Troy-Bilt 13Z27JD Serie Manual Del Operador
Troy-Bilt 13Z27JD Serie Manual Del Operador

Troy-Bilt 13Z27JD Serie Manual Del Operador

Montable alimentado por batería de ión de litio
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Important Safe Operation Practices • Assembly & Set-Up • Controls & Operation • Product Care
O
Table of Contents
Important Safe Operation Practices ..................... 2
Assembly & Set-Up .................................................. 7
Controls & Operation .............................................10
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
peratOr
Battery-Powered Lithium-Ion Rider
Model # 1 3
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
'
M
s
anual
Z 2 7 J D
Product Care ...........................................................13
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
WARNING
Form No. 769-12486C
(April 4, 2018)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt 13Z27JD Serie

  • Página 18 Notes...
  • Página 19 Medidas importantes de seguridad • Armado e instalación • Controles y funcionamiento • Cuidado del producto anual del peradOr Montable alimentado por batería de ión de litio Modelo N.° 13 Z 2 7 J D Índice Medidas importantes de seguridad ...... 2 Cuidado del producto ..........13 Armado e instalación ..........
  • Página 20: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas de seguridad importantes ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA! ADVERTENCIA Proposición 65 de California Este producto contiene una sustancia química que según el Estado de California puede producir cáncer y problemas reproductivos.
  • Página 21: Operación En Pendientes

    Operación en pendientes Niños Servicio Las pendientes son un factor importante en los Se pueden producir accidentes trágicos si Servicio general el operador no está alerta por la presencia accidentes ocasionados por pérdida de control de niños. Por lo general, los niños se sienten y vuelcos que pueden causar lesiones graves e Cuando no la use, saque la llave y almacene atraídos por el montable y su actividad.
  • Página 22 Este producto tiene una vida útil media de siete Asegúrese de que los cables estén en buenas No utilice una batería dañada o modificada. (7) años o 270 horas de funcionamiento. Al condiciones. Inspeccione el cable de alimentación Si lo hace, se puede producir un incendio, una finalizar la vida útil media, haga inspeccionar y el cable prolongador periódicamente.
  • Página 23 Símbolos de seguridad En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en el montable antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Página 24 1 — M ección edidaS de Seguridad iMportanteS...
  • Página 25: Montaje Y Configuración

    Montaje y configuración Muchas gracias Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su distribuidor de excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros.
  • Página 26: Colocación Del Asiento

    Baje el conjunto del volante (a) sobre el eje inferior Extraiga los dos pernos autorroscantes (a) Instale los dos pernos con reborde (a) y las tuercas de la dirección (b) y sujételo mediante el perno instalados en fábrica en el montable. Consulte la de seguridad (b) que extrajo del soporte de Figura 2-5.
  • Página 27: Presión De Los Neumáticos

    Sujete el canal de la plataforma (b) ajustando Ubique el paragolpes (b) sobre los orificios de Inserte el cable de carga (b) en el puerto las perillas de aleta (a) que extrajo en el Paso 1. montaje y sujete con los tornillos (a) que extrajo de carga (c).
  • Página 28: Controles Y Funcionamiento

    Controles y Funcionamiento Botón de faros delanteros Este botón se utiliza para encender o apagar los faros delanteros. Palanca de control de crucero Si se pulsa el botón de control de crucero cuando el montable está en movimiento, el montable se mantiene a velocidad absoluta constante sin que sea necesario presionar el pedal de transmisión.
  • Página 29: Funcionamiento

    Pedal de marcha atrás (D) Funcionamiento Fijación de la altura de corte Seleccione la altura de corte de la cubierta de corte El pedal de marcha atrás está ubicado a la derecha de colocando la palanca de elevación de la cubierta en ADVERTENCIA la columna de dirección sobre el estribo.
  • Página 30 Conducción del montable Corte de césped El MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS permanece activado hasta que: ADVERTENCIA Se presiona el botón RCM o ADVERTENCIA El operador abandona el asiento. Evite arrancar súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y parar Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por inesperadamente.
  • Página 31: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto Programa de Mantenimiento Antes del almacenamiento Cada Cada Cada Antes del uso fuera de temporada 10 horas 25 horas 50 horas Almacenamiento Lubrique llantas y ejes frontales Lubrique los puntos de pivote del pedal Lubrique los dientes de la cremallera de la dirección y el engranaje del piñón Controle las hojas de la cortadora Carga de la batería...
  • Página 32: Mantenimiento

    Las baterías no se deben mantener descargadas. Retiro del montable del lugar de guarda Inserte el cable de carga (b) en el puerto de Se puede producir un daño permanente a las carga (c). Enchufe el cable del cargador (b) en el Cargue totalmente las baterías e infle los baterías.
  • Página 33: Nivelación Delantero-Posterior

    Baje la plataforma colocando la palanca de Desconecte el conector del cable (a) del interruptor Freno de mano elevación de la plataforma hasta la posición más de seguridad (b) de la parte trasera del canal de baja (N.º 1) en el guardabarros derecho. descarga.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Extraiga la cuchilla (c) y el adaptador (d) del husillo domiciliaria normal. Cuchillas del motor de la plataforma. Consulte la Figura • No arroje la batería al fuego. El elemento de la 4-11. batería puede explotar. ADVERTENCIA Para afilar la cuchilla de corte correctamente, •...
  • Página 35: Mensajes De La Pantalla Lcd

    El montable se detuvo o no arranca Falla en el sistema eléctrico • Apague el montable y vuelva a Sobrecarga de la plataforma de corte: La plataforma y encenderlo la transmisión se apagaron. Apague el montable, limpie • Si el problema persiste, comuníquese con debajo de la plataforma, según lo indicado en la sección un distribuidor de servicio autorizado.
  • Página 36 Notas...

Tabla de contenido