Contents Sisällysluettelo Unpacking ..................6 Pakkausmateriaalin poisto ............21 Product Overview .................7 Tuotteen Yleiskatsaus ..............22 Preparation Before Use ..............8 Ennen käyttöä ................23 Operation ..................8 Käyttö ..................23 Powering Off and Storage ............8 Virran kytkeminen pois päältä ja Säilytys ........23 Emptying the Bin .................9 Säiliön Tyhjennys................24 Cleaning the HEPA Filter Unit ............9 HEPA-suodatinyksikön puhdistaminen ........24...
Página 4
Índice Inhoudsopgave Desembalar el Producto ............36 Uitpakken ..................51 Descripción del Producto ............37 Overzicht van het apparaat ............52 Preparación del Aparato Antes de su Utilización ......38 Voorbereiding voor de eerste ingebruikname ......53 Funcionamiento .................38 Bediening ..................53 Apagar y Guardar el Aparato ............38 Uitschakelen en wegbergen ............53 Vaciar el depósito de polvo ............39 Het stofvak ledigen ..............54...
Página 5
Obsah Περιεχομενα Rozbalenie .................66 Συσκευασίας ................81 Prehľad výrobku .................67 Γενική Επισκόπηση Προϊόντος ............82 Príprava pred používaním ............68 Προετοιμασία Πριν Από τη Χρήση..........83 Obsluha ..................68 Λειτουργία .................83 Vypnutie a skladovanie ..............68 Απενεργοποίηση και Αποθήκευση ..........83 Vyprázdnenie vrecka ..............69 Άδειασμα του Κάδου ..............84 Čistenie jednotky HEPA filtra ............69 Καθαρισμός...
Congratulations on the purchase of your new Logik Vacuum Cleaner. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Preparation Before Use To connect the hose, insert the hose connector into the hose connection opening until you hear ‘click’ sound. To connect the telescopic tubes to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider section while turning a little.
Emptying the Bin Always unplug the vacuum cleaner from the mains socket before emptying the bin. Remove the hose connector from the cleaner. Unclip the lever clasps and open the cover. Use the bin handle to turn the bin anti-clockwise till it stops, then lift the bin up.
Cleaning the Motor Protection Filter The motor protection filter should be cleaned twice a year, or when it appears to be visibly clogged. Always unplug the appliance from mains socket before replacing the filter. Unclip the lever clasps and open the cover. Take out the motor protection filter.
Gratulerer med ditt kjøp av din nye Logik støvsuger. Vi anbefaler at du bruker litt tid på å lese denne brukerveiledningen for å fullstendig kunne forstå alle egenskapene støvsugeren har. Les alle sikkerhetsinstruksene nøye innen bruk og oppbevar denne brukerveiledningen for fremtidig referanse.
Forberedelse innen bruk For å sette i slangen settes slangens tilkobling i hullet for slangetilkoblingen til du hører en klikkelyd. For å sette teleskoprørene på slangens håndtak settes den smalere delen inn i den bredere delen samtidig som du vrir røret litt.
Å tømme beholderen Trekk alltid ut strømkabelen av veggkontakten innen beholderen tømmes. Fjern slangen fra støvsugeren. Åpne låseklipsene og løft opp dekselet. Bruk beholderens håndtak for å vri beholderen mot klokken til den stopper, løft så opp beholderen. For å forhindre at støv og smuss søles utover senkes beholderen ned i søppelbeholderen.
Å rengjøre motorfilteret Motorfilteret skal rengjøres to ganger i året eller når det er synlig tilstoppet eller skittent. Trekk alltid ut strømkabelen av veggkontakten innen filteret byttes. Åpne låseklipsene og løft dekselet. Ta ut motorfilteret. Rist ut støvet som er i filteret i din søppelbeholder. Sett på...
Grattis till ditt köp av din nya Logik dammsugare. Vi rekommenderar att du spenderar lite tid med att läsa igenom denna instruktionsmanual för att fullt ut förstå alla operationer som den erbjuder. Läs noggrant igenom alla säkerhetsföreskrifter innan användning och förvara denna instruktionsmanual för framtida bruk.
Förberedelser innan användning För att ansluta slangen, passa in slanganslutaren i öppningen som är anpassad för att ansluta slangen tills dess att det uppstår ett ”klick” ljud. För att ansluta det teleskopiska röret till slangens handtag, för då in den smala delen i den vidgade delen samtidigt som du vrider något.
Tömning av sopfacket Dra alltid ur dammsugarkabeln från vägguttaget innan du tömmer sopfacket. Avlägsna slanganslutaren från dammsugaren. Öppna upp klämmorna och öppna upp luckan. Använd sopfackshandtaget för att vrida sopfacket moturs tills det stannar varpå du lyfter det uppåt. För att undvika att damm hamnar utanför, sänk ner sopfacket i din sopkorg.
Rengöring av motorskyddsfiltret Motorskyddsfiltret ska rengöras två gånger årligen eller när det syns att det är smutsigt. Dra alltid ur apparaten från strömuttaget innan du byter filtret. Öppna upp klämmorna och öppna luckan. Ta ut motorskyddsfiltret. Skaka ut dammet som samlats upp på filtret i en sopkorg. Sätt tillbaka filtret.
Onnittelut uuden uuden Logik pölynimurin hankinnasta. Suosittelemme, että käytät aikaa lukeaksesi tämän käyttöohjeen, jotta ymmärrät kaikki laitteen tarjoamat ominaisuudet. Lue kaikki turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Pakkausmateriaalin poisto Poista kaikki pakkausmateriaali pölynimurista. Säilytä pakkausmateriaali. Jos hävität pakkausmateriaalin, tee se paikallisten määräysten mukaisesti.
Ennen käyttöä Kytkeäksesi letkun, aseta letkunliitin letkunliitin aukkoon, kunnes kuulet ”naksahdus” äänen. Kytkeäksesi teleskooppiputken kahvaan, aseta kapeampi osa laajempaan osaan kääntäen hiukan putkea. Säädä teleskooppiputki haluamallesi pituudelle painamalla teleskooppiputken painiketta. Liitä lattiatyypille sopiva suutin / harja. Kovan lattian harjaa voidaan käyttää harjaosa alennettuna tai nostettuna. Voit myös liittää...
Säiliön Tyhjennys Irrota aina pölynimuri pistorasiasta ennen säiliön tyhjentämistä. Irrota letkunliitin laitteesta. Avaa kiinnitysvivut ja avaa kansi. Käännä säiliönkahvaa vastapäivään kunnes se pysähtyy, ja nosta sitten säiliö ulos. Estääksesi pölyn leviämistä, laske säiliö roskakoriin. Ota suodatinyksikkö ulos säiliön tyhjentämiseksi. Jos suodatinyksikkö on tukossa tai likainen, noudata “ HEPA- suodatinyksikön puhdistaminen “...
Moottorinsuoja suodattimen puhdistus Moottorinsuoja suodatin tulisi puhdistaa kaksi kertaa vuodessa, tai kun se vaikuttaa olevan tukossa. Irrota aina laite pistorasiasta ennen kuin asetat suodatinta. Avaa kiinnitysvivut ja avaa kansi. Ota moottorinsuoja suodatin ulos. Ravistaa suodattimeen kertynyt pöly roskakoriin. Aseta suodatin takaisin. Sulje ja naksauta kansi paikoilleen. Poistosuodattimen Puhdistus Irrota aina laite pistorasista ennen kuin asetat suodatinta.
Tillykke med købet af din nye Logik Støvsuger. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning for at lære støvsugeren og alle dens funktioner at kende. Læs sikkerhedsforanstaltningerne grundigt igennem og gem denne brugsvejledning. Udpakning Fjern al emballage fra støvsugeren. Gem emballagen. Hvis den smides væk, bør det gøres i overensstemmelse med de lokale regler på...
Forberedelse Forbind slangen til hullet til slangen med slangeforbindelsen, indtil du hører et ”klik”. Teleskoprøret forbindes til slangens håndtag ved at sætte den smalle sektion ind i den brede sektion, mens du drejer lidt på den smalle sektion. Forlæng teleskoprøret til den mest behagelige længde ved at trykke på...
Tømning af Beholder Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du skal tømme beholderen. Fjern slangeforbindelsen fra støvsugeren. Åbn clipsen og låget. Drej beholderen med håndtaget mod uret, indtil den stopper, og løft beholderen af. For at undgå spredning af støvet, sættes beholderen ned i din skraldespand.
Rengøring af Motorbeskyttelsesfilter Motorbeskyttelsesfilteret rengøres to gange om året, eller når det kan ses, at det er beskidt. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du skal skifte filter. Clipsene løsnes og låget åbnes. Tag motorbeskyttelsesfilteret ud. Ryst støvet, der har samlet sig, ned i en skraldespand. Sæt filteret tilbage.
Nous vous félicitons d’avoir acheté votre nouvel aspirateur Logik. Nous vous conseillons de consacrer un peu de temps à lire dans l’ordre ce manuel d’instructions afin de vous familiariser avec toutes les fonctions offertes par votre nouvel aspirateur. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité avant l’utilisation et conservez ce manuel d’instructions pour toute future référence.
Présentation du produit Poignée Bouton d’ e nroulement du câble Orifice de connexion du tuyau Grille Roues arrière Filtre d’ é chappement Couvercle Câble d’alimentation Filtre de protection du moteur Poignée Support du filtre HEPA Clip Couvercle Molette Protection en mailles Poignée de tuyau Filtre HEPA Connecteur de tuyau...
Préparations avant l’utilisation Pour connecter le tuyau, insérez le connecteur de tuyau dans l’orifice de connexion jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Pour connecter les tubes télescopiques à la poignée du tuyau, insérez la section étroite dans la section plus large en tournant un peu le tuyau.
Vidage du compartiment des déchets Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise électrique murale avant de vider le compartiment des déchets. Détachez le connecteur du tuyau de l’aspirateur. Enlevez les loquets de fixation et ouvrez le couvercle. Utilisez la poignée du compartiment des déchets pour le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Nettoyage du filtre de protection du moteur Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé deux fois par an, ou lorsqu’il est visiblement bloqué. Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise électrique murale avant de remettre le filtre en place. Détachez les loquets et ouvrez le couvercle.
Le felicitamos por su adquisición del nuevo Aspirador Logik. Le aconsejamos que destine el tiempo necesario para leer este manual de instrucciones para poder entender plenamente todas las prestaciones que ofrece. Lea atentamente las instrucciones sobre seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este manual de instrucciones para cualquier consulta posterior.
Descripción del Producto Botón Enrolla-cable Apertura para la conexión de la Rejilla manguera Filtro de salida de aire Ruedas posteriores Clavija eléctrica Cubierta Asa de sujeción Filtro de Protección del Motor Clip Fitro HEPA Rueda Tapa superior Puño de sujeción de la Dispositivo de Protección manguera de Malla...
Preparación del Aparato Antes de su Utilización Para conectar la manguera, deberá introducir el conector de la manguera en la apertura de conexión antes escuchar un “clic”. Para conectar los tubos extensibles al puño de sujeción de la manguera, deberá introducir la parte estrecha en el interior de la parte ancha a la vez que gira ligeramente.
Vaciar el depósito de polvo Antes de vaciar el depósito de polvo siempre deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente. Extraiga el conector de la manguera del aspirador. Abra las palancas de cierre y levante la cubierta. Utilice el mango del compartimento de polvo para girar el compartimento en sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope, después extraiga el depósito hacia arriba.
Limpieza del Filtro de Protección del Motor El filtro de protección del motor se debe limpiar dos veces al año, o cuando parezca estar obstruido. Antes de instalar el filtro siempre deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente. Abra las palancas de cierre y retire la cubierta.
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo aspirapolvere Logik. Consigliamo di dedicare un po’ di tempo nel leggere questo manuale d’istruzioni così da comprendere tutte le caratteristiche funzionali che offre. Leggere con cura tutte le istruzioni prima dell’uso e conservare il manuale d’istruzioni per riferimenti futuri.
Visione del prodotto Maniglia Tasto riavvolgimento cavo Apertura per collegamento tubo Griglia Ruote posteriori Filtro di uscita Coperchio Spina Filtro di protezione del motore Impugnatura Unità filtrante HEPA Clip Ruota Rete di protezione Impugnatura del tubo Filtro HEPA Connettore del tubo Base Tubo Ganci leva...
Preparazione prima dell’uso Per collegare il tubo, inserire il connettore del tubo all’interno dell’apertura per il collegamento del tubo finché non si sente un “click”. Per collegare i tubi telescopici all’impugnatura del tubo, inserire la sezione stretta dentro la sezione più ampia ruotando leggermente.
Svuotamento del bidone Scollegare sempre l’aspirapolvere dalla corrente prima di svuotare il bidone. Rimuovere il connettore del tubo dall’aspirapolvere. Sganciare i ganci leva e aprire il coperchio. Usare la maniglia del bidone per ruotare in senso antiorario il bidone finché si arresta, quindi sollevare il bidone. Per prevenire la dispersione della polvere, abbassare il bidone dentro la pattumiera.
Pulizia del filtro di protezione del motore Il filtro di protezione del motore dovrebbe essere pulito due volte l’anno, o quando è visibilmente intasato. Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di sostituire il filtro. Sganciare i ganci leva e aprire il coperchio. Estrarre il filtro di protezione del motore.
Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Logik Staubsaugers. Wir empfehlen, dass Sie sich einige Zeit für diese Gebrauchsanleitung nehmen, um alle betrieblichen Eigenschaften zu verstehen. Lesen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen vor der Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
Vorbereitung vor der Nutzung Um den Schlauch anzuschließen, stecken Sie die Schlauchverbindung in die Schlauchverbindungsöffnung, bis Sie ein “Klick”-Geräusch hören. Um das Teleskoprohr mit dem Schlauchgriff zu verbinden, stecken Sie das enge Ende in das breitere Ende und drehen Sie das Rohr dabei ein wenig. Ziehen das Teleskoprohr auf eine für Sie angenehme Länge aus, indem Sie den an der Teleskopstange befindlichen Knopf drücken.
Ausleeren des Behälters Ziehen Sie den Staubsauger immer aus der Steckdose bevor Sie den Behälter ausleeren. Entfernen Sie die Schlauchverbindung vom Staubsauger. Lösen Sie die Hebellaschen und öffnen Sie den Deckel. Nutzen Sie den Behältergriff, um den Behälter bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn zu drehen und heben Sie diesen dann an.
Reinigung des Motorschutzfilters Der Motorschutzfilter sollte zweimal im Jahr gereinigt werden, oder wenn er sichtlich verstopft ist. Ziehen Sie den Staubsauger immer aus der Steckdose bevor Sie den Behälter ausleeren. Lösen Sie die Hebellaschen und öffnen Sie den Deckel. Entnehmen Sie den Motorschutzfilter. Schütteln Sie den im Filter angesammelten Staub in einen Mülleimer.
Gefeliciteerd met uw aankoop van deze nieuwe stofzuiger van Logik. Wij verzoeken u een weinig tijd te nemen om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en vertrouwd te worden met alle kenmerken die uw nieuwe stofzuiger biedt. Gelieve alle veiligheidsvoorzorgen aandachtig te lezen voor u dit apparaat in gebruik neemt en de gebruiksaanwijzing te bewaren voor toekomstig gebruik.
Overzicht van het apparaat Handgreep Knop snoer opwinden Verbindingsstuk voor de slang Grille Achterwielen Uitlaatfilter Deksel Netstekker Beschermingsfilter van de motor Handgreep HEPA-filtereenheid Clip voor slang Bovenkant Wiel Ring met beschermvlies Handgreep van de slang HEPA-filter Verbindingsstuk slang Onderkant Slang Hendelklemmen Telescopische buis Stofvak...
Voorbereiding voor de eerste ingebruikname Om de slang aan te sluiten stopt u het verbindingsstuk van de slang in het verbindingsstuk voor de slang op de stofzuiger zodat u een klikgeluid hoort. Om de telescopische buis op de handgreep van de slang aan te sluiten stopt u het smalle gedeelte in het bredere gedeelte terwijl u een weinig draait.
Het stofvak ledigen Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het stofvak gaat ledigen. Verwijder het verbindingstuk van de slang uit de stofzuiger. Maak de hendelklemmen los om het deksel open te maken. Neem de handgreep van het stofvak vast en draai het stofvak tegen de richting van de klok tot u niet verder kan.
De beschermingsfilter van de motor reinigen De beschermingsfilter van de motor dient twee keer per jaar of telkens wanneer hij zichtbaar verstopt is te worden gereinigd. Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u de filter gaat reinigen. Maak de hendelklemmen los om het deksel openen.
Parabéns pela compra do seu novo Aspirador Logik. Recomendamos que perca algum tempo a ler atentamente este manual de instruções, a fim de compreender perfeitamente as suas características. Leia todas as instruções com atenção antes de usar e guarde este manual de instruções para referência futura.
Vista geral do aparelho Manípulo Botão de rebobinar o cabo eléctrico Abertura ligação da mangueira Grelha Rodas traseiras Filtro de saída do ar Tampa Ficha eléctrica Filtro de protecção do motor Pega de mão Unidade do filtro HEPA Clipe Topo Roda Guarda da rede Grampo da mangueira...
Preparar antes de utilizar Para ligar a mangueira, meta a ligação na respectiva abertura até ouvir um clique. Para ligar os tubos telescópicos ao manípulo da mangueira, meta a parte mais estreita na parte mais larga, rodando-a ligeiramente. Estique o tubo telescópico até ao comprimento desejado e que lhe é...
Esvaziar o saco do lixo Desligue sempre a ficha da tomada antes de esvaziar o saco. Tire a mangueira do aspirador. Abra os grampos de alavanca e abra a tampa. Use a pega do saco para girar o saco no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até...
Limpeza do filtro de protecção do motor O filtro de protecção do motor deve ser limpo pelo menos duas vezes por ano ou sempre que pareça estar entupido. Desligue sempre o aparelho da tomada antes de substituir o filtro. Levante os grampos de alavanca e abra a tampa. Retire o filtro de protecção do motor.
Blahopřejeme k nákupu vašeho nového vysavače firmy Logik. Doporučujeme, abyste strávili nějaký čas přečtením tohoto návodu k obsluze za účelem plného pochopení všech provozních pokynů. Přečtěte si prosím před použitím výrobku tento návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí...
Příprava před použitím Pro připojení hadice vložte konektor hadice do otvoru k připojení hadice, musíte slyšet „zaklapnutí“. Pro připojení teleskopických trubic do rukojeti hadice vložte úzkou část do širší části za menšího otáčení. Natáhněte teleskopickou trubici na požadovanou délku stlačením tlačítka, které je umístěno na teleskopické trubici. Připojte dle typu čištěné...
Vyprázdnění zásobníku Před vyprazdňováním zásobníku vždy odpojte vysavač od síťové zásuvky. Sundejte konektor hadice z vysavače. Otevřete pákové svorky a otevřete kryt. Použijte rukojeť zásobníku pro otáčení zásobníku proti směru otáčení hodinových ručiček, až se zastaví, vytáhněte zásobník. Abyste zabránili rozptylování prachu, vyprazdňujte zásobník do koše z male výšky.
Ochranný filtr motoru by se měl čistit dvakrát do roka, nebo když je viditelně ucpán. Před výměnou filtru vždy odpojte vysavač od síťové zásuvky. Otevřete pákové svorky a otevřete kryt. Vyndejte ochranný filtru motoru. Vytřepejte opatrně nahromaděný prach na filtru do koše. Vraťte filtr zpět.
Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpiť si nový vysávač Logik. Odporúčame vám, aby ste si prečítali tento návod na používanie a pochopili všetky funkcie, ktoré spotrebič ponúka. Pred používaním spotrebiča si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uschovajte tento návod na používanie na ďalšie použitie v budúcnosti.
Príprava pred používaním Ak chcete pripojiť hadicu, vsuňte prípojku hadice do otvoru na pripojenie hadice, kým sa neozve kliknutie. Teleskopické trubice pripojíte k rukoväti hadice tak, že vložíte úzku časť do širšej a pritom ju trocha otočíte. Pomocou tlačidla na teleskopickej trubici nastavte jej dĺžku tak, aby bolo vysávanie pohodlné.
Vyprázdnenie vrecka Pred vyprázdňovaním vrecka odpojte vysávač vždy z elektrickej zásuvky. Z vysávača vyberte prípojku hadice. Uvoľnite spony páky a otvorte kryt. Pomocou rúčky vrecka otáčajte vreckom proti smeru hod. ručičiek dovtedy, kým sa nezastaví. Potom vrecko nadvihnite. Ak chcete zabrániť šíreniu prachu, pomaly vložte vrecko do smetného koša.
Čistenie filtra na ochranu motora Filter na ochranu motora odporúčame vyčistiť dvakrát ročne, alebo ak vyzerá byť očividne zanesený. Pred výmenou filtra odpojte vždy spotrebič z elektrickej zásuvky. Uvoľnite spony páky a otvorte kryt. Vytiahnite filter na ochranu motora. Vytraste prach nahromadený vo filtri do smetného koša. Vráťte filter späť...
Dziękujemy za zakup odkurzacza firmy Logik. W celu zapoznania się ze wszystkimi funkcjami jakie oferuje urządzenie, zaleca się szczegółowe zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem użytkownika. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Instrukcję zachować na przyszłość.
Czynności poprzedzające użytkowanie Aby podłączyć giętki wąż, wsunąć łącznik węża do otworu wylotowego. Kliknięcie zatrzasku oznacza że wąż został podłączony prawidłowo. Aby podłączyć rury teleskopowe do węża giętkiego, wsunąć zwężoną część rury do szerszej części węża i delikatnie przekręcić. Wcisnąć przycisk znajdujący się na rurce teleskopowej i dostosować...
Opróżnianie pojemnika na śmieci. Przed przystąpieniem do opróżnienia pojemnika na śmieci, należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania sieciowego. Odłączyć giętki wąż od odkurzacza. Poluzować zatrzaski i otworzyć pokrywę. Trzymając rączkę pojemnika na śmieci, przekręcić pojemnik w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby uniknąć...
Czyszczenie filtra ochrony silnika Filtr ochrony silnika należy czyścić dwa razy w ciągu roku, lub kiedy widoczne są na nim gródki kurzu lub innych śmieci. Przed przystąpieniem do wyjmowania filtra, należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania sieciowego. Poluzować zatrzaski i otworzyć pokrywę. Wyjąć...
Gratulálunk az új Logik porszívójának megvásárlásához. Javasoljuk, hogy az összes funkció megismerése céljából szánjon időt ennek a használati útmutatónak az elolvasására. A használatba vétel előtt gondosan olvasson el minden használati utasítást és őrizze meg ezt az útmutatót. Kicsomagolás Távolítson el minden csomagolóanyagot. Őrizze meg a csomagolást. Ha mégis kidobja őket, tartsa be a helyi hulladékkezelési előírásokat.
Előkészületek a használatba vétel előtt A tömlőcsatlakozót illessze a csatlakozónyílásba és kattanásig nyomja be. Enyhén forgatva illessze a teleszkópos cső nagyobb átmérőjű végét a tömlőfogantyúra. A teleszkópos csövön található gombot megnyomva a teleszkópos csövet húzza ki a kívánt hosszúságra. Csatlakoztassa a tisztítani kívánt felületnek megfelelő szívófejet/kefét.
A portartály ürítése A tartály ürítése előtt mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségről. A tömlőcsatlakozót csatlakoztassa le a porszívóról. Nyissa ki a kapcsokat és nyissa fel a fedelet. A tartály fogantyúját megfogva ütközésig forgassa balra, majd emelje ki a tartályt. A por szétszóródásának elkerülése érdekében eressze a tartályt a szeméttartóba.
A motorvédő szűrő tisztítása A motorvédő szűrőt évente kétszer kell tisztítani, vagy akkor, ha szemmel láthatóan eltömődött. A szűrőcsere előtt mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségről. Nyissa ki a kapcsokat és nyissa fel a fedelet. Vegye ki a motorvédő szűrőt. Rázza ki a szűrőn felgyülemlett port.
Συγχαρητήρια που επιλέξατε να αγοράσετε την νέα σας Ηλεκτρική Σκούπα Logik. Σας συνιστούμε να αφιερώσετε λίγο χρόνο για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για κατανοήσετε πλήρως όλες τις λειτουργικές ιδιότητες που διαθέτει. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε...
Προετοιμασία Πριν Από τη Χρήση Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, τοποθετείστε το σύνδεσμο του εύκαμπτου σωλήνα στο άνοιγμα σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα μέχρι να ακουστεί ο ήχος «κλικ». Για να συνδέσετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα, τοποθετείστε το στενότερο τμήμα στο...
Άδειασμα του Κάδου Πάντα να αποσυνδέετε την ηλεκτρική σκούπα από την πρίζα του δικτύου προτού να αδειάσετε τον κάδο. Αφαιρέστε το σύνδεσμο του εύκαμπτου σωλήνα από την ηλεκτρική σκούπα. Ξεκλειδώστε τα κουμπιά κλείστρων και ανοίξτε το κάλυμμα. Χρ ησιμοποιήστε την χειρολαβή του κάδου και γυρίστε τον κάδο...
Καθαρισμός του Φίλτρου Προστασίας του Μοτέρ Το φίλτρο προστασίας του μοτέρ πρέπει να καθαρίζεται δύο φορές το χρόνο ή όταν φαίνεται ότι έχει βουλώσει. Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα δικτύου πριν την τοποθέτηση του φίλτρου. Ξεκλειδώστε τα κουμπιά των κλείστρων και ανοίξτε το καπάκι. Βγάλτε...
Tebrikler! Yeni Logik Elektrik Süpürgenizi aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni cihazınızın size sunduğu tüm fonksiyonlarını öğrenmek amacıyla bu kullanım kılavuzunu okumak için biraz zaman ayırmanızı tavsiye ederiz. Kullanım öncesinde tüm güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyunuz ve bu kılavuzu daha sonra başvurabilmek için saklayınız.
Ürüne Genel Bakış Tutma kolu Kablo sarma düğmesi Hortum bağlantı girişi Izgara Arka tekerlekler Çıkış filtresi Kapak Elektrik fişi Tutma yeri Motor Koruma Filtresi HEPA filtresi ünitesi Klips Üst Tekerlek Izgara koruması Hortum tutma yeri HEPA filtresi Hortum bağlantısı Taban Hortum Kaldırma klipsleri Teleskopik boru...
Kullanımdan Önce Hazırlama Hortumu bağlamak için hortum konektörünü “klik” sesi duyana kadar hortum bağlantısı girişine sokun. Teleskopik boruları hortumun tutamaçına bağlamak için dar kısmı biraz döndürerek geniş kısma sokun. Teleskopik boruyu rahat kullanabileceğiniz uzunluğa kadar uzatmak için teleskopik borunun üzerindeki düğmeye basarak uzatın.
Kutuyu Boşaltma Kutuyu boşaltmadan önce her zaman elektrikli süpürgeyi fişten çekin. Hortum konektörünü süpürgeden çıkarın. Kaldırma klipslerini ve ardından kapağı açın. Kutuyu saat yönünün tersine durana kadar döndürmek için kutu tutamaçını kullannın ve ardından kutuyu yukarı kaldırın. Tozun dağılmasını önlemek için kutuyu çöp kutusuna doğru eğin.
Motor Koruma Filtresini Temizleme Motor koruma filtresi yılda iki kez veya görülebilir kirlenme olduğunda temizlenmelidir. Filtreyi değiştirmeden önce her zaman fişi prizden çıkarın. Kaldırma klipslerini ve ardından kapağı açın. Motor koruma filtresini çıkarın. Filtre üzerinde biriken tozu silkeleyin. Filtreyi yerine takın. Kapağı kapatın ve yerine oturtun. Çıkış...
Safety First! Sikkerheten først! For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please For din sikkerhet og for å redusere faren for skade eller elektrisk støt skal alle follow all the safety precautions listed below. sikkerhetsinstruksene nedenfor følges.
Säkerheten först och främst! Turvallisuus ennen kaikkea För din fortsatta säkerhet och för att reducera risken för skada eller elektrisk Oman turvallisuutesi kannalta ja loukkaantumisen tai sähköiskuvaaran spänning, var vänlig att följa alla säkerhetsföreskrifter som listas nedan. vähentämiseksi, ole hyvä ja lue alla olevat ohjeet. •...
Sikkerhed Frem For Alt! La sécurité en priorité ! For din sikkerheds skyld og for at undgå skade og elektrisk stød, bør alle Pour assurer une sécurité constante et réduire le risque de blessures ou de choc nedenstående foranstaltninger overholdes. électrique, veuillez suivre toutes les précautions de sécurité...
¡La Seguridad es lo más Importante! Sicurezza innanzitutto! Por su seguridad y para evitar u posibles lesiones o una descarga eléctrica, siga Per la vostra sicurezza e per ridurre il rischio di ferite o scariche elettriche, si prega todas las precauciones indicadas a continuación. di seguire tutte le precauzioni sulla sicurezza citate sotto.
Sicherheit geht vor! Veiligheid bovenal! Zu Ihrer ununterbrochenen Sicherheit und zur Reduzierung von Verletzungsrisiken Gelieve voor uw veiligheid en die van anderen, en om een risico van elektrische oder von elektrischen Schlägen, befolgen Sie bitte alle nachfolgend aufgeführten schokken te voorkomen elk van de onderstaande veiligheidsvoorzorgen in acht Sicherheitsvorkehrungen.
Segurança antes de mais! Bezpečnost především! ara a sua segurança permanente e para reduzir o risco de ferimentos ou choque Pro vaše stálé bezpečí a snížení nebezpečí poranění nebo elektrického úrazu eléctrico, siga as seguintes instruções. dodržujte prosím bezpečnostní opatření uvedená níže. •...
Bezpečnosť je najdôležitejšia! Bezpieczeństwo użytkowania, Dodržiavajte všetky bezpečnostné opatrenia uvedené v ďalšom texte pre trvalú W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania oraz zminimalizowania ryzyka bezpečnosť a v záujme obmedzenia rizika zranenia alebo úrazu el. prúdom. uszkodzenia ciała lub porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
A biztonság mindenek előtt! Πρώτα η Ασφάλεια! A folyamatos biztonság, valamint az áramütés elkerülése érdekében kérjük, hogy Για τη συνεχή σας ασφάλεια και προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού tartsa be a következő biztonsági előírásokat. ή ηλεκτροπληξίας, παρακαλούμε να ακολουθείτε όλες τις προφυλάξεις ασφάλειας που...
Önce Güvenlik! Sürekli güvenliğiniz ve elektrik şoku riskini azaltmak için lütfen aşağıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyun. • Aleti kullanmadan önce tüm yönergeleri dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • El kitabını saklayın. Aleti başka birine vermeniz durumunda bu el kitabını da vermeyi unutmayın.
Página 100
This symbol on the product or in the instructions means that your Dit symbool op het product of in de instructies betekent dat uw electrical and electronic equipment should be disposed at the end elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn of its life separately from your household waste.