16. ACCESORIOS....................70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL La presión de trabajo del agua en el punto de entrada • situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra •...
• No coloque el aparato donde la • Asegúrese de que no haya fugas de puerta no se pueda abrir agua visibles durante y después del completamente. primer uso del aparato. • No coloque ningún recipiente bajo el • No utilice ningún tubo de extensión si...
ESPAÑOL • Desconecte el aparato de la red • Deseche el aparato de acuerdo con eléctrica y del suministro de agua. los requisitos de la normativa local • Corte el cable eléctrico cerca del con respecto residuos de aparatos aparato y deséchelo. eléctricos y electrónicos (WEEE/ •...
5. Retire la protección de poliestireno de la 6. Retire el cable de alimentación y el tubo de base. Vuelva a colocar el aparato en posición desagüe de los soportes de los tubos. Es posible ver agua que cae de la manguera vertical.
Página 43
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Puede extender el tubo de No coloque cartón, madera desagüe hasta un máximo ni materiales equivalentes de 400 cm. Póngase en bajo las patas del aparato contacto con el servicio para ajustar el nivel. técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Página 44
5.Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero - Coloque la manguera de descarga en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. 4. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la...
ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Tubo de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación Tirador de la puerta Pasadores de transporte Placa de características Soporte de la manguera Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato...
5.2 Descripción del panel de control UltraWash Lana Lãs Seda On/Off Selector de programas Tecla táctil Silencioso Tecla táctil opciones de reducción de Tecla táctil Fácil Plancha/Engomar Centrif. Tecla táctil Soft Plus Tecla táctil Temp. Tecla táctil Extra Aclar./Enxag.
ESPAÑOL Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de inicio diferido. Indicador de bloqueo de la puerta. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., Indicador de nivel de barras del Administrador de tiempo.
Página 48
6.3 Temp. El aparato desagua automáticamente Cuando seleccione un programa de después de unas 18 lavado, el aparato propondrá horas. automáticamente una temperatura predeterminada. 6.5 Pre-lav. Toque esta tecla varias veces hasta que Con esta opción, puede añadir una fase aparezca la temperatura que desee en la de prelavado a un programa de lavado.
Página 49
ESPAÑOL tarifas de electricidad más baratas. En Esta opción aumenta la algunos programas se utiliza más agua duración del programa. para los aclarados. El indicador correspondiente sobre la Si toca la tecla Inicio/Pausa , el tecla táctil se ilumina y también aparato realiza únicamente la fase de permanece encendido durante los ciclos desagüe.
El Time Manager solo está disponible con los programas de la tabla. indicador indicador ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los ■ ■ ■ programas. ■ ■ ■ 6.13 Inicio/Pausa ■ ■ ■ Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el ■...
Página 51
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura máxima de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ centrifuga‐ nada Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de cen‐ trifugado (rpm) Rápido 14 800 rpm 1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. min.
Página 52
Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura máxima de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ centrifuga‐ nada Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de cen‐ trifugado (rpm) 1200 rpm Outdoor No utilice suavizante y asegúrese (1200- 400) 30 °C...
Página 53
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura máxima de máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ centrifuga‐ nada Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de cen‐ trifugado (rpm) UltraWash 1200 rpm 5 kg Prendas de algodón. Programa intensivo 30 °C (1200 - que garantiza un buen rendimiento de lavado...
ESPAÑOL Silencioso hasta que se ilumine/ Si se desactivan las señales apague en la pantalla. acústicas, siguen El aparato utiliza esta opción por defecto funcionando cuando el después de apagarlo. aparato presenta una avería. La función de bloqueo de seguridad no 8.2 Bloqueo Seguridad está...
10.3 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas Compartimento para la fase de lavado. Compartimento para aditivos lí‐ quidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
ESPAÑOL 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque la tecla Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. La pantalla muestra el indicador 2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La puerta del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido.
10.8 Detección de carga La detección SensiCare se SensiCare System realiza solamente con programas de lavado La duración del programa en completos y si la duración la pantalla se refiere a carga del programa no se ha media/alta. reducido mediante la tecla Time Manager.
ESPAÑOL Ahora puede elegir un nuevo programa 3. Asegúrese de que el tambor está de lavado. totalmente vacío. 4. Deje la puerta y el depósito de 10.11 Apertura de la puerta - detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y Adición de prendas olores desagradables.
La pantalla muestra el final del último Si selecciona un programa o programa. una opción que finaliza con Gire el selector de programas para agua en el tambor, la ajustar un nuevo ciclo. función de espera no Si gira el mando hasta la posición desactiva el aparato para "Reset"...
ESPAÑOL • Siga las instrucciones que encontrará agua de su sistema doméstico. en el envase de los detergentes o de Consulte "Dureza del agua". otros tratamientos sin superar el nivel 11.5 Dureza agua máximo indicado ( • Use los detergentes recomendados Si la dureza del agua de su zona es alta para el tipo y color del tejido, la o moderada, se recomienda usar un...
12.4 Junta de estanqueidad de procedimiento de limpieza de vez en cuando: la puerta 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.
ESPAÑOL aclarado sin colada en el tambor. 4. Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de 12.7 Limpieza de la bomba de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: •...
Página 64
180˚ ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:...
ESPAÑOL 12.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 12.9 Desagüe de emergencia 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. Si el aparato no puede desaguar, realice 2. Cierre la llave de paso. el mismo procedimiento descrito en el 3.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducción El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
ESPAÑOL 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Página 68
Problema Posible solución • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Hay agua en el suelo. • Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
ESPAÑOL 14. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
(4055171146) de apilamiento fabricado y aprobado Disponible en su distribuidor autorizado. por ELECTROLUX Si instala el aparato en un zócalo, Verifique el kit de asegúrelo con las placas de fijación. apilamiento compatible...
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 16.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá...