CAPITAL SPORTS Azura M1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Azura M1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Azura M1 | M2 | M3
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Bicicleta Estática
Vélo d'exercice
Cyclette
10026815 10026816 10026817 10030579 10037857
10037858 10037859 10037860 10037861 10037862
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS Azura M1

  • Página 1 Azura M1 | M2 | M3 Fahrrad-Heimtrainer Exercise Bike Bicicleta Estática Vélo d‘exercice Cyclette 10026815 10026816 10026817 10030579 10037857 10037858 10037859 10037860 10037861 10037862...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Página 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Página 8: Teile-Liste

    TEILE-LISTE Bezeichnung Stk. Hauptrahmen Unterstützungsrahmen Sattle (verstellbar) Lenkrad Vorderer Stabilisator Rückenlehnenrohr Rückenlehnen-Fixierung Hinterer Stabilisator Magnetrad Sensorleitung Computer Leerlaufrad Auflage Auflagenschutz Schraube Ø4.2*15 Mutter M10*P1.25 Bolzen M8*48 Armlehnenpolster Schraube M8*45 Schraube M8*76 Schraube M8*15 Schraube M8*15 Schraube M5*20 Federscheibe Ø8.2*10*1.5 Schraube M6*12 Platzhalter Ø8.2*Ø20*1.5 R25 Schraube M4*10 Bolzen M8*40...
  • Página 9 Bezeichnung Stk. Schraube ST4.2*19 Schraube ST4.2*20 Beilage Ø8.2*Ø20*1.6 Sitz Hauptbandrad Rotationsachse EV Matte Schwungrad Ø190*1.1kg Rückenlehne M10*P1.25 Mutter Verstellungsrad Nylon-Mutter M8 Rohrschutzkragen Mutternkappe M8 Zange Ø17 Längsachsenrohr Auflage und Schutz Stift M6 Druck Spin Auflage 6003 Auflage 6000 Hebel links Hebel rechts Pulssensor Gürtelplatte...
  • Página 10 Bezeichnung Stk. Schrägkopfverschluss Rohrfutter Wellen Platzhalter Ø10*14*0.03 Nylon Platzhalter Ø9*Ø20*2 Vorderradabdeckung Verschluss Einstellungsrad M12 Hebelschutz Schutz links Schutz rechts Vorderer Schutz Kleiner schwarzer Schutz Pedal L/R Gurt 240P Gurt 230P Geschwindigkeitsverbindungskabel Pulsverbindngskabel Haltegriffe Set Haltegriffpolster Arretierungspin...
  • Página 11: Übersicht Der Einzelteile

    ÜBERSICHT DER EINZELTEILE #28 Schraube M8*40 #19 Schraube M8*45 #24 Spring washer Ø8.2*10*1.5 #24 Spring washer Ø8.2*10*1.5 #26 Unterlegscheibe Ø8.2*Ø20*1.5 #17 Bolzen M8*48 #26 Platzhalter Ø8.2*Ø20*1.5 R25 #40 Nylon Mutter M8 #31 Platzhalter Ø8.2*Ø20*1.6 #40 Nylon Mutter M8 Spanner Inbus...
  • Página 12: Aufbau-Anleitung

    AUFBAU-ANLEITUNG Schritt 1: Einbau des Arretierungspins Entfernen Sie den Arretierungspin (78) aus dem zusammengefalteten Rad und klappen Sie das Rad auseinander um dann den Pin wieder zurück zu stecken.
  • Página 13 Schritt 2: Anbau der Stabilisatoren Installieren sie den vorderen und hinteren Stabilisator (5),(8) an dem Hauptrahmen (1). Ziehen Sie alle Muttern fest an. Der hintere Stabilisator verfügt über Transporträder, aber je nach Ihrer Vorliebe lassen sich die beiden Stabilisatoren auch austauschen.
  • Página 14 Schritt 3: Installierung des Lenkrads und Computers • Verbinden Sie das Lenkrad (4) mit dem Haupt- rahmen (1) indem Sie die Bolzen(28) und Unterlegscheiben(24) in den dafür vorgesehenen Löchern platzieren und festziehen. • Platzieren Sie den Computer (11) auf der Halterung und befestigen Sie diesen mit Schraube (22) und ziehen Sie diese fest.
  • Página 15 Schritt 4: Anbringung der Pedale • Achtung: Linkes Pedal wird entgegengesetzt dem Uhrzeigersinns befestigt. Beachten Sie beim festdrehen der Pedale dass diese im Lot sind. Verwenden Sie zur Befestigung das beiliegende Werkzeug. Überprüfen Sie regelmäßig die Festigkeit der Pedale nach erster Installation.
  • Página 16 Schritt 6. Sitzpfosten mit Hauptrahmen verbinden • Stecken Sie den Sitzpfosten in den Hauptrahmen und wählen Sie eine für Sie passende Höhe aus. Danach ziehen sie bitte den Einstellungsrad (65) fest. • Beachten Sie bitte das bei der Einstellung der Sitzhöhe die maximale Tiefe des Sitzpfosten nicht unterhalb der Markierung liegen darf.
  • Página 17: Bedienung

    BEDIENUNG Zeit (TIME) 00:00 - 99:59 Geschwindigkeit (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph) Distanz (DIST) 0 - 999.9 km (mi) Kalorien (CAL) 0 - 9999 kcal Entfernungsmesser (ODO) 0 - 999.9 km (mi) Puls (PUL) 40 - 240 BPM Funktionen MODE/SELECT/RESET Diese Taste lässt Sie verschiedene Funktionen auswählen und aktivieren.
  • Página 18: Funktionsablauf

    FUNKTIONSABLAUF 1. Automatisches AN/AUS Das Gerät schaltet sich automatisch an, sobald eine beliebige Taste gedrückt wird oder der Geschwindigkeitssensor durch das Bewegen der Pedale aktiviert wird. Das System schaltet sich von alleine aus, wenn der Geschwindigkeitssensor keine Signale mehr erhält oder die „ON“ Taste für ca. 4 Sekunden gedrückt gehalten wird.
  • Página 19: Funktionen

    FUNKTIONEN Zeit: Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “TIME” zeigt. Die Gesamtzeit wird Ihnen am Ende des Trainings angezeigt. Geschwindigkeit: Drücken Sie die Taste “MODE” bis die Anzeige Ihnen “SPEED” zeigt. Nun wird Ihnen Ihre aktuelle Geschwindigkeit angezeigt Distanz: Drücken Sie die Taste “MODE”...
  • Página 20: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Página 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Página 25 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Página 26: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION...
  • Página 28: Part List

    PART LIST Description Main frame Support rack Seat-adjusting metal Handle bar Front Stablizer Backrest elbow pipe Backrest fixed pipe Rear stabilizer Magnetic board Line of sensor Computer Alum idle wheel Idle bearing Bearing cover Screw Ø4.2*15 Nut M10*P1.25 Bolt M8*48 Armrest foam Screw M8*45 Screw M8*76...
  • Página 29 Description Screw ST4.2*19 Screw ST4.2*20 Washer Ø8.2*Ø20*1.6 Seat Main belt wheel Axis of rotation EV mat Flywheel Ø190*1.1kg Backrest M10*P1.25nut Eight period adjusting knob Nylon nut M8 Pipe shrould Cap nut M8 External pliers Ø17 Axis pipe Bearing end cover reinforcement Bolt M6 Pressure sping Bearing 6003...
  • Página 30 Description Square head plug Pipe bush Wave washer Ø10*14*0.03 Nylon washer Ø9*Ø20*2 Front wheel cover Convenient plug Knob M12 Crank cover Left cover Right cover Front cover Small black cover Pedal L/R Belt 240P Belt 230P Speed connecting line Pulse connecting line Rear handlebar set Rear handlebar foam Lock Pin...
  • Página 31: Hardware Packing List

    HARDWARE PACKING LIST #28 Screw M8*40 #19 Screw M8*45 #24 Spring washer Ø8.2*10*1.5 #24 Spring washer Ø8.2*10*1.5 #26 Spacer Ø8.2*Ø20*1.5 R25 #17 Bolt M8*48 #26 Spacer Ø8.2*Ø20*1.5 R25 #31 Washer Ø8.2*Ø20*1.6 #40 #40 Nylon nut M8 Nylon nut M8 Tightener Hex wrench...
  • Página 32: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1: Install the lock pin Pull out the Lock Pin(78) from the folding bike, and extend the bike and fix the Lock Pin.
  • Página 33 Step 2: Install the front and rear stabilizer Install front and Rear Stabilizer(5),(8) to Main Frame(1). Tighten hex nuts securely. Rear stabilizer has transport wheels. But you can use front or rear based on your preference.
  • Página 34 Step 3: Install the handlebar and computer • Attach Handle Bar (4) to Main Frame (1) by installing Bolt (28) and Washer (24) with holes and tighten • Insert Computer(11) to table board and align with Screw (22) and tighten with wrench •...
  • Página 35 Step 4: Install the Left and Right Pedal • Note: Left Pedal installs counter clockwise. Install by rotating to LEFT. Use care that Pedal Shaft is Perpendicular to Crank Shaft. Use sup- plied wrench to tighten. Check pedals often for tightness when new. •...
  • Página 36 Step 6: Install the Seat Post to the Main frame • Attach the seat post to the main frame , choose a suitable height,and then fasten the seat adjusting knob(65) • Note: When adjusting the height of seat post, the maximum insert depth of mark line cannot be higher than the edge of bushing.
  • Página 37: Operation

    OPERATION Time (TIME) 00:00 - 99:59 Speed (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph) Distance (DIST) 0 - 999.9 km (mi) Calorie (CAL) 0 - 9999 kcal Odometer (ODO) 0 - 999.9 km (mi) Pulse (PUL) 40 - 240 BPM Key Functions Key Functions MODE/SELECT/RESET This key lets you to select and lock on to a...
  • Página 38: Operation Procedures

    OPERATION PROCEDURES 1. AUTO ON/OFF The system turns on when any key is pressed or when it sensor an input from the speed sensor. The system turns off automatically when the speed has no signal input or on key are pressed for approximately 4 minutes. 2.
  • Página 39: Functions

    FUNCTIONS TIME: Press the MODE key until pointer lock on to TIME. The total working me will be shown when starting exercise. SPEED: Press the MODE key until the pointer advanced to SPEED. The current speed will be shown. DISTANCE: Press the MODE key until the pointer advanced to DISTANCE.
  • Página 40: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Página 41: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 43 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Página 45 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Página 46: Vista General El Aparato

    VISTA GENERAL EL APARATO...
  • Página 48: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Núm. Descripción Piezas Marco principal Marcos de apoyo Sillín (regulable) Manillar Estabilizador delantero Tubo del respaldo Fijación del respaldo Estabilizador trasero Rueda magnética Cable del sensor Ordenador Rueda intermedia Recubrimiento Protección del recubrimiento Tornillo 4.2 (diámetro) x 15 Tuerca M10 x P1,25 Tornillo M8 x 48 Acolchado del reposabrazos...
  • Página 49 Núm. Descripción Piezas Tornillo ST4.2 x 19 Tornillo ST4.2 x 20 Inserto 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.6 Asiento Rueda de la banda principal Eje de rotación Alfombrilla EV Manillar 190 (diámetro) x 1,1 kg Respaldo Tuerca M10 x P1.25 Rueda de ajuste Tuerca de nailon M8 Tubo de protección...
  • Página 50 Núm. Descripción Piezas Cierre de la cabeza helicoidal Forro del tubo Marcador de posición de las ondas 10 (diámetro) x 14 x 0.03 Marcador de nailon 9 (diámet- ro) x 20 (diámetro) x 2 Cubierta delantera Cierre Rueda de ajuste M12 Protección de la palanca Protector izquierdo Protector derecho...
  • Página 51: Vista General De Piezas Individuales

    VISTA GENERAL DE PIEZAS INDIVIDUALES #28 Tornillo M8 x 40 #19 Tornillo M8 x 45 #24 Arandela de resorte 8.2 #24 Arandela de resorte 8.2 (diámetro) x 10 x 1.5 (diámetro) x 10 x 1.5 #26 Arandela 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.5 R25 #17 Tornillo M8 x 48 #26 Marcador 8.2 (diámetro) x 20...
  • Página 52: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 1: Montaje del pasador de bloqueo Retire el pasador de bloqueo (78) de la rueda plegada y pliegue la rueda y vuelva a colocar el pasador.
  • Página 53 Paso 2: Montaje de los pasadores Instale el estabilizador delantero y trasero (5), (8) en el marco principal (1). Aprieta todas las tuercas. El estabilizador trasero dispone de una rueda de transporte, pero puede intercambiar los estabilizadores si lo desea.
  • Página 54 Paso 3: Instalación del manillar y ordenador • Una el manillar (4) con el marco principal (1) colocando y apretando los tornillos (18) y las arandelas (24) en los agujeros designados. • Coloque el ordenador (11) en el soporte y fíjelo con tornillos (22) y apriételos.
  • Página 55 Paso 4: Colocación de los pedales • Atención: El pedal izquierdo se fija en senti- do contrario a las agujas del reloj. Comprue- be que al apretar los pedales, estos están en el lote. Para fijar utilice solo las herramientas incluidas. Compruebe regularmente la fijación de los pedales tras la primera instalación.
  • Página 56 Paso 6: Unir la tija del sillín con el marco principal • Encaje la tija del sillín en el marco principal y elija una altura adecuada. Después apriete en la rueda de ajuste (65). • Compruebe que a la hora de ajustar la altura del sillín que la profundidad máxima de la tija no esté...
  • Página 57: Controles

    CONTROLES Tiempo (TIME) 00:00 - 99:59 Velocidad (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph) Distancia (DIST) 0 - 999.9 km (mi) Calorías (CAL) 0 - 9999 kcal Odómetro (ODO) 0 - 999.9 km (mi) Pulso (PUL) 40 - 240 BPM Funciones MODE/SELECT/RESET Este botón permite seleccionar y activar las distintas funciones.
  • Página 58: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1. Apagado/encendido automático El aparato se enciende automáticamente cuando se pulsa cualquier tecla o se activa el sensor de velocidad mediante el movimiento de los pedales. El sistema se apaga solo cuando el sensor de velocidad no recibe ninguna señal o se pulsa la tecla „ON“...
  • Página 59: Funciones

    FUNCIONES Tiempo: Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „TIME“. El tiempo total aparecerá al final del entrenamiento. Velocidad: Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „SPEED“. Ahora se muestra la velocidad actual. Distancia: Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla muestre „DISTANCE“. La distancia recorrida durante su entrenamiento se mostrará.
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Página 61: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 63: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 64: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez- le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Página 65 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Página 66: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’APPAREIL...
  • Página 68: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES N° Description Qté Cadre principal Cadre de soutien Selle (ajustable) Guidon Stabilisateur avant Tube pour dossier Fixation du dossier Stabilisateur arrière Roue magnétique Câble du capteur Console Roue d’entrainement Support de roue Protection du support Vis Ø4.2*15 Écrou M10*P1.25 Boulon M8*48 Coussinets d’accoudoir...
  • Página 69 N° Description Qté Vis ST4.2*19 Vis ST4.2*20 Rondelle Ø8.2*Ø20*1.6 Siège Roue crantée principale Essieu de rotation Tapis EV Disque Ø190*1.1kg Dossier Écrou M10*P1.25 Mollette de réglage Écrou en nylon M8 Cylindre de protection du tube Capsule d’écrou M8 Pince Ø17 Bague d’essieu Support et protection Tige M6...
  • Página 70 N° Description Qté Bouchon pour guidon Bouchon pour tube Rondelle ondulée Ø10*14*0.03 Rondelle en nylon Ø9*Ø20*2 Bouchon du stabilisateur avant Bouchon Mollette de réglage M12 Protection du levier Protection gauche Protection droite Protection avant Petite protection noire Pédale gauche/droite Courroie 240P Courroie 230 Câble de transmission de la vitesse Câble de transmission de la pulsation cardiaque...
  • Página 71: Aperçu Des Pièces Détachées

    APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES #28 Vis M8*40 #19 Vis M8*45 #24 Rondelle élastique Ø8.2*10*1.5 #24 Rondelle élastique Ø8.2*10*1.5 #26 Rondelle Ø8.2*Ø20*1.5 R25 #17 Boulon M8*48 #26 Rondelle d’espacement Ø8.2*Ø20*1.5 R25 #31 Rondelle Ø8.2*Ø20*1.6 #40 Écrou en nylon M8 #40 Écrou en nylon M8 Clé...
  • Página 72: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 1 : installation de la tige de blocage Retirer la tige de blocage (78) du vélo plié et déplier le vélo avant de réintroduire la tige de blocage.
  • Página 73 Étape 2 : montage du stabilisateur Installer les stabilisateurs avant et arrière (5) et (8) au cadre principal (1). Visser tous les écrous. Le stabilisateur arrière peut être équipé de roues de transport, lesquelles peuvent également être installées à l’avant, selon les préférences de l’utilisateur.
  • Página 74 Étape 3 : installation du guidon et de la console • Fixer le guidon (4) au cadre principal (1) en in- troduisant et en serrant les vis (28) et les ron- delles (24) dans les trous prévus. • Placer la console (11) sur le support et la fixer avec des vis (22). •...
  • Página 75 Étape 4 : pose des pédales • Attention : fixer la pédale de gauche en la vis- sant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Vérifier que les pédales sont d’aplomb au moment de les visser. Pour les fixer, utiliser les outils fournis.
  • Página 76 Étape 6 : fixer la tige du siège au cadre principal • Introduire la tige du siège au cadre principal et sélectionner la hauteur souhaitée. Puis visser la mollette de réglage (65) pour fixer cette hauteur. • Lors du réglage de la hauteur du siège, veiller à ne pas régler le tube du siège plus bas que le repère.
  • Página 77: Utilisation

    UTILISATION Temps (TIME) 00:00 - 99:59 Vitesse (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph) Distance (DIST) 0 - 999.9 km (mi) Calories (CAL) 0 - 9999 kcal Télémètre (ODO) 0 - 999.9 km (mi) Rythme cardiaque (PUL) 40 - 240 BPM (pulsations par minute) Fonctions MODE/SELECT/RESET...
  • Página 78: Utilisation Des Fonctions

    UTILISATION DES FONCTIONS 1. Démarrage/arrêt automatique L’appareil se met en marche automatiquement dès que l’utilisateur appuie sur une quelconque touche ou que le capteur de vitesse est activé par enclenchement de la pédale. Le système s’éteint automatiquement lorsque le capteur de vitesse ne reçoit plus aucun signal ou que l’utilisateur reste appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche «...
  • Página 79: Fonctions

    FONCTIONS Temps : Appuyer sur la touche « MODE » jusqu’à ce que « TIME » s’affiche. Le temps total s’affiche à la fin de la session d’entraînement. Vitesse : Appuyer sur la touche « MODE » jusqu’à ce que « SPEED » s’affiche. La vitesse actuelle s’affiche.
  • Página 80: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé...
  • Página 81: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

Tabla de contenido