5. Tighten both of the bottom Tension Knobs (5A) by
turning them clockwise at the same time (5B & 5C).
NOTE: Make sure the bottom of the Gate Frame
remains completely flat on the floor. Ensure gate is
securely fastened at both top and bottom.
5. Apriete las dos perillas de tensión girándolas (5A)
al mismo tiempo en el sentido de las agujas del
reloj (5B y 5C).
Nota: asegúrese de que la parte inferior del marco
de la compuerta quede completamente plana
sobre el piso. Asegure que la compuerta esté
firmemente sujeta tanto en la parte superior como
la inferior.
5. Serrez les deux boutons de réglage de tension (5A)
en les tournant simultanément dans le sens des
aiguilles d'une montre (5B et 5C).
Note: Veillez à ce que le bas du cadre soit
complètement à plat sur le sol. Vérifiez que la
barrière est solidement fixée en haut et en bas.
5. Aperte ambos os Manípulos de Tensão (5A),
rodando-os no sentido dos ponteiros do relógio ao
mesmo tempo (5B e 5C).
Nota: Certifique-se que a parte inferior da
Armação do Portão se mantém completamente
assente no chão. Assegure-se que ambas as
partes, superior e inferior, do portão estão bem
firmes e seguras.
5A
Gate Frame
X
Marco de la compuerta
Cadre de barrière
Armação do Portão
Y
Tension Knob
Perno de tensión
Bouton de réglage de tension
Puxador de Tensão
5B
Z
Z
X
-
•Tighten inward •Apriete hacia adentro
•Serrez vers l'intérieur •Apertar bem para dentro
Z
5C
12
X
Y
Z
Z
Z