Marcas registradas
®
Auteltech
, MaxiSys
®
MaxiCheck
son marcas registradas de Autel Intelligent Technology Corp., Ltd.,
registradas en China, los Estados Unidos y otros paí ses. Todas las demás
marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Información del Copyright
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un
sistema de recuperación, o transmitida en ninguna forma o por ningún medio,
ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin el
permiso por escrito de Auteltech.
Renuncia a garantí as y limitación de responsabilidad
Toda la información, especificaciones e ilustraciones de este manual se basan
en la información más reciente disponible en el momento de la impresión.
Auteltech se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin
previo aviso. Si bien la informació n de este manual ha sido cuidadosamente
verificada para su exactitud, no se garantiza la integridad y exactitud de los
contenidos, incluyendo, pero no limitado a las especificaciones del producto,
funciones e ilustraciones.
Auteltech no se hace responsable de ningún daño directo o especial, incidental
o indirecto, o de daños econó micos consecuenciales (incluyendo la pérdida de
beneficios).
IMPORTANTE
Antes de operar o dar mantenimiento a esta unidad, lea atentamente este
manual, prestando especial atención a las advertencias y precauciones de
seguridad.
Para servicios y soporte técnico visite:
http://pro.auteltech.com
www.auteltech.com
www.maxitpms.com
1-855-288-3587 (Norteamérica)
0086-755-22672493/86532091 (China)
Para má s información, consulte la sección
®
®
, MaxiDAS
, MaxiScan
®
, MaxiRecorder
Servicio y soporte
i
®
®
, MaxiTPMS
, y
de este manual.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Autel MaxiTPMS TS508

  • Página 1 , MaxiRecorder , MaxiTPMS ® MaxiCheck son marcas registradas de Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., registradas en China, los Estados Unidos y otros paí ses. Todas las demás marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Información del Copyright Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un...
  • Página 2: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Para su propia seguridad y la de los demás, y para evitar daños al dispositivo y a los vehí culos en los que se utiliza, es importante que toda persona que opere o entre en contacto con el dispositivo lea y comprenda las instrucciones de seguridad presentadas a lo largo de este manual.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para evitar lesiones personales o daños a los vehí culos y/o el Escá ner, lea primero este manual de instrucciones y observe las siguientes precauciones de seguridad cuando trabaje en un vehí culo:  Realice siempre el diagnóstico o el servicio en un ambiente seguro. ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1 USO DE ESTE MANUAL ................. 1 ................ 1 ONVENCIONES DEL MANUAL 2 INFORMACIÓN SOBRE EL ESCÁNER ............ 3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ..............3 ....................5 ETALLES ................5 CCESORIOS INCLUIDOS ..................... 5 CONOS ....................6 ECLADO ................. 6 ARGA DE LA BATERÍ A 3 TPMS MODO RÁPIDO ................
  • Página 5 7 GARANTÍ A Y SERVICIO.................71 ..............71 ARANTÍ A LIMITADA DE UN AÑO .................72 ERVICIO Y SOPORTE...
  • Página 6: Uso De Este Manual

    Uso de este manual Este manual contiene las instrucciones de uso del dispositivo. Algunas ilustraciones que se muestran en este manual pueden contener módulos y equipos opcionales que no están incluidos en su sistema. Póngase en contacto con su representante de ventas para conocer la disponibilidad de otros mó...
  • Página 7: Ilustraciones

    Importante IMPORTANTE Indica una situació n que, si no se evita, puede dañar el escaner o el vehí culo. Ejemplo: IMPORTANTE Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y partes móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados. Hiperví nculo Los hiperví...
  • Página 8: Información Sobre El Escáner

    Información sobre el escáner DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Figura 2-1 MaxiTPMS TS508 RANURA DEL SENSOR – sostiene el MX-Sensor que se va a programar. PANTALLA LCD – muestra las pantallas de los menús y de las pruebas. BOTÓN N – cancela una selección (o acción) de un menú o...
  • Página 9: Botón De Desplazamiento Hacia Arriba

    BOTÓN DE DESPLAZAMIENTO HACIA ARRIBA – se mueve hacia arriba a través de los elementos de menú y submenú en el modo Menú. Cuando se recupera más de un conjunto de datos, utilice este botón para desplazarse a las pantallas anteriores para obtener datos adicionales.
  • Página 10: Detalles

    Detalles Tabla 2-1 Detalles Objeto Descripción Pantalla Pantalla TFT a color (320 x 240 dpi) Alimentación Baterí a de polí mero de litio de 4,10 V Temperatura de -20° C a 60° C (-4° F a 140° F) funcionamiento. Temperatura de -10°...
  • Página 11: Teclado

    – indica que la comunicación USB con el ordenador está establecida. – indica que se requiere un imán para activar el sensor TPMS. – indica que se requiere deflación para activar el sensor TPMS. – indica que las ruedas serán verificadas una por una. –...
  • Página 12: Carga Mediante Dlc

    Para un rendimiento ó ptimo, mantenga siempre el escáner suficientemente cargado. Se recomienda cargar el escáner al menos 2 horas antes de su primer uso. NOTA Utilice solamente el adaptador de cable USB incluido en nuestro paquete para cargar este dispositivo. El uso de fuentes de alimentación no aprobadas puede dañar el escáner y terminar su garantí...
  • Página 13: Tpms Modo Rápido

    TPMS Modo rápido Realice funciones básicas de TPMS a través del modo de servicio rápido. Escanear sensor, programar sensor, memorizar procedimiento y mostrar información del sensor. = Confirmar Seleccione vehí culo de prueba para iniciar una sesión de diagnóstico TPMS. Identificación del vehí...
  • Página 14: Seleccionar Por Modelo

    Seleccionar por modelo = Confirmar Seleccionar por año Para los vehí culos que utilicen TPMS indirecto: = Confirmar Siga las instrucciones mostradas para realizar la función “Rememorizar” para TPMS indirecto.
  • Página 15: Escanear Sensor

    Para los vehí culos que utilicen TPMS directo: = Confirmar Las funciones proporcionadas en Modo Rápido: escanear sensor, programar sensor, memorizar procedimiento e información del sensor. Escanear sensor Sujete el escáner cerca del sensor o cerca de la pared lateral del neumá...
  • Página 16 La primera vez que lo utilice: Pulse Y o “Trigger” para accionar el sensor. El dispositivo está recibiendo datos del sensor. Accionamiento satisfactorio. El ID, la presión, la temperatura y el voltaje del sensor se muestran en pantalla.
  • Página 17: Programar Sensor

    Error. Pulse “Y” o “Trigger” para volver a intentarlo. Programar sensor Copia por Activación Esta función se utiliza para activar o accionar el sensor original y recuperar su ID, y posteriormente escribir el ID del sensor original en el nuevo MX-Sensor.
  • Página 18 Pulse para seleccionar Copiar por activación. Coloque el escáner cerca del sensor que desea copiar. Si el sensor aú n está conectado a la rueda, sujete el escáner cerca de la pared lateral del neumático justo por encima del sensor. = Confirmar Pulse “Y”...
  • Página 19 Error en el accionamiento. Pulse “Y” o “Trigger” para volver a intentarlo. Coloque un nuevo MX-Sensor en la ranura del sensor o sostenga la parte superior del escáner cerca del sensor que desea programar. Programación de sensor La función de programación comienza automá...
  • Página 20 Una vez programado, se mostrarán los datos del sensor y del neumático. Aparecerá un mensaje de error si ocurre algún fallo en la programación del sensor. Pulse cualquier tecla para continuar. Asegúrese de utilizar un MX-Sensor con la frecuencia correcta. Intente programar de nuevo el sensor.
  • Página 21: Copia Por Entrada Manual

    Múltiples sensores detectados. Asegúrese de que sólo un sensor esté cerca del escáner. Copia por entrada manual Esta función se utiliza para introducir manualmente el ID del sensor original y programarlo en el nuevo MX-Sensor. = Confirmar Pulse “Trigger” para seleccionar los nú...
  • Página 22 = Salir = Confirmar y Programar Programación de sensor La función de programación comienza automá ticamente. Una vez programado, se mostrarán los datos del sensor y del neumático.
  • Página 23: Auto Crear 1-16 Sensores

    Aparecerá un mensaje de error si ocurre algún fallo en la programación del sensor. Pulse cualquier tecla para continuar. Asegúrese de utilizar un MX-Sensor con la frecuencia correcta. Intente programar de nuevo el sensor. No se detectó ningú n sensor. Asegúrese de que el software de la unidad esté...
  • Página 24 Coloque de 1 a 16 sensores cerca de la parte superior del escáner. El escáner detectará automá ticamente los sensores que se hallen cerca. = Cancelar = Continuar...
  • Página 25: Procedimiento De Rememorización

    Una vez programados con éxito los sensores, en el escáner se mostrará los nú meros ID de los sensores y los PSN (Nú mero de serie del producto). Procedimiento de rememorización = Confirmar Lea atentamente el Procedimiento de rememorización para completar la operación.
  • Página 26: Información Del Sensor

    Información del sensor = Confirmar Informació n del MX-Sensor Coloque un MX-Sensor cerca de la parte superior del escáner y luego Pulse “Y”. = Confirmar...
  • Página 27 NOTA El Código de á reass el código utilizado para identificar el área de su escáner para el soporte Auteltech cuando presenta un informe de error. Informació n del sensor OE = Confirmar El escáner mostrará automá ticamente la informació n del sensor OE montado en el vehí...
  • Página 28: Modo Avanzado Tpms

    Modo Avanzado TPMS El modo de servicio avanzado realiza funciones adicionales de TPMS: Diagnóstico TPMS, Programar sensor, aprendizaje de posició n e Información (Datos de sensor OE y MX y diagrama de localización de puerto OBD II del vehí culo). Identificación del vehí...
  • Página 29 Seleccionar por año Para los vehí culos que utilicen TPMS indirecto: = Confirmar Siga el Procedimiento de reidentificación que se muestra para los vehí culos con TPMS indirecto. Para los vehí culos que utilicen TPMS directo: = Confirmar...
  • Página 30: Diagnóstico Tpms

    Las funciones proporcionadas en Modo avanzado son: Diagnóstico TPMS, Programar sensor, Aprendizaje de posición e Información. Para algunos vehí culos existe una quinta opción: Tipo de Neumático/Sección de Presión. Diagnóstico TPMS Esta función se utiliza para comprobar TPMS y el estado del sensor. = Confirmar La Guí...
  • Página 31: Accionar/Activar Sensores

    Si se realiza la activación del sensor y ya existen datos guardados en el escáner, aparecerá un mensaje preguntándole si desea Borrar datos anteriores. Pulse “No” para activar el menú de activación del sensor existente y reactivar un sensor, el escáner le pedirá...
  • Página 32 El esscáner está recibiendo datos del sensor. Error de activación del sensor. Activación del sensor exitosa. La ID del sensor aparece en el lado izquierdo de la barra inferior, y la temperatura aparece en el lado derecho de la barra inferior.
  • Página 33 El icono “D” indica que se ha leí do un ID de sensor duplicado. Todos los sensores se han accionado. La pantalla avanza e indica conectar el cable OBD para el diagnó stico incluso si no todos los sensores han sido activados exitosamente.
  • Página 34 La pantalla Estado del Sensor muestra la posición, el nú mero de identificación del sensor, la presión y la temperatura de los neumáticos y el nivel de baterí a de los sensores activados. Aparecerá un mensaje si los ID y los DTC se han leí...
  • Página 35 Aparecen en pantalla las posiciones, los IDs de sensores activados e IDs registrados por ECU. Utilice para ver más información. La presión, temperatura y nivel de la baterí a se muestran en la segunda página. Pulse “N” para salir. Utilice la flecha Arriba/Abajo para seleccionar el icono TPMS en el centro del gráfico del vehí...
  • Página 36 = Atrás = Borrar DTC = Guardar Pulse “OK” para continuar. Éxito en el borrado de los DTC. El escáner volverá a comprobar Si no hay DTC(s) en la ECU, el automá ticamente la ECU para icono del TPMS del medio asegurarse de que todos los DTC han aparecerá...
  • Página 37: Programar Sensor

    Programar sensor = Confirmar Existen cuatro maneras de programar los sensores MX: Copia por OBD, Copia por activació n, Copia por entrada manual y Auto crear 1-16 sensores. Copia por OBD Copie el ID del sensor de la ECU en un MX-Sensor. Pulse “Y”...
  • Página 38 Pulse “Y” para usar los datos previamente almacenados y, a continuación, los ID de sensor guardados en la ECU; o pulse “N” para utilizar nuevos datos y, a continuación, se mostrará n las siguientes pantallas. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para conectar el escáner con el vehí...
  • Página 39 Los ID de sensor guardados en la ECU se muestran en la pantalla. Coloque un MX-Sensor cerca de la parte superior del escáner. Seleccione un ID de sensor y pulse “Y” para programar el nuevo MX-Sensor. No se detectó ningú n sensor. Pulse cualquier tecla para continuar.
  • Página 40 Se detecta un sensor. La función de programación continúa automáticamente. Programació n exitosa. El ID del sensor, el PSN, la presión, la temperatura, la frecuencia y el voltaje se muestran en la pantalla. Error en la programación. Pulse cualquier tecla para continuar.
  • Página 41 Copia por Activación Esta función se utiliza para activar el sensor original y recuperar su ID, y posteriormente escribir el ID del sensor original en el nuevo MX-Sensor. Seleccione Copia por activación en la lista de programación. Active o accione el sensor que desea copiar.
  • Página 42 Coloque un nuevo MX-Sensor cerca de la parte superior del escáner para programarlo. No se detectó ningú n sensor. Pulse cualquier tecla para continuar. Múltiples sensores detectados. Coloque un sensor cerca de la parte superior del escáner y presione cualquier tecla para continuar.
  • Página 43 Se detecta un sensor. La función de programación continúa automáticamente. La programació n tuvo éxito. El ID del sensor, el PSN, la presión, la temperatura, la frecuencia y el voltaje se muestran en la pantalla. Error en la programación. Pulse cualquier tecla para continuar.
  • Página 44 Copia por entrada manual Esta función se utiliza para introducir manualmente el ID del sensor original y programarlo en el nuevo MX-Sensor. = Confirmar Pulse “Trigger” para seleccionar los nú meros, pulse “N” para salir y, una vez seleccionado un nú mero, se puede utilizar el botón “N”...
  • Página 45 No se detectó ningú n sensor. Pulse cualquier tecla para continuar. Múltiples sensores detectados. Coloque un sensor cerca de la parte superior del escáner y presione cualquier tecla para continuar. Se detecta un sensor. La función de programación continúa automáticamente.
  • Página 46 Programació n exitosa. El ID del sensor, el PSN, la presión, la temperatura, la frecuencia y el voltaje se muestran en la pantalla. Error en la programación. Pulse cualquier tecla para continuar. El método de programación Copia por entrada utiliza el ID del sensor original que ya está...
  • Página 47 Coloque de 1 a 16 sensores cerca de la parte superior del escáner. El escáner detectará automá ticamente los sensores que se hallen cerca. = Cancelar = Continuar...
  • Página 48: Rememorizar Posición

    Una vez que los sensores se hayan programado con éxito, los ID de sensor y los PSN se mostrarán en el escáner. Rememorizar Posición En términos generales, existen tres modos de Rememorizar la posición: Rememorizar está tico, Rememorizar automá ticamente Rememorizar OBD.
  • Página 49: Rememorizar Automáticamente

    Lea atentamente el procedimiento Rememorizar y presione “Y” para continuar. Siga las instrucciones en pantalla para activar todos los sensores montados en el vehí culo. Nota: todos los sensores deben activarse con éxito sin que exista ningún ID duplicado. Una vez que todos los sensores estén activados, siga el procedimiento Rememorizar para realizar el Rememorizar en estático.
  • Página 50 = Confirmar Siga el procedimiento Rememorizar para realizar la función Rememorizar automá ticamente. RememorizarOBD La funció n RememorizarOBD permite al TS508 escribir directamente los ID de sensores TPMS en el módulo TPMS. Para realizar la función Rememorizar, active los sensores en las ruedas DI, DD, TD y TI.
  • Página 51 Si hay un sensor activado, el escáner le preguntará si desea borrar los datos guardados, pulse “N” para usar los datos guardados y reactivar un sensor, el escáner le indicará que conecte el cable OBD y luego realice RememorizarOBD; o pulse “Y”...
  • Página 52 Una vez que todos los sensores se hayan activado con éxito, el escáner le pedirá a los usuarios que realicen el RememorizarOBD, si el vehí culo lo soporta. Siga las instrucciones en pantalla para conectar el escáner y el vehí culo a travé s del cable OBD y encender el encendido.
  • Página 53 RememorizarOBD falló. Pulse cualquier tecla para continuar. RememorizarOBD realizado con éxito. Los ID de sensor se han escrito en la ECU y el escáner borrará automá ticamente los DTC presentes en la ECU.
  • Página 54: Información

    Cuando se han eliminado todos los DTC, el icono TPMS aparece en gris. Pulse cualquier botón para continuar. Información Información del MX-Sensor Coloque un MX-Sensor cerca de la parte superior del escáner y luego presione “Y”.
  • Página 55: Información Del Sensor Oe

    Información del sensor OE = Confirmar El escáner mostrará la informació n del sensor OE para el vehí culo seleccionado.
  • Página 56: Ubicación Del Obd

    Ubicación del OBD Tipo de neumático/selección de presión Si todos los fallos de TPMS están borrados y los cuatro neumá ticos están inflados y poseen la presió n indicada por el letrero, pero el TPMS MIL sigue encendido, es posible que tenga que utilizar esta función para seleccionar el tipo de neumá...
  • Página 57: Escribir Tipo De Neumático/Presión

    Pulse "Save" para guardar la lectura para una revisión posterior, o pulse "Back" para salir sin guardar. Escribir tipo de neumático/presión Seleccione el elemento que desea cambiar y pulse “Trigger” (Accionar) para entrar en el menú de edición (Elija el tipo de neumá...
  • Página 58 Pasar al siguiente elemento: encontrará la presión de los neumá ticos delanteros en el cartel, y pulse el botón “Trigger” para editar. Utilice el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar la presión correcta del neumá tico que aparece en el letrero y presione “Y”...
  • Página 59: Varios

    Varios KIT DE HERRAMIENTAS Pruebe la intensidad de la señal de la llave remota o desbloquee la ECU para vehí culos Toyota. Seleccione Kit de herramientas en el Menú Principal y pulse el botón “Y” para confirmar. Figura 5-1 Muestra de Pantalla de Selección de Herramientas La pantalla muestra lo siguiente: seleccione Monitor RKE y RF y pulse “Y”...
  • Página 60: Última Prueba

    Mantenga la llave cerca del escáner y presione los botones de la llave remota para probarla. Si el botón funciona y la tecla está enviando una señal, el escáner emitirá un pitido y la pantalla mostrará lo siguiente. Si el botón no funciona, el escáner no hará nada. Para asegurarse de que cada botón está...
  • Página 61: Mi Dispositivo

    presión de los neumá ticos. Mi dispositivo La función “My Device” (Mi dispositivo) permite a los usuarios actualizar el software, ver o cambiar la configuración del dispositivo y ver la versión del software y del hardware. Figura 5-4 Muestra de Menú Mi Dispositivo Actualizar Esta función le permite actualizar el software del escáner mediante un ordenador Windows.
  • Página 62 MaxiTPMS TS508 > Downloads, o desde www.maxitpms.com > Support > Freshdesk > Firmware & Downloads > MaxiTPMS TS508, e instálelo en su equipo Windows. Ejecute el programa Maxi PC Suite en su ordenador. Seleccione “Update” (Actualizar) en el menú “My Device” para pasar al Modo de actualización.
  • Página 63 Figura 5-5 Recordatorio de Registro Haga clic en “Sign Up” (Registrarse) en el cuadro de diálogo para registrar el dispositivo conectado. Si el dispositivo conectado ya se ha registrado, el Maxi PC Suite se dirigirá al Menú Update (Actualizar) directamente. En la ventana Update Available(Actualizació...
  • Página 64: Configuración

    Seleccione los programas que desee desinstalar. Figura 5-7 Muestra de Ventana de Desinstalación Haga clic en el botón “Uninstall” (Desinstalar) al final del programa que desea borrar y aparecerá un mensaje de confirmación. Haga clic en “Yes” para borrar los programas seleccionados, o en ...
  • Página 65 Beep Set (Establecer pitido): Activa/desactiva el pitido al pulsar las teclas. Power-off (Apagado): Establece la cantidad de tiempo de inactividad antes de que el escáner se apague automáticamente. Date and Time (Fecha y hora): Establece la fecha y la hora en el escáner.
  • Página 66 botón “Y” para guardar su selección y volver al menú anterior. Figura 5-9 Muestra de Pantalla de Selección de Market Idioma CONSEJOS El idioma predeterminado es el inglés. En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma, y presione el botón “Y”.
  • Página 67 En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma, y presione el botón “Y”. la pantalla Formato de ID, utilice IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el formato de ID deseado. Figura 5-11 Muestra de Pantalla de Formato de ID Pulse el botón “Y”...
  • Página 68 Pulse el botón “Y” para guardar la configuració n y volver al menú anterior, o pulse el botón “N” para salir sin guardar cambios. Unidad de temperatura En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Temperature Unit” (Unidad de temperatura) y pulse el botón “Y”.
  • Página 69 Figura 5-14 Muestra de Pantalla DistanceUnit Pulse el botón “Y” para guardar la configuració n y volver al menú anterior, o pulse el botón “N” para salir sin guardar cambios. Establecimiento de pitido Esta función le permite activar/desactivar el altavoz de sonidos de accionamiento de teclas.
  • Página 70 Apagado automático En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de “Power-off” desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar (Apagado automático), y presione el botón “Y”. Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir la cantidad de tiempo de inactividad antes de que el escáner se apague automáticamente.
  • Página 71 Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para aumentar o disminuir el valor, e IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar el elemento que desea cambiar. Figura 5-17Muestra de Pantalla de Fecha y Hora Acerca de Esta funció n permite ver los datos del escáner tales como el nú mero de serie y el nú...
  • Página 72: Imprimir

    MaxiTPMS TS508 > Downloads, o desde www.maxitpms.com > Support > Freshdesk > Firmware & Downloads > MaxiTPMS TS508, e instálelo en su equipo Windows. Conecte el escáner a su ordenador con el cable USB suministrado. Ejecute el software AuteltechPrinter en el equipo.
  • Página 73: Resolución De Errores Del Escáner

    Los datos seleccionados se mostrarán en el cuadro de texto. Seleccione a la derecha la tecla de función adecuada para ejecutar una de las siguientes acciones:  Print – imprimir todos los datos del cuadro de texto en una impresora conectada a su ordenador. Edit –...
  • Página 74: Información Sobre Cumplimiento

    Información sobre Cumplimiento Cumplimiento de FCC FCC ID: WQ82016-TS408 Este dispositivo cumple con los RSS (exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá ). El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Página 75: Declaración De Advertencia De Rf

    instalación en particular. Si este dispositivo causara alguna interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el dispositivo) se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna de las siguientes medidas: Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
  • Página 76: Garantía Y Servicio

    Garantí a y servicio Garantí a limitada de un año AutelIntelligent Technology Corp., Ltd. (la Empresa) garantiza al comprador al por menor original de este dispositivo de diagnóstico MaxiTPMS que, en caso de que este producto o cualquier parte del mismo durante el uso normal y en condiciones normales se demuestre defectuoso en su material o manejo que resulte en averí...
  • Página 77: Servicio Y Soporte

    IMPORTANTE Todo el contenido del producto puede borrarse durante el proceso de reparación. Debe crear una copia de seguridad de cualquier contenido de su dispositivo antes de entregar el producto para el servicio de garantí a. Servicio y soporte Si tiene alguna pregunta sobre el producto, comuní quese con una de nuestras oficinas en su región.

Tabla de contenido