ENDURANCE DIVE
Quick Start Guide
快速入门指南
6.1 Music Control
6.3 Volume Control
6.4 Mode Control
MP3
FR: Le mode activé lorsque vous allumez l'appareil est le même que le mode qui était activé lorsque
vous l'avez éteint la dernière fois.
ES: El modo al encender será el mismo con que se apagó el dispositivo.
DE: Beim Einschalten ist der Modus identisch mit jenem während der Abschaltung.
IT: La modalità all'accensione sarà quella impostata allo spegnimento.
NL: De modus tijdens het inschakelen zal hetzelfde zijn als de modus tijdens het uitschakelen.
NO: Modus ved påskrudd vil være den samme som modus ved avslått.
FI: Päälle kytkiessä laite asettuu samaan tilaan kuin missä se oli viimeksi.
SV: Läget vid påslagning kommer att vara detsamma som läget vid avstängning.
DA: Hovedtelefonerne tændes i samme tilstand, som de var i, da de blev slukket.
PL: Po włączeniu uruchomiany jest ten sam tryb, który był aktywny w momencie wyłączania
urządzenia.
HU: A bekapcsoláskor beállított mód megegyezik a kikapcsoláskor aktív móddal.
RU: Режим работы при включении будет оставаться таким же, какой был выбран при выключении
устройства.
PT: O modo ao ligar será o mesmo quando estiver desligado.
ID: Mode saat dihidupkan akan sama dengan mode saat dimatikan.
GR: Η λειτουργία ενεργοποίηση είναι ίδια ε τη λειτουργία όταν είναι απενεργοποιη ένα.
6.2 Phone Control
=3s
The mode at switch on
will be the same as the
mode when switched off.
x1
x1
x2