ES
Plan de comprobación
VI Corriente de aire no obstaculizada.
Ningún cuerpo extraño en el tramo
de aire.
VII Obturación satisfactoria de pozos,
cables, tubos y/o conductos.
VIII Sistema de conductos y paso ha-
cia el sistema mixto satisfactorios.
IX El aparato está protegido adecua-
damente contra corrosión, intem-
perie, vibraciones y otros factores
perturbadores.
X Ninguna acumulación de polvo o
suciedad excesiva.
Comprobación del funcionamiento adecuado
1. Conectar el aparato y realizar las siguientes com-
probaciones según el plan de comprobación:
Plan de comprobación
I Sentido de giro o sentido de flujo
II Garantizar un consumo de corrien-
te adecuado. La corriente asigna-
da ( placa de características)
puede aumentarse o reducirse
por condiciones locales (tramo de
tubos, altitud, temperaturas).
III La seguridad térmica se garantiza
mediante el sistema de interrupto-
res de protección de motor .
Ajuste del interruptor de protección de motor
1. Ajustar el interruptor de protección de motor a
0,32 A.
El motor tiene que desconectarse en el tiempo t
300 segundos si la relación de corriente de arran-
que I
/I
= 1,5.
A
N
19 Limpieza, conservación
Según BetrSichV (Betriebssicherheitsverord-
nung - ordenanza de seguridad operativa) 2015,
se han de realizar comprobaciones recurrentes
(intervalos de limpieza y conservación) para
sistemas de ventilación al menos anualmente.
La limpieza y conservación sólo se permite a
electricistas especializados en protección con-
tra explosiones.
Los intervalos han de determinarse por el ex-
plotador de acuerdo con EN 60079-17 y pueden
prolongarse mediante un concepto de conservación
adecuado – la frecuencia depende de las condicio-
nes ambientales y perjuicios esperados. En caso de
polvo y atmósfera corrosiva, acortar Ios intervalos
de conservación.
PELIGRO
!
Riesgo por descarga eléctrica. Antes de acceder
a los bornes de conexión, desconectar todos los
circuitos eléctricos de alimentación, proteger contra
reconexión, comprobar la ausencia de tensión,
efectuar puesta a tierra y conectar la TIERRA con
piezas activas cortocircuitadas, y cubrir o separar
con barreras las piezas colindantes bajo tensión.
Colocar un rótulo de advertencia visible. Asegurar-
se de la inexistencia de atmósferas explosivas.
PRECAUCIÓN
!
Las superficies de motor calientes pueden
provocar quemaduras de piel si se tocan.
No tocar superficies de motor calientes. Antes
de realizar trabajos de limpieza y conservación,
esperar hasta que el motor se haya enfriado.
30
D
N
S
PRECAUCIÓN
!
●
●
●
Riesgo de lesiones por inexistencia de protec-
ción contra manipulación/contacto (rejilla de
protección) en entrada/salida de aire libre. Sólo
●
●
●
se permite el funcionamiento con protección contra
manipulación bilateral.
●
ATENCIÓN: daño en el aparato
●
●
●
Los aparatos con entrada de conductores pre-
instalada hacia la caja de bornes pueden sufrir
daños si se tira del conductor de conexión o
el aparato se eleva por el conductor. No tirar de
●
●
●
los conductores de conexión ni elevar el aparato
por los conductores.
Limpieza por electricista especializado en pro-
tección contra explosiones
Limpiar el ventilador regularmente con un paño hú-
D
N
S
medo a intervalos adecuados, sobre todo, después
●
de paradas prolongadas.
●
Limpiar el ventilador a intervalos más cortos si
se espera que se acumulen capas de polvo en la
hélice y en otros componentes del ventilador.
Conservación por un electricista especializado
en protección contra explosiones
●
El ventilador ha de comprobarse e inspeccionarse
regularmente. Se ha de garantizar sobre todo:
● el flujo sin obstáculos por el canal de aire.
● la eficacia de la rejilla de protección.
● el mantenimiento de las temperaturas permitidas.
● la marcha suave de los rodamientos. Vida útil
de rodamientos: 40.000 horas en función de la
aplicación.
=
● el firme asiento de los conductores en la caja de
E
bornes.
● posibles daños en caja de bornes, racores de
cables, tapones de cierre y conductores.
● el tendido fijo de los conductores.
En comprobaciones de seguridad regulares (in-
tervalo de conservación), realizar una verificación
completa de acuerdo con los planes de comproba-
ción de los capítulos 16, 17 y 18.
En este caso, se ha de comprobar la función de
componentes de seguridad, espacio de aire, consu-
mo de corriente, ruidos de rodamientos, daños y os-
cilaciones desproporcionadas (p. ej. desequilibrio de
la hélice). Eliminar suciedad y partículas externas.
Reparaciones
En caso de desgaste de componentes del aparato,
enviar el ventilador a nuestra fábrica. La sustitución
de componentes del aparato o las reparaciones sólo
se permiten en la fábrica del fabricante.
20 Subsanación de averías
capítulo 11, Comportamiento en caso de avería.
21 Desmontaje, eliminación respetuosa
con el medio ambiente
PELIGRO
!
Riesgo por descarga eléctrica. Antes de acceder
a los bornes de conexión, desconectar todos los
circuitos eléctricos de alimentación, proteger contra
reconexión, comprobar la ausencia de tensión,
efectuar puesta a tierra y conectar la TIERRA con
piezas activas cortocircuitadas, y cubrir o separar
con barreras las piezas colindantes bajo tensión.
Colocar un rótulo de advertencia visible. Asegurar-
se de la inexistencia de atmósferas explosivas.
● El desmontaje sólo debe realizarse por electricis-
tas especializados, formados y autorizados en el
ámbito de protección contra explosiones.
● Los aparatos viejos han de eliminarse respe-
tando el medio ambiente y de acuerdo con las
disposiciones locales cuando dejen de utilizarse.
Pie de imprenta: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Traducción de las instrucciones de montaje y manejo
originales alemanas. Se reserva el derecho de cometer
errores de imprenta y errores involuntarios, y de realizar
modificaciones técnicas. Las marcas, marcas comercia-
les y marcas registradas mencionadas en este documen-
to hacen referencia a sus propietarios o sus productos.