Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la
empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el folleto "ADVERTENCIAS" y el
"MANUAL DE INSTRUCCIONES" que acompañan a este producto, pues
proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad, la
instalación, el uso y el mantenimiento del mismo. Este producto cumple los
requisitos establecidos por las normas reconocidas de la técnica y las
disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes
directivas europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones.
1) GENERALIDADES
El operador DEIMOS ofrece una amplia versatilidad de instalación gracias
a la posición extremadamente baja del piñón, a la compacidad del operador
y a la regulación de la altura y de la profundidad de que dispone. El
embrague mecánico, regulable, garantiza la seguridad contra el
aplastamiento y permite efectuar maniobras con arrancadas suaves y
progresivas. La maniobra manual de emergencia se efectúa con enorme
facilidad mediante una manecilla, disponible también con llave
personalizada.
La parada al final de la carrera es controlada por medio de microinterruptores
electromecánicos o, en caso de zonas muy frías, mediante sensores de
proximidad. La central de mando puede incorporarse en el operador o bien
montarse en un cuadro separado.
El motorreductor (fig. 1) está constituido por :
"M" Motor
"R"
Reductor con tornillo sin fin - rueda helicoidal
"F"
Embrague mecánico sobre eje motor
"S"
Grupo fin de carrera electromecánico o sensor de proximidad
"P"
Piñón con mecanismo de desbloqueo
"C"
Central de mando y condensador
2) SEGURIDAD GENERAL
¡ATENCION! Una instalación equivocada o un uso impropio del
producto puede crear daños a personas, animales o cosas.
Es preciso:
•
Leer atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de
instrucciones" que acompañan a este producto, pues proporcionan
importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el
uso y el mantenimiento del mismo.
•
Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.)
según lo previsto por las normas vigentes. No dejar bolsas de nylon o
poliestireno al alcance de los niños.
•
Conservar las instrucciones para adjuntarlas al folleto técnico y para
consultas futuras.
•
Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente para la
utilización indicada en esta documentación. Usos no indicados en esta
documentación podrían causar daños al producto y ser fuente de
peligro.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive del uso impropio
del producto o de un uso distinto de aquél para el que está destinado y
que aparece indicado en la presente documentación.
•
No instalar el producto en atmósfera explosiva.
•
Los elementos constructivos de la máquina deben ser conformes a las
siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de
las normas nacionales vigentes, para asegurar un buen nivel de
seguridad, es conveniente respetar también las normas citadas antes.
•
La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia
de la Buena Técnica en la construcción de los elementos de cierre
(puertas, cancelas, etc.), así como de las deformaciones que se podrían
verificar durante el uso.
•
La instalación debe ser conforme a lo previsto por las siguientes
Directivas Europeas: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE y
modificaciones sucesivas.
•
Cortar el suministro de corriente antes de efectuar cualquier intervención
en la instalación. Desconectar también eventuales baterías tampón, si
las hay.
•
Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor o un
magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos
igual o superior a 3mm.
•
Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con un umbral de 0,03A.
•
Verificar si la toma de tierra ha sido realizada correctamente: conectar
todas las partes metálicas de cierre (puertas, cancelas, etc.) y todos los
componentes de la instalación provistos de borne de tierra.
•
Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, barras sensibles,
etc.) necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento,
transporte o cizallado.
MANUAL DE INSTALACIÓN
•
Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (luz intermitente)
en posición visible y fijar a la estructura un cartel de Atención.
•
La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad y
del buen funcionamiento del automatismo, si se emplean componentes
de otros fabricantes.
•
Usar exclusivamente partes originales al realizar cualquier operación
de mantenimiento o reparación.
•
No modificar ningún componente del automatismo si antes no se ha
sido expresamente autorizado por la Empresa.
•
Instruir al usuario del equipo sobre los sistemas de mando aplicados y
la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.
•
No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del
automatismo.
•
No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los
niños, para evitar el accionamiento involuntario del automatismo.
•
El usuario debe: evitar cualquier intento de intervención o reparación
del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado.
•
Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no
está permitido.
3) DATOS TECNICOS
Alimentación ................................. : monofásica 230 V
Revoluciones motor ................................................................. : 1 400 rpm
Potencia absorbida ........................................................................ : 290 W
Corriente máx. absorbida .......... : 1,5 A (230 V
Condensador ............................. : 10 µF (230 V
Protección térmica ......................................................................... : 110 °C
Clase de aislamiento .............................................................................. : F
Peso máx. hoja: ............................................................... 5000N (≈500kg)
Relación de reducción ....................................................................... : 1/30
Revoluciones en salida .............................................................. : 48 min
Módulo piñón ......................................................... : 4 mm 14 ó 18 dientes
Velocidad hoja .............. : 8,5 m/min (14 dientes) :11m/min ( 18 dientes)
Reacción al impacto ................................................ : embrague mecánico
Lubricación ................................................................. : grasa permanente
Maniobra manual ........................... : desbloqueo mecánico con manecilla
N° maniobras en 24 h ......................................................................... : 100
Unidad de control .............................................................. : MIZAR - ELIX
Condiciones atm. locales .......................................... : de -15 °C a +60 °C
Grado de protección ........................................................................ : IP 24
Dimensiones ...................................................................... : véase la fig. 2
Peso operador ................................................................................. : 15 kg
(*) Tensiones especiales de alimentación a petición.
4) CONTROLES PRELIMINARES
Antes de efectuar cualquier operación de instalación, se debe controlar
que la estructura de la cancela sea conforme a lo dispuesto por las normas
vigentes y, en particular:
•
Que la vía de deslizamiento de la cancela sea lineal, horizontal, y las
ruedas puedan soportar el peso de la cancela.
•
Que la cancela pueda moverse manualmente con facilidad por toda su
carrera y que no se produzcan excesivos desplazamientos laterales.
•
Que la guía superior permita el juego adecuado con la cancela para
garantizar un movimiento regular y silencioso.
•
Que estén montados los topes de apertura y de cierre.
•
Que la posición establecida para la fijación del motorreductor permita
realizar la maniobra de emergencia de manera fácil y segura.
Caso de que los elementos controlados no respeten las indicaciones
citadas anteriormente, hay que repararlos o, si resulta necesario, sustituirlos.
ATENCION: Debe recordarse que la motorización facilita el uso de la
cancela pero no resuelve problemas debidos a defectos y deficiencias
de instalación o de mantenimiento insuficiente de la cancela misma.
Hay que desembalar el producto y comprobar su integridad. Si el producto
no está íntegro, es preciso comunicarlo al propio concesionario vendedor.
Así mismo, hay que recordar que los componentes (cartón, poliestireno,
nylon, etc.) deben eliminarse según las disposiciones establecidas por las
normas vigentes.
5) ANCLAJE DE LA PLACA BASE
5.1) Posición estándar
Hay que realizar lo siguiente:
•
Predisponer un hoyo donde se realizará la plataforma de cemento, con
los tirafondos de la placa base para la fijación del grupo reductor
embebidos (fig. 3). Si la vía de deslizamiento ya existe, el hoyo debe
excavarse en parte también en la colada de cimentación de la vía. De
esta manera, un eventual aflojamiento de la colada de cimentación de
la vía hará bajar también la base del motorreductor, manteniendo así el
juego entre piñón y cremallera (de aproximadamente 1-2 mm).
ESPAÑOL
± 10% 50 Hz (*)
)............: 3 A (110 V
)
).......: 40 µF (110 V
)
-1
25
DEIMOS Ver. 05 -