Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DCF610
Atornillador inalámbrico de 6,35 mm (1/4") 12 V Max*
Parafusadeira sem fio de 6,35 mm (1/4") 12 V Max*
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF610

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUÇÕES PRODUCTO. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
  • Página 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y de descarga eléctrica. posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica situaciones inesperadas.
  • Página 5: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    no familiarizadas con ella o con estas instrucciones monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.
  • Página 6 ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves una persona igualmente calificada para evitar peligro. y permanentes al sistema respiratorio, así...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes en cualquier forma (es decir, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas a un centro para todas las unidades de batería de servicio para que sean recicladas. Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
  • Página 8: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede • NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. que no sean los descritos en este manual. El cargador y la Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
  • Página 9: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    Cargadores Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Asegúrese de leer todas 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte Corriente la tabla al respaldo de este manual para ver la compatibilidad entre Sección nominal mínima del cable en...
  • Página 10: Indicadores De Carga

    Indicadores de carga NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador. Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las unidades de batería. Estos problemas se Notas importantes sobre la carga indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, 1.
  • Página 11: Recomendaciones De Almacenamiento

    5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, A. Interruptor de gatillo de F. Unidad de batería pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, velocidad variable G. Botón de destrabado la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación B.
  • Página 12: Uso Debido

    USO DEBIDO OPERACIÓN Este atornillador para está diseñado aplicaciones profesionales de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales atornillado. graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de presencia de líquidos o gases inflamables.
  • Página 13: Botón De Control De Avance Y Reversa (Fig. 2)

    El conmutador de velocidad variable le permite iniciar la aplicación Collar de ajuste del par (Fig. 2) a baja velocidad. Cuanto más apriete el gatillo, más rápido irá la El collar de ajuste del par (C) está claramente indicado con números herramienta.
  • Página 14: Modo De Taladrado

    Inserte el accesorio fijador deseado en el broquero (D), al igual que SUELTE REPETIDAMENTE EL GATILLO PARA INTENTAR haría con cualquier punta de atornillador. Practique un poco en EL ARRANQUE DE UN ATORNILLADOR ATASCADO, YA un fragmento sobrante o en una zona que no quede visible para QUE SE PODRÍA DAÑAR EL ATORNILLADOR.
  • Página 15: Limpieza

    D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte ESPECIFICACIONES a su distribuidor. DCF610 12 V Max* 0–1 050/min Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán...
  • Página 16: Regras Gerais De Segurança

    b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Definições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de vapores. gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 17: Segurança Pessoal

    3) SEGURANÇA PESSOAL g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para extração e coleta de pó, assegure que estes estão a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom conectados e usados corretamente. O uso destes senso ao operar uma ferramenta.
  • Página 18: Como Usar E Cuidar Da Bateria

    g) Use a ferramenta, e seus acessórios de acordo com as REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS instruções e na maneira designada para o tipo particular Instruções de segurança adicionais para da ferramenta, levando em consideração as condições parafusadeiras e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta em operações diferentes das designadas podem resultar em •...
  • Página 19: Leia Todas As Instruções

    químicas que comprovadamente causam câncer, defeitos congênitos baterias grandes de alguns tipos de ferramentas podem ser ou problemas reprodutivos. Os seguintes são alguns exemplos mantidas sobre o módulo de bateria. Isto, porém, pode criar um desses produtos químicos: risco maior de queda. •...
  • Página 20 la dele pode fazer com que a poeira ou os gases presentes no ATENÇÃO: Perigo de incêndio. Não armazene ou transporte ar se inflamem. baterias de modo que seus terminais possam entrar em • NUNCA force o módulo de bateria para que entre no contato com algum objeto metálico.
  • Página 21 • O conteúdo das células da bateria aberta pode causar neste manual. O carregador e o módulo de bateria foram irritação às vias respiratórias. Neste caso, saia ao ar livre. Se fabricados especificamente para serem usados em conjunto. os sintomas continuarem, procure assistência médica. •...
  • Página 22: Carregadores

    • O carregador foi fabricado para ser operado com uma Tensão Comprimento do cabo de extensão corrente elétrica residencial normal de 127 V ou 220 V. Não (Volts) em metros (m) tente usá-lo com nenhuma outra voltagem. Porém, isto não 120–127V 0–7 7–15...
  • Página 23: Deixar O Módulo De Bateria No Carregador

    Indicadores de carga NOTA: Isto também pode indicar um problema com o carregador. Alguns carregadores foram fabricados para detectar a existência Notas importantes sobre o carregamento de problemas com os módulos de bateria. Quando a luz vermelha 1. Para obter uma maior duração e melhor rendimento, carregue pisca rapidamente, isso indica um problema.
  • Página 24 5. O usuário deve manter os orifícios do carregador longe de corpos A. Interruptor tipo gatilho F. Módulo de bateria estranhos de natureza condutora como, por exemplo, poeira de velocidade variável G. Botão de destrava causada por esmerilhamento, lascas de metal, lã de aço, papel B.
  • Página 25: Presilha De Cinto

    NUNCA USE esta ferramenta na presença de umidade nem de OPERAÇÃO líquidos ou gases inflamáveis. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais graves, Esta parafusadeira é uma ferramenta elétrica de uso profissional. coloque o botão Avanço/Retrocesso na posição de trava ou NUNCA deixe que nenhuma criança se aproxime da ferramenta.
  • Página 26: Luzes De Trabalho (Fig. 2)

    O interruptor de velocidade variável permite que você comece Anel de ajuste do torque (Fig. 2) a operação a uma velocidade mais baixa. Quando mais você O anel de ajuste do torque (C) está claramente marcado com números apertar o gatilho, mais rapidamente a ferramenta funcionará. Para e a posição máxima.
  • Página 27: Capacidades Máximas Recomendadas

    Modo de perfuração 6. Mantenha o motor funcionando ao retirar a ponta do interior do orifício furado. Isto evitará que a ferramenta pare de funcionar. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais graves, 7. Com as parafusadeiras de velocidade variável não é necessário coloque o botão Avanço/Retrocesso na posição de trava ou marcar o centro do orifício a ser feito.
  • Página 28: Protegendo O Meio Ambiente Coleta Seletiva

    Limpeza Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ATENÇÃO: Injete ar seco para retirar a sujeira e o pó do alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujeira Protegendo o Meio Ambiente Coleta nos respiradores ou em torno dos mesmos.
  • Página 32 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG11) Part No. N127989 DCF610 Copyright @ 2011 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the...

Tabla de contenido