Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Calentador para agua tipo comercial de alta eficiencia
MANUAL DE USO Y CUIDADO
CON INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTRATISTA
Para usarse con los siguientes
modelos:
GE80SS, GHE80SU
GHE100SS, GHE100SU
Combustión asistida por ventilador
!
¡Reconozca este símbolo como una indicación de infor-
mación de seguridad importante!
AVISO: Este calentador de agua está diseñado para usarse en aplicaciones comerciales y su instalación y mantenimiento debe realizarlo
!
personal de servicio técnico calificado y autorizado. Si la anterior hipótesis no es apropiada, se recomienda obtener y conservar nuestro
Manual de Uso y Cuidado para calentadores residenciales.
ADVERTENCIA: El no seguir con exactitud la información contenida en estas instrucciones puede provocar un
!
incendio o una explosión que pueden ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
¡POR SU SEGURIDAD!
!
- EVITE INCENDIOS Y EXPLOSIONES
• No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos
u otros materiales combustibles cerca de este o cual-
quier otro aparato.
• Hacerlo puede causar una explosión o un incendio.
- QUÉ HACER SI HUELE A GAS
• No trate de encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No use ningún teléfono en su vivienda.
• Llame inmediatamente a su empresa proveedora del
servicio de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor.
!
No destruya este manual. Léalo cuidadosamente y mantén-
galo en un lugar seguro para futura referencia.
• Si no puede comunicarse con su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
• No regrese a su edificio hasta que lo autorice el
proveedor de gas o el departamento de bomberos.
- SIEMPRE CONSULTE ESTE MANUAL
• La instalación, ajuste, alteración, servicio, o manteni-
miento incorrectos pueden causar lesiones, daños a la
propiedad o la muerte.
• La instalación y el servicio deben ser realizados por un ins-
talador calificado, agencia de servicio o proveedor de gas.
1
AP20162
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem GE80SS

  • Página 1 MANUAL DE USO Y CUIDADO CON INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTRATISTA Para usarse con los siguientes modelos: GE80SS, GHE80SU GHE100SS, GHE100SU Combustión asistida por ventilador ¡Reconozca este símbolo como una indicación de infor- No destruya este manual. Léalo cuidadosamente y mantén- mación de seguridad importante!
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ÍNDICE Información de seguridad Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Precauciones de seguridad ....... 3-4 Hay muchos mensajes de seguridad en este manual y en su equipo. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones generales de seguridad Para cumplir con los requisitos del uso comercial del agua, el PELIGRO termostato de este calentador de agua puede ajustarse hasta 185 °F (85 °C). Sin embargo, el agua a temperaturas superio- res a 125 °F (52 °C) puede ocasionar quemaduras graves al RELACIÓN TIEMPO/TEMPERATURA EN LAS QUEMADURAS instante o la muerte por escaldaduras.
  • Página 4 Precauciones generales de seguridad Asegúrese de leer y comprender todo el Manual de Uso y Cuidado antes de intentar instalar u operar el calentador de agua. Preste especial atención a las siguientes precauciones generales de seguridad. Si no se siguen estas adverten- cias, podría producirse un incendio o una explosión, lo que podría causar daños a la propiedad, lesiones corporales o la muerte.
  • Página 5: Regulaciones Locales Para La Instalación

    Introducción REGULACIONES LOCALES DE INSTALACIÓN llama de gas, libera elementos corrosivos que acortarán Este calentador de agua debe instalarse de acuerdo con la vida útil de cualquier artefacto a gas. Los propelentes estas instrucciones, los códigos locales, y los requisitos de de los aerosoles comunes o las fugas de gas de equi- la compañía de servicios.
  • Página 6: Instalación

    Instalación la operación repetida de la válvula de alivio. También se na válvula entre la válvula de alivio y el calentador de encuentran disponibles otros métodos para controlar la agua. Para la instalación del tanque de circulación, el/ expansión térmica. Póngase en contacto con el instala- los tanques de almacenamiento por separado deben dor, la empresa proveedora de agua, o un inspector de tener una protección similar.
  • Página 7 (No. de parte Rheem AP16770). Vuelva a colocar el escape en el calenta- NUNCA use una llama abierta para detectar fugas de dor. Vierta aproximadamente 1 taza de agua en el escape.
  • Página 8: Ventilación

    Instalación 7. VENTILACIÓN — ADVERTENCIA NOTA: Esta unidad se puede ventilar con ventilación directa o con configuración de ventilación mecánica. Si no se ventila adecuadamente el calentador de agua Para la correcta extracción de los gases de combustión hacia el exterior como se indica más arriba y en la si- del ducto, éste debe ser exclusivo para la salida de los guiente sección, se puede provocar un funcionamiento gases del calentador.
  • Página 9: Conexión De La Tubería De Ventilación

    Instalación dor se ubique en el tramo horizontal inmediatamente para ventilar el calentador de agua, puede ser necesa- adyacente al primer codo de 90 grados desde la ele- rio utilizar un conector para subir o bajar en la tubería vación vertical o en la salida del ventilador, en el caso para conectarla al calentador de agua.
  • Página 10: Consideraciones De Accesorios Adicionales

    Instalación PARA LA INSTALACIÓN ADECUADA: salida deben tener el mismo tamaño de diámetro. NO use un tamaño diferente en la ventilación de entrada PRECAUCIÓN y salida. Asegúrese de que el condensado fluye libremente a • NO use cemento solvente que se haya cuajado, un drenaje y no se acumula dentro del calentador de tenga grumos o esté...
  • Página 11: Longitudes De Ventilación Mínimas Y Máximas

    Instalación LONGITUDES DE VENTILACIÓN MÍNIMAS Y MÁXIMAS Pies Metros Información importante para todas las instalaciones: 1) La ventilación mínima requerida es lo que se requiere para extender de manera segura las tuberías de ventilación de entrada y salida fuera del edificio. 15.2 2) Cada codo de 90°...
  • Página 12: Las Configuraciones De Ventilación Son Las Mismas Para Los Modelos Ss

    Instalación Long. Máx. de Vent. (Eq. en pies) Vent. de alimentación directa Diámetro de tubería rígida 2" (5.08 cm) 3" (7.62 cm) 4" (10.16 cm) 6" (15.24 cm) Modelos de Rango de succión altitud Entrada Salida Entrada Salida Entrada Salida Entrada Salida 0-2000 ft...
  • Página 13: Instalación De Ventilación Horizontal

    Instalación INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN HORIZONTAL – Una vez que se ha determinado la ubicación, haga un agujero en la pared exterior para acomodar la tubería de ventilación. La tubería debe salir del exterior de la pared sólo hori- zontalmente (Vea la Figura 7). Mín.
  • Página 14: Instalación De La Ventilación

    Instalación • NO instale cerca de respiradores de sofito o entrepisos donde el condensado o vapor pueda causar daños a la pro- piedad. • NO ubique la terminal de ventilación de escape donde el condensado o vapor podría causar daños o podría ser per- judicial para la operación de reguladores, válvulas de alivio, u otro equipo.
  • Página 15: Sistema Típico De Ventilación Mecánica Horizontal

    Instalación Sistema típico de ventilación mecánica horizontal 2" (5.08 cm) CADA 3 3" (7.06 cm) (0.91 m) MÁX 4" (10.16 cm) Cuando se use una tubería de ó 6" (15.24 cm) TUBERÍA Y 6" (15.24 cm), inicie el soporte lo SOPORTE CONECTORES más cercano posible a la unidad...
  • Página 16 Instalación Figura - 11- Sistema típico de ventilación directa horizontal CADA 3' MÁX. 2" (5.08 cm) SOPORTE 3" (7.06 cm) Cuando se use una tube- 4" (10.16 cm) ría de 6 pulgadas, inicie el ó 6" (15.24 cm) soporte de la tubería lo más PULGADAS cerca posible de la unidad.
  • Página 17: Ejemplo De Ventilación De 8 Unidades

    Instalación Ventilación Horizontal Figura 12a: Ventilación de unidades múltiples Figura 12c: Configuración opcional Ejemplo de ventilación de 2 unidades 24" a 36" Ca- 24" a 36" 24" to 36" 24" a 36" 24" Mín. 10" Mín. lentador #1 Calentador #2 Calentador #1 Calentador #2 Entrada Escape...
  • Página 18 Instalación Figura 13. Instalación típica de sistema de ventilación directa vertical Terminal de escape recta 24" (61 cm) Mín. (Soporte requerido). 90° Terminal de entrada "D" Soporte Calentador de "D" agua Mín. 18" (45.7 cm) sobre el techo Máx. 24" (60.9 cm) sobre el techo sin soporte adicional) Suelo...
  • Página 19 Instalación Figura 14. Instalación típica de sistema de ventilación mecánica vertical Mín. 18" (45.7 cm) sobre el techo. Terminal de escape recta Máx. 24" (60.9 cm) sobre el techo sin soporte Soporte adicional. Se recomienda que el soporte se coloque en tramo horizontal 90°...
  • Página 20 Instalación Figura 15. Alimentación horizontal de ventilación vertical para ventilación directa Alimentación vertical de ventilación horizontal para ventilación directa...
  • Página 21: Kits Para Canadá (Material Ulc S636)

    Instalación PRECAUCIÓN INSTALACIÓN DE TERMINAL DE VENTILACIÓN CONCÉNTRICA: PROCEDIMIENTO NO opere este calentador de agua con la tapa para La instalación, ajuste, servicio o mantenimiento incorrec- lluvia retirada o puede ocurrir la recirculación de los to puede causar daños a la propiedad, lesiones perso- productos de combustión.
  • Página 22: Instalación Horizontal

    Instalación PASO 3: ADVERTENCIA Asegure la tubería de entrada de aire de combustión usando un cinta perforada suministrada en el sitio o Estas instrucciones están destinadas a ayudar al per- un material adecuado (vea la Figura 16). sonal de servicio calificado a instalar, ajustar y ope- PASO 4: rar correctamente este kit.
  • Página 23 Instalación Figura 19 Ventilaciones concéntricas múlti- PASO 3: ples de pared o verticales Asegure la tubería de entrada de aire de combustión usando una cinta perforada suministrada en el sitio 36" (91.4 cm) Mín. 36" (91.4 cm) Mín. o un material adecuado. (Figura 18). PASO 4: Ensamble el conjunto de la tubería de ventilación limpiando y cementando la tapa para lluvia a la tu-...
  • Página 24 Instalación Los modelos GHE80SS/SU y GHE100SS/SU han sido certificados para usar tubería de polipropileno para ambos sistemas, el de ventilación de entrada y el de escape, pero deben usar terminaciones de ventilación de PVC (in- cluyendo las ventilaciones concéntricas). Todas las tuberías y accesorios de polipropileno que se enumeran en las tablas a continuación tienen clasificación ULC-S636.
  • Página 25 Instalación Tubería de PVC Tubería PP incluida con la Adaptador unidad PVC a PP Pieza recta de tubería de PP conectada a una terminal de ventilación de adaptador de PP a PVC instalada sobre un adaptador de PP a PVC Nota: El orificio a través de la pared debe dimensionarse para la tubería de PP, que tiene un diámetro exterior más...
  • Página 26 Instalación El adaptador de PVC a PP debe instalarse después en los acoplamientos de PVC en la ventilación de entrada y de escape instalada en la unidad. La junta selladora requerirá algún tipo de lubricante para facilitar la instalación del adaptador. Tanto Centrotherm como M&G Duravent recomiendan que se instale un anillo conector entre la parte de PVC y la parte de PP.
  • Página 27 Instalación Para poder usar una terminación de PVC, será necesario cortar una pieza pequeña de tubería de PP como se muestra a continuación, para pasar del extremo de campana de la tubería al adaptador de PP a PVC. Corte una pieza de tubería de PP suficientemente larga para que atraviese la pared y sobresalga alrededor...
  • Página 28: Ubicación Del Calentador De Agua

    Lista de verificación para la instalación A. Ubicación del calentador de agua ❑ La compañía de gas inspeccionó la instalación (de ser necesario). ❑ Cerca del área de ventilación. ❑ En el interior y protegido de temperaturas congelantes. D. Válvula de alivio ❑...
  • Página 29: Operación

    Operación Antes de operar este calentador de agua, asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones en la etiqueta que se muestra a continuación y todas las demás etiquetas y advertencias en el calentador de agua e impresas en este manual. El no hacerlo puede ocasionar un funciona- miento inseguro del calentador de agua provocando daños a la propiedad, lesiones corporales, o la muerte.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    Operación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD A. CIERRE la válvula de cierre manual de gas si el calentador F. Si existe alguna dificultad en la comprensión o seguimiento de las de agua ha estado sujeto a un calentamiento excesivo, incendio, instrucciones de operación o mantenimiento, se recomienda que una inundación, daño físico o si el suministro de gas no se cierra.
  • Página 31: Ajuste De Temperatura

    Interfaz de usuario PANTALLA DE NAVEGACIÓN Íconos del indicador de salud Estado operativo Status: Standby Indicador y ajustes de Wifi 120° Ajuste rápido de temperatura Ajuste de temperatura warm very hot Ajuste de temperatura Settings Status Disable Service Botón del menú...
  • Página 32: Ajustes De Configuración

    Interfaz de usuario AJUSTES BÁSICOS: Los ajustes básicos en su calentador • Cerrar cuando no se ocupa. Fuga detectada (se basa de agua le pueden permitir cambiar la temperatura de la en los tiempos en que no se ocupa desde la función del unidad, bloquear/ desbloquear el ajuste de la pantalla, programa).
  • Página 33: Menú Del Estado

    Interfaz de usuario Menú del Estado MÁS FUNCIONES: Al seleccionar más funciones, se mos- La pantalla del estado proporciona información del estado trarán las temperaturas actuales más altas/más bajas del operativo, los diagnósticos y los errores actuales. También tanque, la temperatura de combustión, el estado del inte- proporciona información sobre el estado del WiFi.
  • Página 34: Estado Del Sistema

    Interfaz de usuario ALARMAS: La función de alarmas actuales le permite ver ESTADO DEL SISTEMA: La función de salud del sistema los problemas que su calentador de agua ha detectado. le permite ver la salud actual de la combustión del agua De igual forma, al seleccionar alarma actual, podrá...
  • Página 35: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento Con el mantenimiento adecuado, el calentador de agua pecciones del tanque configurado inicialmente para re- deberá proporcionarle años de servicio confiable y sin visiones frecuentes. La primera inspección debe tener problemas. Se recomienda enfáticamente que el usuario lugar en un periodo de seis meses. Una vez que se han establezca un programa de mantenimiento preventivo de establecido las tendencias de acumulación de sarro, rutina.
  • Página 36: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Consejos para solucionar problemas Status: Standby ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y tal vez no necesite llamar al servicio técnico. 120° Si uno de los indicadores de salud está par- padeando en la pantalla de inicio o si el ícono de servicio está...
  • Página 37 Antes de llamar al servicio técnico Consejos para solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y tal vez no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causa posible Qué hacer Póngase en contacto con un técnico de servicio califi- Problema de control de gas cado.
  • Página 38: Códigos De Alarmas Y Alertas

    Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’) A001 Bloqueo de encendido. Bloqueo de encendido debido a un total de 9 ->Borrar el código de error encendiendo y A001 encendidos fallidos consecutivos.
  • Página 39 Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’) A016 Temperatura alta del tanque. Llame al Servicio Técnico El interruptor de corte de energía (ECO) ->Borrar el Código de error presionando el botón de A016 está...
  • Página 40 Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’) A025 No hay respuesta de las RPM del ventilador. El control no detecta las RPM del ventilador. Llame a Servicio Técnico A025 Esto deshabilitará...
  • Página 41 Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’) Los contactos del relevador de gas #2 no se A037 El relevador de gas atascado en abierto. cerraron correctamente. Llamar al Servicio Técnico A037 Esto puede provocar el ciclado de la válvula de...
  • Página 42 Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’ ) Verifique si el sensor de fugas está instalado en T105 Sensor de fuga de agua No Instalado. la bandeja inferior. Verifique el cableado en el ->Verifique la conexión del sensor de fugas de agua.
  • Página 43: Indicador En La Pantalla De Alarma Actual

    Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’) T117 Tiempo de drenar e inspeccionar el tanque Mantenimiento periódico, inspección y man- ->Consulte el manual de uso y cuidado para obtener instruc- T117 tenimiento en la unidad.
  • Página 44 Antes de llamar al servicio técnico Códigos de Alarmas (‘A’) Descripción Indicador en la pantalla de alarma actual y Alertas (‘T’) T128 Ánodo medio abierto Circuito del ánodo “abierto”. Esto puede ser cau- ->Verifique las conexiones de cableado para el T128 sado por daño del cableado, cableado desconec- ánodo medio.
  • Página 45: Lista De Partes

    Lista de partes Instrucciones para realizar el pedido de partes Todos los pedidos deben incluir: Descripción de la parte (como figura a continuación) y el número de partes deseadas. El modelo y número de serie del calentador de agua que aparece en la etiqueta de especificaciones. PRECAUCIÓN El tipo de gas (natural o LP), tal como figura en la eti- Por seguridad, NO intente reparar la tubería de gas, el regulador...
  • Página 46: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado y esquemáticos 6.5 pulg. TRANSFORMADOR 3 (AMARILLO) INT. PRESIÓN DE GAS (NO) INT. SENSOR DE AIRE (NO) 2 (GRIS) 1 (VERDE) INTERRUPTOR DE ENERGÍA INT. DE ENTRADA DE AIRE (NO) T DE ESCAPE (PANTALLA DE ENCENDIDO) TERMISTOR DE GAS DE ESCAPE 12VDC RS485+...
  • Página 47 NOTAS:...
  • Página 48 NOTAS:...
  • Página 49: Cómo Obtener Asistencia Técnica

    Departamento de calentador de agua. Servicio Técnico del fabricante. c. Nombre y dirección del instalador y de la agencia Rheem de México S.A. de C.V. de servicio técnico que realizó el mantenimiento Guillermo González Camarena No. 1400 del calentador de agua.
  • Página 50: Garantía Limitada

    CUALQUIER OTRA PARTE DEL CALENTADOR. Para todos los casos, si alguna parte mecánica del calentador (que no sea el Tanque) fallara dentro de un periodo de un (1) año de servicio después de la compra, RHEEM proporcionará el repuesto (i.e. pieza, componente, etc.) que corresponda; para el caso de las partes eléctricas y/o electrónicas se proporcionará...
  • Página 51: Procedimiento De Reclamación

    (s) pieza (s) componente (s) defectuosa (s). Cada calentador de agua comercial de falla "en garantía" debe estar disponible para Rheem (con la etiqueta de identificación y todas las piezas intactas).
  • Página 52: Refacciones

    RHEEM podrá solicitar mayor información y la inspección por un técnico autorizado para determinar el defecto o falla y verificar la procedencia de la garantía. Además, RHEEM le podrá solicitar que usted presente el original de la garantía y de la factura o recibo de compra, ambos debidamente sellados por el dis- tribuidor con el que se adquirió...

Este manual también es adecuado para:

Ghe80suGhe100ssGhe100su

Tabla de contenido