Tabla de contenido
0Marcas registradas
®
Autel
, MaxiSys
®
MaxiCheck
son marcas registradas de Autel Intelligent Technology Corp.,
Ltd., registradas en China, los Estados Unidos y otros paí ses. Todas las otras
marcas son marcas registradas o marcas comerciales registradas de sus
respectivos titulares.
Información de los derechos de autor
Ninguna parte de este manual podrá reproducirse, almacenarse en un
sistema de recuperació n de datos, o transmitirse en ningún formato por
ningú n medio, ya sea electrónico, mecá nico, fotocopiado, grabado o de
cualquier otro tipo, sin la autorización previa por escrito de Autel.
Descargo de garantí as y limitación de responsabilidades
Toda la informació n, las especificaciones y las ilustraciones de este manual
se basan en los últimos datos disponibles en el momento de la publicación.
Autel se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin
previo aviso. Aunque la informació n de este manual se ha revisado
cuidadosamente para garantizar su precisió n, no se garantiza la integridad y
exactitud de los contenidos, incluyendo, aunque no limitándose a las
especificaciones, funciones e ilustraciones del producto.
Autel no es responsable de ningún daño directo, especial, incidental,
indirecto ni de ningú n daño econó mico consecuente (incluyendo la pérdida
de ganancias).
IMPORTANTE
Antes de operar o darle mantenimiento a esta unidad, lea este manual
detenidamente, prestando especial atención a las advertencias y
precauciones de seguridad.
Para servicios y asistencia
pro.autel.com
www.autel.com
1-855-288-3587/1-855-AUTELUS (América del Norte)
0086-755-86147779 (China)
Para obtener asistencia técnica en todos los demá s mercados, póngase en
contacto con su agente de ventas local.
®
®
, MaxiDAS
, MaxiScan
®
, MaxiTPMS
i
®
, MaxiRecorder
®
, y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Autel MaxiCheck MX808

  • Página 1 Toda la informació n, las especificaciones y las ilustraciones de este manual se basan en los últimos datos disponibles en el momento de la publicación. Autel se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. Aunque la informació n de este manual se ha revisado cuidadosamente para garantizar su precisió...
  • Página 2: Información De Seguridad

    Información de seguridad Por su propia seguridad y la seguridad de los demá s, y para no dañar el dispositivo ni los vehí culos en los que se utiliza, es importante que todas las personas que operan o entran en contacto con el dispositivo lean y entiendan las instrucciones de seguridad que se presentan en este manual.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Los mensajes de seguridad aquí descritos cubren situaciones de las que Autel es consciente. Autel no puede conocer, evaluar o aconsejarle sobre todos los posibles peligros. Debe asegurarse de que cualquier condició n o procedimiento de servicio encontrado no ponga en peligro su seguridad personal.
  • Página 4  No conecte ni desconecte ningún equipo de prueba mientras el arranque esté encendido o el motor esté en marcha.  Mantenga el equipo de prueba seco, limpio, libre de aceite, agua o grasa. Utilice un detergente suave sobre un paño limpio para limpiar el exterior del equipo segú...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Í ndice USO DE ESTE MANUAL ................. 1 ....................1 ONVENCIONES INTRODUCCIÓN GENERAL ..............3 MX808 ..................3 HECK KIT DE ACCESORIOS .................. 7 PRIMEROS PASOS ................. 9 ....................9 NCENDIDO ..................... 13 PAGADO DIAGNÓSTICO..................15 ..................15 RIMEROS PASOS ................
  • Página 6 GESTOR DE DATOS ................87 ....................87 PERACIONES AJUSTES ....................93 ......................93 NIDAD ......................94 DIOMA ................... 95 JUSTE DE IMPRESIÓN ................97 ENTRO DE NOTIFICACIONES ................98 CTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA ....................99 CERCA DE ................. 100 JUSTES DEL SISTEMA ....................
  • Página 7 ........134 ISTA DE VERIFICACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............... 134 OBRE EL USO DE LA BATERÍ A ................135 ROCESOS DE SERVICIO INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO ..........139 GARANTÍ A ................... 142 ..............142 ARANTÍ A LIMITADA DE UN AÑO...
  • Página 8: Uso De Este Manual

    Uso de este manual Este manual contiene instrucciones del uso del dispositivo. Algunas ilustraciones que se muestran en este manual pueden contener módulos y equipos opcionales que no están incluidos en su sistema. Convenciones Se utilizan las siguientes convenciones. Texto en negrita El texto en negrita se utiliza para resaltar elementos seleccionables como botones y opciones de menú.
  • Página 9: Ilustraciones

    Importante IMPORTANTE indica una situación que, de no evitarse, puede dañ ar la tableta o el vehí culo. Ejemplo: IMPORTANTE Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados y las piezas en movimiento del aparato. Reemplace inmediatamente los cables dañados. Hiperví...
  • Página 10: Introducción General

    Introducción general Cuando se trata de ultra portabilidad, MaxiCheck MX808 es su compañero perfecto. Instalado con un procesador rápido de cuatro núcleos, MX808 ofrece la máxima comodidad y un diagnó stico rápido. La pantalla de usuario intuitiva hace que el uso del dispositivo sea fá cil a través de una pantalla táctil LCD de 7 pulgadas que se muestra con una calidad de 1024 x 600.
  • Página 11 Figura 2-1 Vista frontal de la tableta de visualización Pantalla táctil capacitiva LCD de 7.0” Sensor de luz ambiental: detecta el brillo ambiental. LED de encendido: indica el nivel de baterí a y carga o el estado del sistema. LED de comunicación del vehí culo parpadea en verde cuando la tableta con pantalla se comunica / enlaza con el sistema del vehí...
  • Página 12: Fuentes De Alimentación

    Soporte plegable: se extiende desde la parte posterior para permitir la visualizació n manos libres de la Tableta de visualizació n. Disipador de calor Baterí a integrada Figura 2-3 Vista superior de la tableta de visualización Minipuerto USB OTG Ranura para tarjetas Micro SD: sujeta la tarjeta Micro SD. 10.
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Potencia del vehí culo Cuando la tableta con pantalla se conecta al vehí culo de prueba a travé s del cable principal, la tableta con pantalla recibe automáticamente energí a del vehí culo. Fuente de alimentación externa La pantalla de la tableta se puede alimentar desde un enchufe de pared utilizando el cable mini USB y el de alimentación externo USB.
  • Página 14: Kit De Accesorios

    de la baterí a 500 mA (LCD encendido con brillo Consumo de energí a predeterminado, Wi-Fi encendido) a 3.7 V Temperatura de 0 to 55° C(32 to 131° F) funcionamiento Temperatura de -20 to 60° C (-4 to 140° F) almacenamiento Humedad operativa 5% - 95% sin condensación...
  • Página 15: Otros Accesorios

    Otros accesorios Cable mini USB Conecta la tableta con pantalla a la PC o al adaptador de corriente externo de CC. Adaptador de alimentación externo USB Junto con el cable mini USB, conecta la tableta de visualizació n al puerto de alimentación de CC externo para la fuente de alimentación.
  • Página 16: Primeros Pasos

    Primeros pasos Asegúrese que la Tableta esté completamente cargada o conectada a una fuente de electricidad externa (consulte Fuentes de alimentación la pá gina). NOTA Las imágenes e ilustraciones representadas en este manual pueden diferir ligeramente de las reales. Encendido Presione el botón Bloquear/Encender ubicado en la parte superior derecha de la tableta para encender la unidad.
  • Página 17: Botones De Las Aplicaciones

    NOTA La pantalla de la tableta se bloquea de forma predeterminada cuando se enciende por primera vez. Se recomienda bloquear la pantalla para proteger la información en el sistema y para reducir el consumo de energí a. La navegación de la pantalla tá ctil está impulsada por el menú , lo que permite acceder rápidamente a las funciones y caracterí...
  • Página 18 Apoyo lí nea de Autel con la tableta MaxiCheck. Ver Operaciones de soporte en la página 105. Accede a tutoriales técnicos y artí culos de capacitación sobre el uso del dispositivo las Academia técnicas de diagnó...
  • Página 19 Localizador y botones de navegación Las operaciones de los botones de Navegació n en la parte inferior de la pantalla se describen en la siguiente tabla: Tabla 3-2 Localizador y bonotes de navegación Botón Nombre Descripción Indica la ubicació n de la pantalla. Deslice la Localizador pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para ver la pantalla anterior o siguiente.
  • Página 20: Iconos Del Estado Del Sistema

    Iconos del estado del sistema Usted puede consultar los documentos de Android para obtener más información ya que la tableta está trabajando con el sistema operativo Android. Al deslizar hacia arriba la esquina inferior derecha, se mostrará un Panel de accesos directos, en el que se le permite configurar varios ajustes del sistema de la tableta.
  • Página 21: Reinicio Del Sistema

    Mantenga pulsado el botón de bloqueo/encendido. Presione la opción Apagar. Presione Aceptar, la tableta se apagará despué s de unos segundos. Reinicio del sistema En caso de fallo del sistema, presione el botón de bloqueo/encendido y pulse la opció n Reiniciar para reiniciar el sistema.
  • Página 22: Diagnóstico

    Diagnóstico La aplicació n de Diagnóstico puede recuperar información de la ECU, leer y borrar DTC y ver datos en tiempo real. La aplicación de Diagnó stico puede acceder a la unidad de control electrónico (ECU) para varios sistemas de control del vehí...
  • Página 23 Botones de la barra de herramientas superior Botones del fabricante Botones de la barra de herramientas superior Las operaciones de los botones de la barra de herramientas en la parte superior de la pantalla se enumeran y describen en la siguiente tabla: Tabla 4-1 Botones de la barra de herramientas superior Botón Nombre...
  • Página 24: Identificación Del Vehí Culo

    Botones del fabricante Para comenzar, seleccione el botón del fabricante del vehí culo de prueba seguido del modelo y año del vehí culo. Identificación del vehí culo El sistema de diagnó stico de Maxi Check admite cuatro métodos para la identificación del vehí...
  • Página 25 Figura 4-2 Pantalla de ejemplo de VIN automático Seleccione Detección automática. Una vez identificado el vehí culo de prueba, la pantalla mostrará el VIN del vehí culo. Presione Aceptar en la parte inferior derecha para confirmar el VIN del vehí culo. Si el VIN no coincide con el VIN del vehí culo de prueba, ingrese el VIN manualmente o presione Leer para volver a adquirir el VIN.
  • Página 26 Figura 4-4 Muestra de la pantalla de Diagnó stico La herramienta establece comunicació n con el vehí culo y lee la información de la unidad de control. Elija Escaneo automático para analizar todos los sistemas disponibles de los vehí culos de prueba o presione Unidad de control para acceder a un sistema especí...
  • Página 27: Entrada Manual De Vin

    Entrada manual de VIN Para vehí culos que no admiten la función de escaneo automático del VIN, puede ingresar manualmente el VIN del vehí culo.  Para realizar la entrada manual de VIN Presione el botón de aplicación Diagnóstico desde el Menú de trabajo MaxiCheck.
  • Página 28: Selección Manual

    Figura 4-5 Pantalla de ejemplo de selección  Para realizar la selección automática Presione el botón de aplicació n de Diagnóstico en el menú Trabajo de MaxiCheck. Se muestra el Menú de vehí culos. Presione el botón del fabricante del vehí culo de prueba. Presione Selección automá...
  • Página 29: Navegación

    Navegación La navegación por la interfaz de Diagnó stico y la selección de la prueba se discuten en esta secció n. Diseño de la pantalla de diagnóstico Figura 4-6 Pantalla de ejemplo de diagnóstico Las pantallas de diagnóstico tí picamente incluyen cuatro secciones. Barra de herramientas de diagnóstico Barra de informació...
  • Página 30 Tabla 4-2 Botones de la barra de herramientas de diagnostico Botón Nombre Descripción Inicio Vuelve al Menú de trabajo MaxiCheck. Salga de la sesión de servicio del vehí culo de Intercambio prueba identificado actualmente y regrese a de vehí culos la pantalla del menú...
  • Página 31 Presione el botón de aplicación Diagnóstico desde el Manu de trabajo MaxiCheck. El botón Imprimir ubicado en la barra de herramientas de diagnó stico está disponible en todas las operaciones de Diagnostico. Toque Imprimir. Aparece un menú desplegable. Toque Imprimir esta página para imprimir una captura de pantalla de la pantalla actual.
  • Página 32: Mensajes De Pantalla

    identificación del vehí culo, el menú principal, los datos de prueba, los mensajes, las instrucciones y otra información de diagnóstico. Botones funcionales Los Botones funcionales mostrados varí an dependiendo de la etapa de las operaciones. Los botones funcionales se pueden utilizar para navegar por los menú...
  • Página 33: Realizar Selecciones

    Realizar selecciones La aplicación Diagnó stico es un programa impulsado por menú que presenta una serie de opciones. A medida que se realiza una selecció n, se muestra el siguiente menú de la serie. Cada selección reduce el enfoque y conduce a la prueba deseada.
  • Página 34 Figura 4-7 Pantalla de ejemplo de la Operación de escaneo automático Barra de navegación Sección principal Botones funcionales Barra de navegación Pestañ a Lista: muestra los datos escaneados en formato de lista. Barra de progreso: indica el progreso de la prueba. Sección principal Columna 1: muestra los números de frecuencia.
  • Página 35: Unidades De Control

    de escaneo y no se ha detectado ninguna falla. Columna 4: para realizar más diagnó sticos o pruebas en un elemento ○ especí fico del sistema, presione el botó n > del lado derecho de ese elemento. Se mostrará una pantalla del Menú de funciones. Botones funcionales En la siguiente tabla se muestra una breve descripció...
  • Página 36 Figura 4-8 Menú de ejemplo de funciones Las opciones del menú de funciones varí an ligeramente según los diferentes vehí culos. El menú de funciones puede incluir: Información de la ECU – proporciona la información en detalle de la  ECU recuperada.
  • Página 37 automático o a travé s de selecciones impulsadas por menú en Unidades de control. Seleccione la funció n de diagnóstico deseada desde el Menú de funciones. Información de la ECU Esta función recupera y muestra la información especí fica para la unidad de control probada, incluyendo el tipo de unidad, los nú...
  • Página 38 Lectura de códigos Esta función recupera y muestra los DTC del sistema de control del vehí culo. La pantalla Lectura de códigos varí a para cada vehí culo que se está probando. En algunos vehí culos, los datos de la imagen congelada también se pueden recuperar para su visualización.
  • Página 39 Ayuda – presione para ver la información del código de averí a,  incluyendo la descripción de la averí a, la condición para la identificación de la averí a y la información del conductor. Marco de congelación – pulse para ver el marco de congelación. ...
  • Página 40 hacia abajo para localizar los datos que desea. La siguiente figura muestra una pantalla tí pica de Live Data: Figura 4-11 Pantalla de ejemplo de datos en tiempo real Botones de la barra de herramientas de diagnó stico: presione el botón desplegable ubicado en la parte superior central de la pantalla y aparecerá...
  • Página 41 Configuración en la barra de herramientas superior y seleccione un modo requerido. Consulte Unidad en la página 93 para obtener má s información. Modo de visualización Hay cuatro tipos de modos de visualización disponibles para visualizar datos. Seleccione el modo adecuado para el propó sito de diagnó stico. Pulse el botón desplegable en el lado derecho del nombre del parámetro para abrir un submenú.
  • Página 42 parámetro seleccionado.  Botón Escala: cambia los valores de escala que se muestran debajo del grá fico de forma de onda. Hay cuatro escalas disponibles x1, x2, x4 y x8.  Botón Acercar: sale de la pantalla completa. Modo de medidor digital: muestra los pará metros en forma de gráfico de medidor digital.
  • Página 43 del registro se pueden configurar en el modo Configuración de datos en tiempo real. Imagen congelada – muestra los datos recuperados en el modo imagen congelada. Cuadro anterior – muestra el cuadro anterior si el cuadro de los  datos se congela. Cuadro siguiente –...
  • Página 44 Figura 4-12 Modo de configuración de ejemplo en Datos en tiempo real Hay cuatro botones de navegació n en la parte superior de la pantalla de modo Configuració n. Botón Seleccionado – muestra la pantalla de configuració n para  establecer los valores umbral, un lí...
  • Página 45 mí nimo requerido. Presione el lado derecho del botón MÁX, e introduzca el valor máximo requerido. Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ubicado en el lado derecho del botó n Alarma de zumbador para encenderlo o apagarlo Presione Listo para guardar el ajuste y vuelva pantalla Datos en tiempo real;...
  • Página 46: Operaciones Obd Ii Genéricas

    inferior de la pantalla Datos en tiempo real. Presione el botón de navegación Grabar. ○ Presione el botón > ubicado del lado derecho de la barra Tipo de activación y seleccione el modo de activación requerido. ○ Presione el botón >...
  • Página 47 Presione el botó n de aplicación Diagnósticos desde el Menú de trabajo MaxiCheck. Se mostrará el menú de vehí culos. Presione el botón EOBD. Hay dos opciones para estableces comunicación con el vehí culo. Escaneo automático – cuando se selecciona esta opción, la ...
  • Página 48: Descripciones De Las Funciones

     Preparación para I/M  Datos en tiempo real  Monitor a bordo  Prueba de componentes  Información del vehí culo  Estado del vehí culo NOTA Algunas funciones solo son compatibles con ciertas marcas de vehí culos. Descripciones de las funciones Esta sección describe las diversas funciones de cada opción de diagnó...
  • Página 49  Códigos almacenados Los códigos almacenados son los DTC actuales relacionados con las emisiones del ECM del vehí culo. Los códigos OBD II/EOBD tienen prioridad en función de su gravedad de emisió n, y los có digos de mayor prioridad sobrescriben los códigos de menor prioridad. La prioridad del código determina la iluminación del MIL y el procedimiento de eliminación de có...
  • Página 50 congelada y los datos mejorados especí ficos del fabricante del ECM del vehí culo. Aparece una pantalla de confirmación cuando se selecciona la opció n eliminar códigos para evitar perder datos accidentalmente. Seleccione Sí en la pantalla de confirmación para continuar o No para salir. Preparación para I/M Esta funció...
  • Página 51: Diagnósticos Existentes

    Información del vehí culo La opció n muestra el nú mero de identificación del vehí culo (VIN), la identificación del calibrado y el nú mero de verificación del calibrado (CVN), así como otra información del vehí culo de prueba. Estado del vehí culo Esta opció...
  • Página 52 diagnóstico para salir directamente de la aplicación y volver al Menú de trabajo MaxiCheck. Ahora, la aplicación Diagnó stico ya no se comunica con el vehí culo y es seguro abrir otras aplicaciones MaxiCheck, o salir del sistema de diagnó stico MaxiCheck y volver a la pantalla de inicio del sistema Android.
  • Página 53: Operaciones De Servicios

    Operaciones de servicios La sección Servicio está especialmente diseñada para proporcionar acceso rápido a los sistemas del vehí culo para diversas tareas de mantenimiento y servicio programadas. La pantalla de procedimiento de servicio tí pica es una serie de comandos ejecutivos controlados por menú. Siguiendo las instrucciones en pantalla para seleccionar las opciones de ejecució...
  • Página 54 IMPORTANTE Siempre restablezca la vida ú til del aceite del motor al 100 % despué s de cada cambio de aceite. NOTA Todo el trabajo requerido debe llevarse a cabo antes de reiniciar los indicadores de servicio. De lo contrario, pueden producirse valores de servicio incorrectos y hacer que el módulo de control relevante almacene los DTC.
  • Página 55 Figura 5-1 Lista de ejemplo de la función del restablecimiento del aceite Siga las instrucciones en pantalla paso a paso para completar el servicio. Tome CBS Reset UDS como ejemplo. Toque CBS restablece UDS en la lista de funciones de Restablecer del aceite para comenzar la operación.
  • Página 56 En la siguiente pantalla, los elementos disponibles se enumerarí an con tres columnas: valor CBS, disponibilidad y contador de servicios. Figura 5-3 Pantalla de ejemplo 2 del servicio de restablecimiento del aceite Toque en el valor que desea restablecer y luego en el botó n Restablecer en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Página 57: Servicio Del Freno De Estacionamiento Electrónico (Epb)

    Asegúrese de que el sistema de control EPB se reactive después de que se haya completado el trabajo de mantenimiento. NOTA Autel no acepta ninguna responsabilidad por cualquier accidente o lesión que surja del mantenimiento del sistema electrónico de freno de estacionamiento. ...
  • Página 58: Arranque Del Emf

    Figura 5-5 Muestra de la lista de la función EPB Siga las instrucciones en pantalla paso a paso para completar el servicio. Presione el botón Aceptar para finalizar. Arranque del EMF Esta función de servicio pondrí a en marcha el freno de estacionamiento. Debe realizarse después de las siguientes reparaciones: ...
  • Página 59 Toque Continuar para proceder con esta función de servicio o el botó n Retroceder en la parte inferior izquierda para salir. Toque la acció n que se ha llevado a cabo para continuar. Figura 5-7 Pantalla de ejemplo 2 del arranque del EMF En el siguiente paso, la pantalla le recordará...
  • Página 60: Bms

    Figura 5-8 Pantalla de ejemplo 3 del arranque del EMF Freno de estacionamiento: Modo Taller Este servicio se utiliza para activar y desactivar la llamada posición de instalació n para el freno de retención automática. En este modo, el freno de estacionamiento se mueve a la posición abierta y, para protección personal, se desactiva temporalmente.
  • Página 61 Si la baterí a original se reemplaza con un tipo diferente de baterí a (por ejemplo, una baterí a de plomo-ácido se reemplaza con una baterí a AGM) o una baterí a con una capacidad diferente (mAh), el vehí culo puede requerir la reprogramación del nuevo tipo de baterí...
  • Página 62 Figura 5-9 Lista modela de la función BMS Figura 5-10 Pantalla de ejemplo 1 de BMS Lea atentamente la información completa y presione Continuar para continuar. Verifique la capacidad de la baterí a y la información de reemplazo de la baterí a en la pantalla.
  • Página 63 Figura 5-11 Pantalla de ejemplo 2 de BMS Toque la función correspondiente 1 para volver a la pantalla de selección o presione la funció n 2 para finalizar la función de servicio. Figura 5-12 Pantalla de ejemplo 3 de BMS ...
  • Página 64 Figura 5-11 Pantalla de ejemplo 4 de BMS Lea atentamente la informació n en la pantalla y deslice hacia arriba / abajo para ver todas las funciones enumeradas. Hay cuatro funciones enumeradas: Figura 5-12 Pantalla de ejemplo 5 de BMS Ingrese el reemplazo de la baterí...
  • Página 65 blanca) a una baterí a AGM (carcasa negra) Finalizar la funció n de servicio. Tome la primera función como ejemplo. Figura 5-13 Pantalla de ejemplo 6 de BMS Lea atentamente la información que se muestra en la pantalla y presione Sí para continuar. Siga las instrucciones en pantalla para ingresar el código de matriz de datos de la baterí...
  • Página 66: Servicio Del Sensor De Ángulo De Dirección (Sas)

    Figura 5-14 Pantalla de ejemplo 7 de BMS Figura 5-15 Pantalla de ejemplo 8 de BMS Cuando el intercambio de la baterí a se ingresa correctamente, presione Continuar para completar la operación. Servicio del sensor de ángulo de dirección (SAS) calibración sensor ángulo...
  • Página 67 NOTA AUTEL no acepta ninguna responsabilidad por cualquier accidente o lesión que surja del servicio del sistema SAS. Al interpretar los DTC recuperados del vehí culo, siempre siga las recomendaciones de reparació...
  • Página 68: Calibración Del Sensor De Ángulo De Dirección

    Figura 5-16 Menú de ejemplo de la función SAS Calibración del Sensor de ángulo de dirección Esta función permite a los usuarios realizar la calibración del sensor de ángulo de dirección y borrar registros. Las opciones de función varí an con los vehí...
  • Página 69 Figura 5-19 Ejemplo de pantalla de función SAS 1 Cuando la operació n haya finalizado por completo, la herramienta de escaneo mostrará un mensaje de confirmación. De lo contrario, mostrará un mensaje para recordarle un problema. Después de salir del programa de diagnóstico, repare el problema de inmediato.
  • Página 70: Servicio Dpf

    Servicio DPF La función DPF le permite llevar a cabo numerosas funciones en el sistema de filtro de partí culas diésel sin tener que enviar su automóvil a un distribuidor principal. La herramienta administrará la regeneración de DPF, el aprendizaje de reemplazo de componentes DPF y el aprendizaje de DPF después de reemplazar la unidad de control del motor.
  • Página 71: Inicio De La Cantidad De Inspección Básica

    Si el vehí culo necesita ser conducido para realizar un servicio DPF, SIEMPRE haga que una segunda persona lo ayude. Una persona debe conducir el vehí culo mientras la otra persona observa la pantalla de la herramienta. Intentar conducir y observar la herramienta de escaneo al mismo tiempo es peligroso y puede causar un accidente de tráfico grave.
  • Página 72 Figura 5-19 Muestra del inicio de la cantidad de inspección básica [1] Ingrese un nuevo valor para el ajuste Del menú Inicio de la cantidad de inspección básica, presione [1], y la pantalla se verá como se muestra a continuación. Figura 5-20 Ejemplo de pantalla Introducir un valor nuevo Despué...
  • Página 73: Velocidad De Inyección

    Los datos introducidos deben estar en el rango indicado. Si los datos de entrada están fuera del rango la herramienta mostrará un mensaje de advertencia “Rango de ajuste permitido excedido”. [2] Restablecer la configuración a 0 Una vez presionado el [2], la herramienta automá ticamente restablecerá al valor a cero [3]/[4] Guardar datos y salir Cuando se complete el ajuste de la tasa de entrega de combustible, presione...
  • Página 74 Figura 5-21 Ejemplo de pantalla de Velocidad de inyección [1] Introduzca un valor nuevo para el ajuste Desde el menú Velocidad de inyección, presione [1] y se mostrará la pantalla a continuació n. Figura 5-22 Ejemplo de pantalla Introducir valor NOTA Los datos que ingrese deben estar dentro del rango razonable.
  • Página 75: Ajuste De La Velocidad De Inyección

    Ajuste de la velocidad de inyección Esta función se utiliza para ajustar la velocidad del inyector para cilindros individuales Presione Ajuste de la velocidad de inyección desde el menú de funciones de servicio. La herramienta se comunica con el vehí culo y lee la memoria de los códigos de fallo.
  • Página 76 Figura 5-23 Ejemplo de pantalla de Confirmación de regeneración Aparece una serie de pantallas de instrucciones para que los usuarios realicen la regeneración del filtro de partí culas paso a paso. Siga las instrucciones en pantalla y toque el botó n Aceptar hasta que la herramienta lea el estado de regeneración como se muestra a continuación.
  • Página 77 Figura 5-25 Ejemplo de pantalla de Repetición...
  • Página 78: Prueba De Filtro De Partí Culas

    NOTA En el caso de un filtro de partí culas muy cargado de hollí n, puede ocurrir que la solicitud de regeneración se bloquee nuevamente después de un corto tiempo o no se libere. En este caso, es necesario regenerar el filtro de partí...
  • Página 79: Servicio Del Sistema De Monitoreo De Presión De Neumáticos (Tpms)

    Figura 5-26 Ejemplo de pantalla de códigos La herramienta muestra una lista de prueba de filtro de partí culas. Seleccione el botón numérico correspondiente para realizar la prueba deseada [1] [2] [3] [4] [5]. [1] Inspección visual del Aceite del motor [2] Inspección visual del Filtro de partí...
  • Página 80 Figura 5-30 Muestra del menú de la función TPMS Tome el reemplazo del sensor de presió n de los neumá ticos (sensor de la rueda delantera izquierda) como ejemplo. NOTA Durante esta aplicación, las identificaciones de 8 dí gitos de la unidad de rueda deberán ingresarse utilizando la pantalla que se muestra.
  • Página 81: Servicio Immo

    Toque Sensor de la rueda delantera izquierda en el menú de reemplazo del sensor de la presió n del neumático. Ingrese la identificación del sensor de 8 dí gitos según sea necesario. Figura 5-32 Muestra de pantalla de entrada de ID del sensor La tableta de escaneo realizará...
  • Página 82 el automóvil mediante un método conocido como cableado en caliente. La mayorí a de los vehí culos nuevos tienen un inmovilizador de forma estándar. Una ventaja importante de este sistema es que no requiere que el propietario del automóvil lo active; funciona automá ticamente. Se considera que un inmovilizador proporciona una protección antirrobo mucho más efectiva que solo una alarma sonora;...
  • Página 83 Antes de programar, verifique y borre los códigos de falla. Lea la información en pantalla cuidadosamente y siga las instrucciones para completar la operación. Figura 5-33 Ejemplo de pantalla de función IMMO Figura 5-274 Muestra de la pantalla del programa del llavero...
  • Página 84: Gerente Del Taller

    Gerente del Taller La aplicació n Shop Manager lo ayuda a administrar la información del taller, los registros de informació n del cliente y mantener registros del historial del vehí culo de prueba, lo que puede ser de gran ayuda para tratar con el negocio diario del taller y mejorar el servicio al cliente.
  • Página 85: Historial Del Vehí Culo

    Nombre Descripción Botón Al tocar este botó n para cancelar la edición o la Cancelar búsqueda de archivos. Tocar este botón le permite editar información para Editar el archivo que se muestra. Al tocar este botón para crear un nuevo archivo de Añadir cuenta cuenta de cliente.
  • Página 86 Figura 6-1 Muestra de la pantalla del historial del Vehí culo Botones superiores de la barra de herramienta – navega y hace que funcionen varios controles de la aplicación. Sección Principal – muestra toda la información de los registros del historial del Vehí...
  • Página 87: Registro Del Historial De Pruebas

    Mensajes de confirmación Este tipo de mensajes generalmente se muestra como una pantalla de “Información”, para informar al usuario de que una acción seleccionada no se puede revertir o cuando se ha iniciado una acción y se necesita confirmación para continuar. Cuando no se requiere una respuesta del usuario para continuar, el mensaje se muestra brevemente.
  • Página 88 Figura 6-2 Muestra de la hoja de registro del historial de pruebas  Para editar la hoja de registro del historial de pruebas Toque el botó n de la aplicació n Shop Manager del Menú de trabajo MaxiCheck. Seleccione Historial del Vehí culo. Seleccione la vista en miniatura del registro del historial del vehí...
  • Página 89: Información Del Taller

    Información del taller El formulario de Informació n del taller le permite editar, ingresar y guardar la información detallada del taller, como el nombre de la tienda, la direcció n, el número de teléfono y otros comentarios que, al imprimir informes de diagnóstico del vehí...
  • Página 90 Vehí culo, la cual es un gran apoyo para la coordinación diaria del negocio del taller.  Para editar una cuenta del cliente Toque el botó n de la aplicació n Shop Manager del Menú de trabajo MaxiCheck. Seleccione Gestor de clientes. Toque el botón Agregar cuenta.
  • Página 91: Historial De Notas

     Para editar una cuenta del cliente Toque la aplicación Shop Manager del Menú de trabajo MaxiCheck. Seleccione Gestor de clientes. Seleccione una cuenta del cliente tocado la tarjeta de nombre correspondiente. Se muestra una hoja de información del cliente. Toque el botón Escanear en la barra de herramientas superior para comenzar a editar.
  • Página 92 Figura 6-4 Muestra de la pantalla del historial de notas Botones superiores de la barra de herramienta – navega y hace que funcionen varios controles de la aplicació n. Sección principal – muestra la lista de notas en la columna izquierda y la informació...
  • Página 93 Botón Nombre Descripción Agregar Al tocar este botón se agrega una nueva notas nota en el Historial de notas. Abre el archivo de imagen para su Añadir selección agrega fotos fotos seleccionadas a las Notas del historial. Guardar Guarda las notas. ...
  • Página 94: Gestor De Datos

    Gestor de datos La aplicación Gestor de datos se usa para almacenar, imprimir y revisar los archivos guardados. La mayorí a de las operaciones se controlan a través de la barra de herramientas. Al seleccionar la aplicación Gestor de datos, se abre el menú del sistema de archivos.
  • Página 95 Figura 7-2 ejemplo de la pantalla Imagen Botones de la barra de herramientas: se utilizan para editar, imprimir y eliminar los archivos de imagen. Consulte la siguiente tabla para obtener información detallada. Sección principal: muestra las imágenes almacenadas. Tabla 7-1 Botones de la barra de herramientas en Imagen Botón Nombre Descripción...
  • Página 96 Descargue Maxi PC Suite desde www.autel.com > Soporte y actualizaciones > Firmware y descargas> ACTUALIZAR CLIENTE e instá lelo en su PC. El Maxi PC Suite consta de Autel Printer, MaxiSys Pinter y PC Suite. Haga doble clic en el elemento Setup.exe.
  • Página 97: Archivos Pdf

    controlador de la impresora se cargará momentá neamente. Siga las instrucciones del asistente en la pantalla y haga clic en Siguiente para continuar. Haga clic en Instalar y el programa del controlador de la impresora se instalará en la computadora. Haga clic en Finalizar para completar todo el procedimiento de instalació...
  • Página 98: Desinstalar Aplicaciones

    Figura 7-3 ejemplo de pantalla de Reproducción Barra de herramientas desplegable – presione el botón en el centro superior de la pantalla para abrir la barra de herramientas desplegable. Sección principal – muestra los cuadros de datos grabados. Barra de herramientas de navegación – le permite manipular la reproducción de datos.
  • Página 99 Registro de datos La secció n Registro de datos le permite iniciar la plataforma de Soporte directamente para ver todos los registros de todos los registros de datos enviados o no enviados (guardados) en el sistema de diagnóstico. Para obtener má s detalles, consulte Registro de datos de la operación de Soporte en la página 110.
  • Página 100: Ajustes

    Ajustes Al seleccionar la aplicación de Configuraciones se abre una pantalla de configuración, en la cual puede ajustar la configuración predeterminada y ver la información sobre el sistema MaxiCheck. Hay ocho opciones disponibles para la configuració n del sistema MaxiCheck: ...
  • Página 101: Dioma

    Figura 8-1 ejemplo de pantalla de Ajustes de la unidad Idioma Esta opción le permite ajustar el idioma de visualización para el sistema MaxiCheck.  Para ajustar la configuración del idioma Presione la aplicación Ajustes en el Menú de pedido MaxiCheck. Presione la opción Idioma en la columna izquierda.
  • Página 102: Ajuste De Impresión

    Figura8:2 ejemplo de pantalla de Idioma Ajuste de impresión Esta opció n le permite imprimir datos o información en cualquier lugar y todo momento a travé s de la conexión Wi-Fi.  Para configurar la conexión de la impresora Presione la aplicación Ajustes en el Menú de pedido MaxiCheck. Presione la opción Ajuste de impresión en la columna izquierda.
  • Página 103 Figura 8-3 ejemplo de pantalla de Ajuste de impresión NOTA La Impresora MaxiSys funciona automáticamente despué s de la instalación. Antes de imprimir, asegúrese de que la Tableta de visualización esté conectada en la misma red con la computadora, ya sea Wifi o LAN. Y que la computadora esté...
  • Página 104: Centro De Notificaciones

    Internet. Es muy recomendable mantener esta función activada todo el tiempo, para que no se pierda ninguna actualización nueva para MaxiCheck o evento de Autel. Se requiere acceso a Internet para recibir mensajes en lí nea.
  • Página 105: Actualización Automática

    Actualización automática La Actualizació n automática permite que la herramienta actualice el sistema operativo del sistema MaxiCheck y del vehí culo. Todo lo que necesita es ENCENDER pulsando el botó n en la parte derecha de cada uno y establecer el tiempo de actualización automática deseada.
  • Página 106: Acerca De

    Para realizar la actualización automática se necesita conexión de Internet, de otra manera no funcionarí a si ya la encendió. Asegúrese de que la herramienta esté conectada a Internet durante el tiempo que haya configurado. Figura 8-5 ejemplo de pantalla de Configuración de hora Acerca de La opción Acerca de proporciona información del dispositivo de diagnó...
  • Página 107: Ajustes Del Sistema

    Figure 8-6 Muestra de la pantalla Acerca de Ajustes del sistema Esta opción le proporciona acceso directo a la pantalla de configuración del sistema de fondo de Android, en la que puede ajustar varias configuraciones del sistema para la plataforma del sistema Android, en relación con la configuración inalá...
  • Página 108: Firmware

     Al presionar prolongadamente un botó n de acceso directo de una aplicación especí fica, se muestra el menú de la aplicació n, en el que puede seleccionar y cambiar el acceso directo de la aplicació n.  Presionar y arrastrar el í cono de App Switcher le permite cambiar la posición del í...
  • Página 109: Actualizar

    Actualizar La aplicación de actualización le permite descargar el último software lanzado. Las actualizaciones pueden mejorar las capacidades de las aplicaciones MaxiCheck, tí picamente agregando nuevas pruebas, nuevos modelos o aplicaciones mejoradas a la base de datos. La Tableta de visualizació n busca automáticamente actualizaciones disponibles para todo el software MaxiCheck cuando está...
  • Página 110: ② Barra De Estado

    Actualizar todo – ejecuta las  actualizaciones disponibles.  Pestañ a de diagnóstico: muestra todo el software de diagnóstico del vehí culo disponible. Pestaña TPMS – muestra todo el software de servicio TPMS para  vehí culos disponible. Barra de búsqueda –busque un elemento de actualizació n ...
  • Página 111 Toque el botón Actualizar aplicación en el menú de trabajo de MaxiCheck; o toque el mensaje de notificación de actualización cuando lo reciba; o toque el í cono Actualizar en el Menú del vehí culo en la aplicació n Diagnóstico. Se muestra la pantalla de Actualizar aplicación.
  • Página 112: Apoyo

    Internet cuando lo usa por primera vez. La aplicación de Soporte está conectada al canal de servicio de Autel y a las comunidades en lí nea, lo que proporciona la forma má s rá pida de soluciones de problemas, lo que le permite enviar reclamos o enviar solicitudes de ayuda para obtener servicios y apoyos directos.
  • Página 113: Diseño De Pantalla De Soporte

    Registro del producto, y haga clic en Enviar para completar el procedimiento de registro. Diseño de pantalla de soporte La pantalla de la aplicación de soporte se navega con 4 botones simples en la barra de navegació n superior, el funcionamiento de cada uno se describe a continuación de izquierda a derecha: Botón de inicio –...
  • Página 114: Información Personal

    Informació n personal. Información del usuario – muestra información detallada de su cuenta  Autel en lí nea registrada, como su ID de Autel, nombre, dirección y otra información de contacto, etc. Información del dispositivo – muestra la informació n registrada del ...
  • Página 115: Filtro De Estado - Muestra Los Registros De Reclamos

    Figura 10-2 Muestra de la pantalla de reclamos La pantalla de Reclamos del usuario consiste en dos partes. Barra de opciones Filtro de perí odo – muestra solo los registros de reclamos dentro  de un perí odo definido en la lista. Filtro de estado –...
  • Página 116 Seleccione el tiempo de procesamiento requerido en la última secció n según la urgencia del caso. Toque Enviar para enviar el formulario completo al centro de servicio en lí nea de Autel, o toque Restablecer para rellenarlo. quejas presentadas serán leí...
  • Página 117: Registro De Datos

    con la cuenta en lí nea. Toque Quejas en el Menú principal Seleccione un elemento de caso de queja existente en la lista ○ de registros tocando el botó n > en su lado derecho. La pantalla muestra los detalles de la sesión de reclamo. Para responder, toque el botó...
  • Página 118: Comunidades

    Comunidades La sección Comunidades se inicia y se sincroniza con los foros té cnicos en el sitio web oficial de Autel www.autel.com, donde se le permite discutir temas técnicos o compartir informació n, así como solicitar consejos té cnicos u ofrecer asistencia técnica a todos los demá s miembros de Autel.
  • Página 119 Figura 10-4Muestra de la pantalla de inicio de comunidades  Para comenzar una discusión Toque Iniciar una discusión en la pantalla de inicio de Comunidades. Se muestra una lista de los principales foros. Seleccione un grupo deseado de acuerdo con el tema que está a punto de discutir.
  • Página 120: Perfil Del Usuario

    toque Responder a la publicación original para unirse y continuar toda la discusión. Ingrese su comentario en el campo de entrada y toque OK para enviar su publicació n. Perfil del usuario La sección Perfil de usuario le permite configurar un Avatar personal, verificar el estado de su miembro y otra informació...
  • Página 121: Canales De Entrenamiento

    La sección de entrenamiento proporcional enlaces rá pidos para acceder las cuentas de videos en lí nea de Autel. Seleccione un canal de video por idioma para ver todos los videos tutoriales en lí nea disponibles de Autel para obtener diversos apoyos té...
  • Página 122: Academia

    Academia Autel proporciona varios artí culos de tutorí a y boletines técnicos producidos por té cnicos de primer nivel y expertos en productos. Vea los materiales que se guardan en la tableta de visualización o vea más artí culos técnicos de nuestro foro en lí...
  • Página 123: Escritorio Remoto

    Support, que es una pantalla de control remoto simple, rá pida y segura. Puede usar la aplicación para recibir soporte remoto ad-hoc desde el centro de soporte de Autel, colegas o amigos, permitié ndoles controlar su tableta MaxiCheck en su PC a través del software TeamViewer.
  • Página 124  Para recibir asistencia remota por parte de un colaborador Encienda la Tableta de visualización. Presione la aplicación Escritorio remoto en el Menú de pedido MaxiCheck. Aparece la pantalla TeamViewer y se genera y se muestra el identificador del dispositivo. Su socio debe instalar el software de control remoto en su computadora descargando el programa de versió...
  • Página 125: Maxifix

    MaxiFix La aplicación MaxiFix lanza la base de datos de solucionador de problemas en lí nea, que no solo le proporciona prá cticamente todas las bases de datos de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) comunes para la mayorí a de los vehí...
  • Página 126: Encabezado

    Figura 13-1 ejemplo de página de inicio de MaxiFix El diseño de la pantalla MaxiFix consta de tres áreas principales: Encabezado – barra de herramientas en la parte superior de la pantalla que le permite seleccionar vehí culos y realizar búsquedas. Pantalla principal –...
  • Página 127 Botón Seleccionar vehí culo El botón "Seleccionar vehí culo" en el Encabezado le permite especificar el vehí culo que desea investigar en MaxiFix, seleccionando cada uno de los atributos del vehí culo a partir de una secuencia de listas de opciones. Esta función ayuda a filtrar las búsquedas que solo permiten mostrar la información que se aplica al vehí...
  • Página 128 Selecciona un vehí culo: Haga clic en el botó n "Seleccionar vehí culo" en el encabezado en la parte superior de la página. Seleccione el año del vehí culo de la lista. Seleccione la marca del vehí culo de la lista. Seleccione el modelo del vehí...
  • Página 129: Operaciones

    ¡ Aplicada! Cuenta las sugerencias. Cada miembro puede hacer clic una vez en "¡ Aplicada!" por cada sugerencia, y cada clic sumará una unidad al número total de "¡ Aplicada!" "¡ Aplicada!" le ayuda a identificar fácilmente qué consejos son realmente útiles para reparar problemas de vehí culos. También puede publicar un comentario sobre cómo la sugerencia lo ha ayudado como referencia para otros miembros.
  • Página 130: Buscar Reparación

    en la página principal de Inicio y seleccione las marcas de vehí culos deseadas. Este filtro se puede cancelar en cualquier momento haciendo clic en el botón "Eliminar todos los filtros", y la configuración predeterminada se restaurará para mostrar preguntas sobre todas las marcas de vehí culos. Buscar reparación Buscar soluciones, la segunda opció...
  • Página 131 Publicaciones marcadas – abre una lista con enlaces a sugerencias y  debates en los que participa activamente. Mi perfil – le permite ver la información de su cuenta de Autel, que  incluye: su identificador de Autel, información personal, puntaje MaxiFix, número de teléfono y hora de registro, y editar su retrato.
  • Página 132 vehí culos preferidos. La lista preferida le permite limitar las opciones que se muestran en la lista “Seleccionar vehículo” a años y marcas específicos. Haga clic en “Establecer año” o “Establecer marca” para configurar sus modelos preferidos. Las marcas preferidas también se mostrarán en las opciones de “Filtro”...
  • Página 133: Mis Mensajes

    Ver información del perfil Puede ver su perfil personal haciendo clic en el identificador de su cuenta o "Mi perfil" en la sección Mi MaxiFix o editar el retrato donde corresponda, y visitar el perfil de otros miembros de la comunidad haciendo clic en su retrato. La información incluida en su perfil determina có...
  • Página 134  Solo se puede seleccionar una respuesta como "Respuesta aplicada".  Las respuestas solo pueden ser calificadas por el miembro de MaxiFix que hizo la pregunta. Cerrar una pregunta Cuando se resuelve una pregunta de reparación que ha publicado en la comunidad, se le recomienda que escriba el caso como una forma de compartir una buena solució...
  • Página 135 más frecuentes que escuchamos de los miembros de la comunidad MaxiFix. Si desea contactar al administrador de este sitio, utilice el formulario de contacto. Seleccione "Soporte" en el menú de navegació n para abrir la ventana de comentarios. Para permitir que el administrador responda a su pregunta o problema, se debe proporcionar la siguiente información: ...
  • Página 136: Enlace Rápido

    Enlace rápido La aplicació n Quick Link le brinda un acceso conveniente al sitio web oficial de Autel y muchos otros sitios conocidos en el servicio automotriz, que le ofrece abundante informació n y recursos, como ayuda técnica, base de conocimiento, foros, capacitación y consultas de expertos, etc.
  • Página 137: Visor De Funciones

    Visor de funciones El Visor de funciones le permite buscar las funciones compatibles con nuestras herramientas y la informació n de la versión. Hay dos formas de búsqueda, ya sea buscando la herramienta y el vehí culo o buscando las funciones.
  • Página 138 Figura 15-2 ejemplo 2 de pantalla del Visor de funciones  Para buscar por las funciones T Presione la aplicación Visor de funciones en el Menú de pedido de MaxiCheck. Aparece la pantalla de la aplicación Visor de funciones. Presione el nombre de la herramienta en la esquina superior izquierda para desplegar la lista de herramientas, presione la que desea buscar.
  • Página 139 Figura 15-3 ejemplo 3 de pantalla del Visor de funciones...
  • Página 140: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Instrucciones de mantenimiento A continuación se muestra cómo puede mantener los dispositivos en conjunto con las precauciones a tomar en cuenta.  Use un pañ o suave y alcohol o un limpiador suave para ventanas para limpiar la pantalla táctil de la tableta. ...
  • Página 141: Lista De Verificación De Solución De Problemas

    NOTA Si sus problemas persisten, comuní quese con el personal de soporte té cnico de Autel o con su agente de ventas local. Sobre el uso de la baterí a Su tableta funciona con una baterí a de polí mero de iones de litio incorporada.
  • Página 142: Procesos De Servicio

    PELIGRO La baterí a de polí mero de iones de litio incorporada es reemplazable de fábrica solamente; el reemplazo incorrecto o la manipulació n de la baterí a puede causar una explosió n. No utilice un cargador de baterí a dañ ado. ...
  • Página 143: Asistencia Técnica

     Dirección: piso 6 al 10, Edificio B1, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili, Nanshan, Shenzhen, 518055, China AUTEL NORTEAMÉRICA  Teléfono: 855-AUTEL-US (855-288-3587) de lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m. EST  Sitio web: www.autel.com  Correo electrónico: [email protected]...
  • Página 144: Servicio De Reparación

    Piso 8, Edificio B1, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili, Nanshan, Shenzhen, 518055, China Otros servicios Puede comprar los accesorios opcionales directamente de los proveedores autorizados de herramientas de Autel y/o de su distribuidor o agente local. Su orden de compra debe incluir la siguiente información:  Información de contacto ...
  • Página 145  Cantidad a comprar...
  • Página 146: Información De Cumplimiento

    Información de cumplimiento Conformidad con la FCC ID de la FCC: WQ8-1610MX808 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y los RSS exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
  • Página 147 concreta. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de la televisión o radio, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: -- Cambie la orientació...
  • Página 148: Declaración De Advertencia De Radiofrecuencia (Rf)

    DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE RADIOFRECUENCIA (RF) El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de exposició n a RF. El dispositivo se puede utilizar sin restricciones en condiciones de exposición portátil. El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que se cumplieron las especificaciones técnicas de IC.
  • Página 149: Garantí A

    Garantí a Garantí a limitada de un año Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. (the Company) warrants to the original retail purchaser of this MaxiCheck Diagnostic Device, that should this product or any part thereof during normal consumer usage and conditions,...
  • Página 150 IMPORTANTE Todo el contenido del producto puede eliminarse durante el proceso de reparació n. Debe crear una copia de seguridad de cualquier contenido de su dispositivo antes de entregar el producto para el servicio de garantí a.

Tabla de contenido