Andrew OnePiece HELIAX LDF6 Instrucciones De Instalación página 2

Bulletin 237812
Revision D
5
Deburr
Quitar las
virutas
Ebavurez
Entgraten
Inside edge, inner conductor
Borde interior, conductor interno
Tirar as
rebarbas
Bord interne, conducteur intérieur
Innenkante, Innenleiter
Sbavare
Borda interna, condutor interno
Bordo interno, conduttore interno
6
Remove debris
Retirar los restos
Enlevez les débris
Metallspäne entfernen
Remova os detritos
Eliminare i detriti
8
Engage clamping nut, 1/4 turn maximum by hand
Coloque la tuerca de fijaci—n dando Ú vuelta máximo, con los dedos
Engagez l'écrou de serrage, tournez d'un quart de tour maximum à la main
Klemmmutter einrasten, max. Ú Drehung von Hand
Encaixe a porca manualmente no máximo Ú de volta
Ingranare il dado di bloccaggio, ruotare manualmente Ú di giro al massimo
9
Push connector on cable
Empuje el conector sobre el cable
Poussez le connecteur sur le câble
Verbinder auf Kabel aufschieben
Encaixe o conector no cabo
Spingere il connettore sul cavo
10
Hand tighten clamping nut
Apriete con los dedos la tuerca de
fijaci—n
Serrez l'écrou de serrage à la main
Klemmmutter von Hand anziehen
Aperte a porca manualmente
Serrare a mano il dado di bloccaggio
O:
X:
Andrew Corporation
3 Westbrook Corporate Center, Suite 900, Westchester, Illinois U.S.A. 60154
+1 (708) 349-3300 Fax (U.S.A.): 1-800-349-5444
www.andrew.com
Notice: Andrew disclaims any liability or responsibility for the results of improper or unsafe installation, inspection, maintenance, or removal practices.
Aviso: Andrews no acepta ninguna obligación ni responsabilidad como resultado de prácticas incorrectas o peligrosas de instalación, inspección, mantenimiento o retiro.
Avis : Andrew décline toute responsabilité pour les conséquences de procédures d'installation, d'inspection, d'entretien ou de retrait incorrectes ou dangereuses.
Hinweis: Andrew lehnt jede Haftung oder Verantwortung für Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Installation, Überprüfung, Wartung oder Demontage auftreten.
Atenção: A Andrew abdica do direito de toda responsabilidade pelos resultados de práticas inadequadas e sem segurança de instalação, inspeção, manutenção ou remoção.
Avvertenza: Andrew declina eventuali responsabilità derivanti dell'esecuzione di procedure di installazione, ispezione, manutenzione e smontaggio improprie o poco sicure.
© 2007 Andrew Corporation
Page 2 of 2
Inside edge, outer conductor
Outside edge, outer conductor
Borde interior, conductor
Borde exterior, conductor externo
externo
Bord externe, conducteur extérieur
Bord interne, conducteur
Außenkante, Außenleiter
extérieur.
Innenkante, Außenleiter
Borda interna, condutor
externo
Bordo interno, conduttore
esterno
7
Compress foam
Comprimir el material de espuma
Comprimez la mousse
Verschäumung zusammendrücken
Comprima a espuma
Comprimere la schiuma
50
(Part Name)
(Pb)
X
(Connector)
Borda externa, condutor
externo
Bordo esterno, conduttore
esterno
24±2 lb-ft
Torque
(32.6±2.7 N·m)
Par de apriete
Couple
Auf Drehmoment
anziehen
Torque
Coppia
(Hg)
(Cd)
(PBB)
(Cr6+)
O
O
O
SJ/T 11363-2006
SJ/T 11363-2006
Customer Service 24 hours
U.S.A., Canada, Mexico: 1-800-255-1479
U.K.: 0800 250055
Other Europe: +44 592 782 612
Be sure outer conductor is round and
undistorted
Asegúrese de que el conductor
externo es circular y no está
deformado
Vérifiez si le conducteur extérieur
a conservé sa forme ronde, sans
distorsion
Außenleiter muss rund und nicht verformt sein
Verifique se o condutor externo está redondo e
se não está deformado
Verificare che il conduttore esterno sia tondo e
non deformato
1/8" (3 mm) minimum
Mínimo 1/8" (3 mm)
1/8" (3 mm) minimum
Mind.1/8" (3 mm)
Mínimo de 1/8" (3 mm)
Minimo 1/8" (3 mm)
Coupling torque:
Par de acoplamiento:
Couple de serrage:
Anschlußdrehmoment:
Torque de conjugação:
Coppia di serraggio:
Type N 15-20 lb-in (1.7-2.3 N·m)
7-16 DIN 220-265 lb-in (25-30 N·m)
(PBDE)
O
O
.
.
1/8" (3 mm)
loading