Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pour les services aux
États-Unis :
Courriel :
Lundi - vendredi
8 h - 19 h (HNE)
1-800-466-3342
Pour les services au
Canada :
Courriel :
Lundi - vendredi
8 h 30 - 17 h (HNE)
1-888-225-7378
HoMedics vend ses produits et s'engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de
main-d'œuvre pendant une période d'un an à partir de la date d'achat originale, sauf exceptions
mentionnées ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de
main-d'œuvre si le produit a été utilisé de manière normale. Cette garantie s'adresse uniquement
aux consommateurs et n'est pas valide pour les détaillants. Pour obtenir un service couvert par la
garantie pour votre produit HoMedics, communiquez avec un représentant des relations avec la
clientèle. N'oubliez pas d'avoir en main le numéro de modèle de votre produit avant de contacter
notre service à la clientèle.
HoMedics n'autorise personne, y compris, mais sans s'y limiter, les détaillants, les acheteurs
ultérieurs du produit à partir d'un détaillant ou les acheteurs à distance, à contraindre HoMedics
d'une quelconque façon au-delà des modalités décrites dans la présente. Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive;
un accident; l'ajout de tout accessoire non autorisé; l'altération du produit; une installation
inadéquate; une modification ou une réparation non autorisée; le mauvais usage de l'alimentation
électrique; la perte de courant; un produit échappé; un mauvais fonctionnement ou un dommage
d'une pièce ou de la totalité de l'appareil en raison du non-respect des recommandations
d'entretien fournies par le fabricant; des dommages causés lors du transport; le vol; la
négligence; le vandalisme; les conditions environnementales; la perte d'utilisation lorsque
l'appareil est en réparation ou en attente d'une pièce ou d'une réparation; ou toute autre condition
possible qui n'est hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie est valide uniquement si le produit a été acheté et utilisé au pays dans lequel le
produit a été acheté. La garantie ne couvre ni un produit nécessitant des modifications ou une
adaptation afin qu'il puisse fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel le produit
a été conçu, fabriqué, approuvé ou autorisé, ni la réparation d'un produit endommagé par ces
modifications.
LA GARANTIE OFFERTE DANS LA PRÉSENTE CONSTITUE UNE GARANTIE UNIQUE ET
EXCLUSIVE. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, N'EST EN VIGUEUR, Y COMPRIS
UNE GARANTIE IMPLICITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE L'ADAPTATION OU TOUTE
AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE L'ENTREPRISE AU SUJET DES PRODUITS COUVERTS
PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À
TOUT INCIDENT, TOUTE CONSÉQUENCE OU TOUT DOMMAGE SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS LA
PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE DAVANTAGE QUE LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION
D'UNE OU PLUSIEURS PIÈCES CONSIDÉRÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA OFFERT. SI LES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR UN
PRODUIT DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LEU DE LE RÉPARER OU LE REMPLACER.
Cette garantie ne couvre pas l'achat d'un produit ouvert, utilisé, réparé, ou réemballé, y compris,
sans s'y limiter, la vente d'un tel produit sur des sites Internet de ventes ou la vente d'un
tel produit par des revendeurs en bloc ou de surplus. Toute garantie devient immédiatement
invalide et annulée lorsqu'un produit ou une pièce est réparé, remplacé, altéré ou modifié sans
l'autorisation expresse et écrite de HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques. Vous avec peut-être des droits
additionnels, selon votre pays de résidence. En raison des règlementations propres à chaque
territoire, il se peut que certaines des limitations susmentionnées ne s'appliquent pas à vous.
Pour plus d'information au sujet de nos produits aux États-Unis, veuillez visiter :
www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter : www.homedics.ca.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
HoMedics
®
es una marca registrada de HoMedics, LLC.
© 2015 HoMedics, LLC. Reservados todos los derechos.
IB-UHEWM250
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics UHE-WM250

  • Página 1 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN HoMedics vend ses produits et s’engage à les garantir de tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre pendant une période d’un an à partir de la date d’achat originale, sauf exceptions mentionnées ci-dessous. HoMedics garantit ses produits contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre si le produit a été...
  • Página 2 Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. UHE-WM250 Instruction Manual and El manual en Español Warranty Information empieza a la página 13 Le manuel en français year commence à...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with this unit. • NEVER drop or insert any object into any opening.
  • Página 4 • Always keep the cord away from high temperature and fire. • If the cord or tank(s) sustains damage, you must stop using this product immediately and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for consumer relations contact information). • Perform regular maintenance on the ultrasonic membrane.
  • Página 5: Built-In Timer

    Unique Features and Specifications Ultrasonic Tech nology This humidifier uses ultrasonic high frequency tech nology to convert the water into 1–5 million super particles that are dispersed into the air evenly. LED Digital Readout Displays current room humidity, programmed humidity setting, timer setting, warm or cool mist selection and mist output level.
  • Página 6: Control Panel

    Control Panel Display shows: Current Humidity Level, Programmed Humidity Setting, Timer Setting, Warm or Cool Mist Selection, and Mist Output Level Programmable Timer Humidistat Night Light / Mist Temperature Display Light Mist Output Level Power ON/OFF Button Programmable Humidistat Setting FIG 1...
  • Página 7: How To Use

    How To Use Power ON/OFF Button Plug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Press the POWER button to turn unit on. Press the POWER button again to turn unit off. ATTENTION: When the water in the tank is almost empty, the unit will shut off to indicate to the user to refill water.
  • Página 8 How to Fill CAUTION: Before filling unit with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: Always use two hands to carry the water tank. 1. Grasp tank handle and lift up from humidifier base. (Fig. 2) Fig.
  • Página 9: Installation Instructions

    How and Why To Use Demineralization Cartridges: The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier. The cartridge should be replaced every 30 – 40 fillings. The cartridge may need to be replaced more often if you are using very hard water.
  • Página 10: Cleaning And Care

    Cleaning and Care CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. To Clean the Tank Remove the water tanks from the humidifier base by lifting them from the main unit. Unscrew the tank cap and rinse inside the tank with clean water.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No Power/ • Unit is not plugged in • Plug unit in No Mist from Spout • Press the POWER button • No power at oulet once to turn the power on • Check circuits and fuses or •...
  • Página 12 FCC DISCLAIMER NOTE: This product has been tested and complies with the requirements for Federal Communication Commission, Part 18. Although this product is tested and complies with FCC, it may interfere with other devices. If this product is found to interfere with another device, separate the other device and this product.
  • Página 13 LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 14: Garantía Limitada

    Niebla tibia y fría Humidificador ultrasónico Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. UHE-WM250 Manual de instrucciones año de garantÍa limitada...
  • Página 15 • Use esta unidad solamente con el objetivo para el cual fue diseñada, tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, en especial accesorios que no se proporcionan con esta unidad.
  • Página 16 • Si el cable o el o los tanques sufren algún daño, debe dejar de usar este producto de inmediato y ponerse en contacto con el departamento de relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la sección Garantía para obtener información de contacto del departamento de relaciones con el consumidor).
  • Página 17: Características Exclusivas Y Especificaciones

    Características exclusivas y especificaciones Tecnología ultrasónica Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja. Lectura digital LED Muestra el nivel de humedad de la habitación, la configuración de la humedad programada, la configuración del temporizador, la selección de niebla tibia o fría y los niveles de salida de la niebla.
  • Página 18: Panel De Control

    Panel de control La pantalla muestra: Nivel de humedad actual, Configuración de humedad programada, Configuración del temporizador, la Selección de niebla tibia o fría y el Nivel de salida de la niebla Humidistato Temporizador programable Luz de noche/Luz Temperatura de la niebla de pantalla Nivel de salida de niebla Botón de encendido/...
  • Página 19: Modo De Uso

    Modo de uso Botón de encendido/apagado Enchufe la unidad en un tomacorriente de CA de 120 voltios. Presione el botón de encendido/ apagado para encender la unidad. Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar la unidad. ATENCIÓN: cuando el tanque de agua esté casi vacío, la unidad se apagará para indicarle al usuario que debe volver a llenar el tanque con agua..
  • Página 20: Cómo Llenar La Unidad

    Cómo llenar la unidad PRECAUCIÓN: antes de llenar la unidad con agua, apáguela y desenchúfela del tomacorriente. NOTA: Use siempre las dos manos para transportar el tanque de agua. 1. Tome el mango del tanque y levántelo de la base del Fig.
  • Página 21: Acerca Del Polvo Blanco

    Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización: El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que se forme polvo blanco, un depósito de minerales causado por usar agua dura en su humidificador.
  • Página 22: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela del tomacorriente. Para limpiar el tanque Retire los tanques de agua de la base del humidificador levantándolos de la unidad principal. Desenrosque la tapa del tanque y enjuague el interior del tanque con agua limpia. (Fig. 7) Para eliminar sarro o acumulación de desechos, use una mezcla de vinagre y agua tibia en partes iguales para limpiar Fig.
  • Página 23: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No enciende/No sale • La unidad no está • Enchufe la unidad niebla enchufada • Presione el botón de • No hay energía en el encendido/apagado una tomacorriente. vez para encender la •...
  • Página 24: Descargo De Responsabilidad De La Fcc

    DESCARGO DE RESPONSABILIDAD de la FCC NOTA: este producto ha sido probado y cumple con los requisitos del artículo 18 de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Aunque haya sido probado y cumpla con los requisitos de la FCC, este producto puede causar interferencia con otros dispositivos.
  • Página 25 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 26 Distribué par Vapeur fraîche ou chaude Humidificateur ultrasonique ENREGISTREZ Votre Produit Sur: www.homedics.com/register Vos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. Manuel d’instruction et information UHE-WM250 sur la garantie...
  • Página 27: Consignes Importantes De Sécurité

    • Utilisez cet appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées, conformément au présent manuel. N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil. • Ne faites jamais tomber et n’insérez jamais d’objet dans une quelconque...
  • Página 28 • Si le câble ou le ou les réservoirs sont endommagés, vous devez cesser d’utilisercet appareil immédiatement et communiquer avec le service à la cli- entèle de HoMedics (les coordonnées se trouvent dans la section sur la garantie). • Entretenez régulièrement la membrane ultrasonique.
  • Página 29 Avis aux résidents de la Californie : AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, peuvent causer le cancer, un handicap congénital ou d’autres troubles liés à la reproduction. Caractéristiques et fonctions uniques Technologie ultrasonique Cet humidificateur utilise une technologie de fréquences ultrasoniques pour convertir l’eau en 1-5 millions de super particules, lesquelles sont dispersées uniformément dans l’air.
  • Página 30: Panneau De Commande

    Panneau de commande L’écran affiche les données suivantes : taux d’humidité actuel, taux d’humidité programmé, programmation de la minuterie (le cas échéant), choix de vapeur chaude ou fraîche, et niveau de débit de vapeur Humidostat Minuterie programmable Veilleuse/Lumière Température de la d’affichage vapeur Niveau de débit de...
  • Página 31: Instruction D'utilisation

    Instruction d’utilisation Bouton de marche/arrêt Branchez l’appareil à une prise de courant alternatif de 120 volts. Appuyez sur le bouton de mise en marche POWER pour mettre l’appareil en marche Appuyez de nouveau sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil. MISE EN GARDE : lorsque le réservoir est presque vide, l’appareil s’arrête afin d’indiquer à...
  • Página 32: Remplir Le Réservoir

    Remplir le réservoir MISE EN GARDE: avant de remplir les réservoirs d’eau, éteignez et débranchez l’appareil. REMARQUE: Déplacez toujours le réservoir d’eau avec les deux mains. 1. Enlevez le réservoir de la base de l’humidificateur en le soulevant Fig. 2 à...
  • Página 33: Au Sujet De La Poussière Blanche

    Comment et pourquoi utiliser une cartouche de déminéralisation: La cartouche de déminéralisation de HoMedics aide à prévenir l’apparition de poussière blanche, un dépôt de minéraux laissé par l’eau de votre humidificateur. La cartouche doit être remplacée après avoir utilisé l’équivalent de 30 à 40 réservoirs. La cartouche doit être remplacée plus souvent si de l’eau utilisée est très calcaire.
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien MIS EN GARDE: avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le. Nettoyage des réservoirs Enlevez les réservoirs d’eau de l’humidificateur en les soulevant. Dévissez le bouchon des réservoirs et rincez l’intérieur des réservoirs avec de l’eau propre. (Fig. 7) Pour enlever le tartre ou les dépôts, nettoyez l’intérieur du réservoir avec un mélange 50/50 d’eau tiède et de vinaigre.
  • Página 35: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’électricité/pas de • L’appareil n’est pas • Branchez l’appareil vapeur produite branché. • Appuyez une fois sur la • La prise électrique n’a pas touche POWER pour mettre de courant. l’appareil en marche • Le niveau d’eau est bas. •...
  • Página 36: Avertissement Fcc

    AVERTISSEMENT FCC REMARQUE: Ce produit a été testé et respecte la partie 18 des exigences de la FCC (Federal Communication Commission). Ce produit a fait l’objet d’essais et les résultats confirment qu’il respecte les exigences de la FCC, mais il peut tout de même causer de l’interférence à...

Tabla de contenido