro tornillos y apriételos mediante cruz con la ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento Sustitución del filtro del ventilador Accesorios Filtro del ventilador, en caso de que se precise un recambio. ■ 1 Apagado del aparato Ponga el interruptor de encendido/apagado (2-1) en la posición ■ 2 Extracción de la tapa del filtro Agarre la cubierta del filtro con las dos manos y suéltela y extráigala empezando por arriba y acabando por los lados.
5.2 Mantenimiento por parte del usuario ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Si el filtro no presenta fisuras, limpie el filtro y vuelva a insertarlo. ■ Si el filtro está dañado, inserte un nuevo filtro. ■ 4 Limpieza del filtro Sople el filtro sucio con aire comprimido. ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento 6 Montaje de la tapa del filtro Coloque la tapa del filtro sobre el marco empezando por debajo y apriétela hasta que todos los soportes encajen. 7 Puesta en marcha del aparato Ponga el interruptor de encendido/apagado (2-1) en la posición I. 5.2.4 Cambiar el fusible El fusible se halla en el portafusibles (2-2) en la parte posterior del apa-...
5.2 Mantenimiento por parte del usuario ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Cambio del fusible Accesorios Fusible de repuesto del tipo: 250 V, 5 A, fusible lento, 20 mm ■ 1 Apagado del aparato Ponga el interruptor de encendido/apagado (2-1) en la posición ■ AVISO Desenchufe adicionalmente el cable de alimentación.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Mantenimiento 3 Colocación del fusible nuevo Coloque un fusible nuevo del mismo tipo en el soporte. ■ Vuelva a colocar el portafusible en el orificio de la parte posterior ■ del aparato y apriételo con la mano. 4 Puesta en marcha del aparato Vuelva a enchufar el cable de alimentación.
6.1 Interfaces ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Características técnicas Interfaces Toma de conexión Conexión Ethernet para la transferencia de datos al PC Ethernet Conexión a la red Rango de tensión 100…240 V (±10%, autosensing) nominal Frecuencia 50 y 60 Hz (autosensing) Consumo de máx.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Características técnicas Carcasa Material Chapa de acero Aluminio ABS - Acrilonitrilo butadieno estireno Grado de protec- ción IP ■■■■■■■■...
Internet. Podrá encontrar esta información con ayuda del número del artículo y descargarla: Descarga de la lista de accesorios 1 En el navegador de Internet teclee https://www.metrohm.com/. 2 Introduzca el número de artículo (p. ej., 2.922.0010) en el campo de búsqueda.