Fig. 23
GB
Fit the saw
Lift the saw from its transport case using the handle. With
the black control levers directed towards the blade, the saw
trolley can be placed anywhere along the length of the rail.
Turn the lock knob carefully to the straight backwards
position. As all four guide wheels are turned towards the
rail, the saw does not move sideways. Ensure that the guide
wheel tracks are against the rail and that the levers are
locked.
E
Montar la sierra
Sacar la sierra de la caja de transporte, agarrándola por las
empuñaduras.Con las palancas de maniobra negras
orientadas hacia la hoja, se puede colocar el carro de sierra
en el riel en cualquier punto de su longitud. Girar la manija
de fijación hasta la posición recta hacia atrás. Puesto que
las cuatro ruedas de guía se giran hacia el riel, la sierra no
se puede mover lateralmente. Comprobar que las ranuras
de las ruedas de guía entran en el riel y que se fijan las
palancas.
D
Säge montieren
Die Säge am Griff aus dem Transportbehälter heben. Die
schwarzen Bedienhebel müssen zur Klinge weisen, damit
der Sägewagen an einer beliebigen Stelle auf die Schiene
gesetzt werden kann. Verriegelungsgriffe vorsichtig bis zu
einer geraden, rückwärts gerichteten Position drehen. Da
alle vier Führungsräder zur Schiene hin gedreht werden,
wird die Säge nicht zur Seite verschoben. Beachten, dass
die Nuten der Führungsräder in die Schiene greifen und die
Hebel verriegelt werden.
F
Montage de la scie
Saisir la scie au niveau de la poignée et la sortir de la
caisse de transport. Une fois les leviers de commande noirs
pointés vers la lame, le chariot de sciage peut être placé
n'importe où sur toute la longueur du rail. Tourner
prudemment la manette de verrouillage sur une position
droite et orientée vers l'arrière. Les quatre roues de guidage
étant tournées à l'intérieur contre le rail, aucun déplacement
latéral de la scie n'est à craindre. Vérifier que les rainures
des roues de guidage se positionnent contre le rail et que
les leviers se verrouillent.
NOTE!
Heavy lift, remember to assume correct lifting posture.
¡ATENCIÓN!
Elevación pesada: tener en cuenta la postura de trabajo.
BITTE BEACHTEN!
Beim Heben von großen Gewichten auf die Arbeitshaltung
achten.
ATTENTION !
Les poids à lever sont lourds. Attention à la position de
travail adoptée.
30