Xylem e-SVI Serie Manual De Instrucciones
Xylem e-SVI Serie Manual De Instrucciones

Xylem e-SVI Serie Manual De Instrucciones

Bombas multigraduales sumergibles
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
IM331
e-SVI series
Bombas multigraduales sumergibles
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem e-SVI Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones IM331 e-SVI series Bombas multigraduales sumergibles...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad...................... 3 1.1 Introducción........................3 1.2 Terminología y símbolos de seguridad................3 1.3 Seguridad del usuario....................4 1.4 Protección del medio ambiente..................4 1.5 Piezas de repuesto......................5 2 Transporte y almacenaje .....................6 2.1 Examinar la entrega...................... 6 2.1.1 Examinar el paquete....................
  • Página 4 Tabla de contenidos 5.4 Detenga la unidad....................... 23 6 Mantenimiento........................24 6.1 Precauciones.......................24 6.2 Intervalos de mantenimiento..................24 6.2.1 Mantenimiento periódico..................24 6.2.2 Periodos extensos de inactividad................. 24 6.3 Reemplace el sello mecánico estándar...............25 6.4 Reemplace el sello mecánico del cartucho..............27 7 Resolución de problemas....................32 7.1 Precauciones.......................32 7.2 La unidad no arranca....................32...
  • Página 5: Introducción Y Seguridad

    Esto incluye todas las modificaciones realizadas en el equipo o el uso de piezas no suministradas por Xylem. Si tiene alguna duda con respecto al uso previsto del equipo, póngase en contacto con un representante de Xylem antes de continuar.
  • Página 6: Seguridad Del Usuario

    1 Introducción y seguridad Niveles de peligro Nivel de peligro Indicación Una situación peligrosa que, si no se evita, PELIGRO: provocará la muerte o lesiones graves. Una situación peligrosa que, si no se evita, puede ADVERTENCIA: provocar la muerte o lesiones graves. Una situación peligrosa que, si no se evita, puede PRECAUCIÓN: provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 7: Piezas De Repuesto

    1 Introducción y seguridad Sitios excepcionales PRECAUCIÓN: Peligro de radiación NO envíe el producto a Xylem si este ha estado expuesto a radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informado y se hayan acordado acciones apropiadas. Pautas para el reciclaje Siempre respete las leyes y las regulaciones locales relacionadas con el reciclaje.
  • Página 8: Transporte Y Almacenaje

    2 Transporte y almacenaje 2 Transporte y almacenaje 2.1 Examinar la entrega 2.1.1 Examinar el paquete 1. Examine el paquete y compruebe que la entrega no contenga piezas dañadas o faltantes. 2. Registre las piezas dañadas o faltantes en el recibo y en el comprobante de envío. 3.
  • Página 9: Prepare La Unidad Para Elevarla

    2 Transporte y almacenaje 2.2.1.1 Prepare la unidad para elevarla 1. Mueva la unidad de posición horizontal a vertical, solo con el uso de los pernos de ojo de elevación o soportes si es necesario. 2. Según el motor utilizado: 1.
  • Página 10: Pautas De Almacenamiento

    2 Transporte y almacenaje 3. Fije las sogas en la grúa. 4. Eleve la grúa y tense las sogas antes de elevar el ensamblaje de la bomba. 2.3 Pautas de almacenamiento Ubicación del almacenamiento El producto debe almacenarse en un lugar cubierto y seco, libre de altas temperaturas, suciedad y vibraciones.
  • Página 11 2 Transporte y almacenaje Humedad 5 % a 95 % e-SVI series Manual de instrucciones...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Descripción general La bomba e-SVI es una bomba multigradual sumergible no autocebante acoplada a un motor estándar. Está disponible en varios tamaños hidráulicos y puede construirse con una cantidad variable de etapas para abarcar una amplia variedad de puntos de servicio. La bomba e-SVI está...
  • Página 13: Componentes Principales

    8. Número de serie de la bomba º MAX DO NOT OPERATE AT CLOSED DISCHARGE MANUFACTURED IN USA XYLEM INC. 1 GOULDS DR. AUBURN, NY USA www.xylem.com/goulds 3.4 Componentes principales 1. Cabezal de descarga y adaptador del motor 2. Impulsor 3.
  • Página 14: Instalación

    4 Instalación 4 Instalación 4.1 Instalación mecánica 4.1.1 Precauciones Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones de Introducción y seguridad seguridad del capítulo en página 3. ADVERTENCIA: Todo el trabajo debe ser hecho por personal cualificado capacitado en la aplicación, instalación y mantenimiento correctos del equipo.
  • Página 15 4 Instalación Temperatura operativa para configuraciones con • Monofásico: de 32 a 104 °F (0 a 40 °C) motor con acoplamiento cerrado • Trifásico: de 32 a 131 °F (0 a 55 °C) Características de temperatura de e-SVI 1, 3, 5, 10, Versión estándar para temperaturas entre -22 °F y 15, 22 (materiales G o N) 194 °F (-30 °C y +90 °C)
  • Página 16: Ensamble El Motor

    4 Instalación ADVERTENCIA: Si utiliza un motor distinto al estándar suministrado con la bomba eléctrica, verifique las instrucciones relevantes para averiguar la cantidad de arranques permitidos por hora. Requisitos del suministro de energía ADVERTENCIA: Asegúrese de que los voltajes y las frecuencias de suministro sean adecuados para las características del motor eléctrico.
  • Página 17 4 Instalación 4. Use los tornillos para conectar el motor al adaptador. 5. Apriete los tornillos de acoplamiento. Especificación del par de torsión Consulte en página 37 para el valor de par de apriete correcto. 6. Extraiga el separador del impulsor. e-SVI series Manual de instrucciones...
  • Página 18: Instalación Típica De La Bomba

    4 Instalación 7. Instale los protectores del acoplamiento. 8. Apriete los tornillos de los protectores del acoplamiento. Especificación del par de torsión Consulte en página 37 para el valor de par de apriete correcto. 4.1.4 Instalación típica de la bomba 1.
  • Página 19: Dimensiones De Las Bridas De Montaje

    4 Instalación 4.1.5 Dimensiones de las bridas de montaje Las dimensiones se expresan en in (mm). Modelo 1, 3 y 5 SVI 5,51 (140) 6,30 (160) 7,09 (180) 19/64 10, 15 y 22 SVI 7,87 (200) 8,86 (225) 9,84 (250) 4.1.6 Posiciones permitidas 4.1.7 Montaje horizontal Para la posición de montaje horizontal, posicione el tapón en la abertura de drenaje como...
  • Página 20: Tanques Bajo Presión

    4 Instalación Figura 2: Abertura de drenaje Las bombas con motores de más de 5 HP requieren un soporte adicional. 4.1.8 Tanques bajo presión Para las aplicaciones donde el tanque estará bajo presión, instale el tapón en la abertura de Figura 2: Abertura de drenaje drenaje según se indica en en página 18.
  • Página 21: Conecte Las Tuberías

    4 Instalación 3. Extraiga todos los residuos de la soldadura, los depósitos y las impurezas del tanque. 4. Inserte la unidad en el orificio. 5. Verifique que se mantenga la distancia mínima desde el fondo del tanque. 6. Fije la unidad con pernos. 4.1.11 Conecte las tuberías 1.
  • Página 22: Requisitos

    4 Instalación PRECAUCIÓN: Peligro eléctrico Evite que los cables se doblen en ángulos muy agudos o que se dañen. 4.2.1.1 Conexión a tierra (conexión a masa) La conexión a tierra (conexión a masa) se debe realizar de conformidad con todos los códigos y regulaciones locales.
  • Página 23 4 Instalación 4. Conecte los conectores de fase. Los motores deben cablearse según las instrucciones del fabricante del motor. 5. Use una llave dinamométrica para apretar los tornillos de los terminales. 6. Instale la tapa de la caja de terminales. 7.
  • Página 24: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5 Funcionamiento 5.1 Precauciones para operación Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones de Introducción y seguridad seguridad del capítulo en página 3. PELIGRO: Nunca haga funcionar la bomba sin un protector de acople adecuadamente instalado. Puede sufrir lesiones personales si hace funcionar la bomba sin el protector de acople.
  • Página 25: Operación Final

    5 Funcionamiento 4. Si el sentido de rotación del motor es incorrecto, siga estos pasos. a) Detenga la unidad. b) Desconecte la fuente de alimentación. c) Invierta dos de los tres cables de la fuente de alimentación. 5.2.3 Operación final 1.
  • Página 26: Mantenimiento

    6 Mantenimiento 6 Mantenimiento 6.1 Precauciones Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones de Introducción y seguridad seguridad del capítulo en página 3. Peligro eléctrico: Desconecte y trabe la energía eléctrica antes de instalar o realizar el mantenimiento de la unidad.
  • Página 27: Reemplace El Sello Mecánico Estándar

    6 Mantenimiento 6.3 Reemplace el sello mecánico estándar 1. Apague la bomba, cierre todas las válvulas de descarga necesarias para aislar la bomba del sistema y asegúrese de que la bomba no esté bajo presión. 2. Extraiga los protectores del acoplamiento (2a), los 4 tornillos de cabeza hexagonal del acoplamiento (2b), el acoplamiento y el pasador de arrastre del acoplamiento (2c).
  • Página 28 6 Mantenimiento 6. Lubrique el fuelle de elastómero ubicado en el diámetro interno de la unidad rotativa del reemplazo del sello mecánico con un lubricante compatible con los elastómeros del sello. Deslice con cuidado la unidad rotativa del sello mecánico hacia abajo en el eje. 7.
  • Página 29: Reemplace El Sello Mecánico Del Cartucho

    6 Mantenimiento 9. Gire el acoplamiento con la mano para asegurar que la bomba y el motor giren libremente. Vuelva a instalar el protector del acoplamiento. 6.4 Reemplace el sello mecánico del cartucho 1. Apague la bomba, cierre todas las válvulas de descarga necesarias para aislar la bomba del sistema y asegúrese de que la bomba no esté...
  • Página 30 6 Mantenimiento 4. Afloje los 3 tornillos de fijación utilizados para fijar el sello de cartucho en el eje (4a). Extraiga los 3 tornillos de cabeza hexagonal del motor (tornillos internos) en el cartucho (4b). Para facilitar la extracción de la carcasa del sello de cartucho, lubrique el eje levemente con un lubricante con base de agua (p.
  • Página 31 6 Mantenimiento 6. Instale el motor (6a) y apriete los 4 tornillos (6b) a los valores especificados en Especificación del par de torsión en página 37. 7. Vuelva a instalar el pasador del acoplamiento (7a) e instale las mitades del acoplamiento (7b).
  • Página 32 6 Mantenimiento 8. Gire el acoplamiento con la mano para asegurar que la bomba y el motor giren libremente. Vuelva a instalar el protector del acoplamiento. e-SVI series Manual de instrucciones...
  • Página 33 6 Mantenimiento Servicio adicional Todo servicio o mantenimiento adicional de la unidad que no se trate en este manual debe llevarse a cabo en una ubicación de servicio cualificada. Comuníquese con su concesionario local o con su distribuidor de Goulds Water Technology para obtener ayuda. e-SVI series Manual de instrucciones...
  • Página 34: Resolución De Problemas

    7 Resolución de problemas 7 Resolución de problemas 7.1 Precauciones Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones de Introducción y seguridad seguridad del capítulo en página 3. PELIGRO: Peligro eléctrico La resolución de problemas en un panel de control vivo expone al personal a voltajes peligrosos.
  • Página 35: El Protector Del Motor En El Panel De Control Se Dispara

    7 Resolución de problemas Causa Solución La unidad está agarrotada mecánicamente Comuníquese con el representante local de ventas y servicio. Voltaje insuficiente Verifique el voltaje de la fuente de alimentación. El líquido es demasiado espeso Verifique el líquido. Punto de servicio incorrecto, caudal debajo o arriba Comuníquese con el representante local de ventas de los límites permitidos y servicio.
  • Página 36: No Hay Rendimiento Hidráulico, O Es Poco

    7 Resolución de problemas Causa Solución El protector del ventilador de la unidad está Limpie el protector del ventilador. obstruido. El ventilador de enfriamiento del motor está Reemplace el ventilador de enfriamiento dañado. Arranques por hora Demasiadas puestas en marcha Consulte en página 13.
  • Página 37: La Unidad No Se Detiene

    7 Resolución de problemas Causa Solución El arrancador está configurado incorrectamente o 1. Ajuste el arrancador. es defectuoso. 2. Si el problema continúa, reemplace el arrancador. El dispositivo de protección contra la falta de 1. Ajuste el dispositivo. líquido está configurado incorrectamente o es 2.
  • Página 38: Fugas En El Sello Mecánico

    7 Resolución de problemas 7.12 Fugas en el sello mecánico Causa Solución El sello está dañado debido a las causas 1. Reemplace el sello y contrólelo para identificar la siguientes: causa del daño. 2. Comuníquese con el representante local de •...
  • Página 39: Especificación Técnica

    8 Especificación técnica 8 Especificación técnica 8.1 Requisitos medioambientales Característica Valor Entorno de funcionamiento Atmósfera no agresiva y no explosiva Temperatura de funcionamiento 32° F a 104° F (0° C a 40° C) Humedad relativa < 50 % a 104 °F (40 °C) 8.2 Especificación del par de torsión Perno de acoplamiento Tornillo del motor Brida del adaptador...
  • Página 40: Garantía Del Producto

    9 Garantía del producto 9 Garantía del producto Garantía comercial Garantía. Para los productos vendidos a compradores comerciales, el Vendedor garantiza que los productos vendidos al Comprador en virtud del presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras “partes de desgaste”...
  • Página 41 9 Garantía del producto AHORROS ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS, LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O LA PÉRDIDA DE REPUTACIÓN. e-SVI series Manual de instrucciones...
  • Página 44 Nuestros productos y servicios mueven, tratan, analizan, supervisan y regresan el agua al ambiente, en servicios públicos, industriales, residenciales y de construcción comercial. Xylem también proporciona una cartera líder de soluciones de analítica avanzada, tecnologías de red y medición inteligente para utilidades de agua, de gas y eléctricas.

Tabla de contenido