Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1161-09/09-V2
Picadora multiuso
Tritatutto universale
KH 1161
Picadora multiuso
Instrucciones de uso
Tritatutto universale
Istruzioni per l'uso
Picadora universal
Manual de instruções
All-Purpose Chopper
Operating instructions
Universal-Zerkleinerer
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 1161

  • Página 1 Picadora multiuso Tritatutto universale KH 1161 Picadora multiuso Instrucciones de uso Tritatutto universale Istruzioni per l'uso Picadora universal Manual de instruções All-Purpose Chopper Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Universal-Zerkleinerer www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH1161-09/09-V2...
  • Página 2 KH 1161...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Instrucciones de seguridad Características técnicas Volumen de suministro Descripción del aparato Manejo Limpieza Eliminación de fallos Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    PICADORA MULTIUSO No sumerja el bloque de motor de la picadora KH1161 universal en un líquido bajo ningún concepto y evite que penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor. Uso conforme al previsto • El aparato no debe estar expuesto a humedad alguna y no debe utilizarse al aire libre.
  • Página 5: Riesgo De Incendio

    Descripción del aparato ¡Riesgo de incendio! • No debe hacer funcionar la picadora universal durante más de 1 minuto. Después deje que se Figura A: enfríe. 1 Botón turbo 2 Bloque motor ¡Cuidado! 3 Pieza de unión de la tapa 4 Tapa •...
  • Página 6: Manejo

    ➩ Manejo Cierre el vaso 6 con la tapa 4: ciérrela sobre el vaso 6 de modo que los salientes de la tapa 4 encajen en los carriles del vaso 6. Gire la Advertencia tapa 4 de modo que los salientes bajen por los Antes del primer uso debe limpiar a fondo el apara- carriles y la tapa 4 encaje.
  • Página 7: Indicación

    Limpieza ¡Peligro de lesiones! No retire nunca los alimentos del vaso 6, mientras esté girando el cuchilla 7. Existe peligro de lesiones ¡Peligro por descarga eléctrica! y el contenido salpicado hacia el exterior podría ensuciar el entorno. Extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de limpiar la picadora universal.
  • Página 8: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Garantía y asistencia técnica Síntoma: Con este aparato recibe usted 3 años de garantía La picadora universal no se enciende. desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de Posible causa y solución: su entrega.
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Pulizia Soluzioni in caso di malfunzionamenti Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Página 10: Uso Conforme

    TRITATUTTO • Non esporre l'apparecchio all'umidità e non UNIVERSALE KH1161 utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa di rete e Uso conforme farlo riparare da personale specializzato qualifi- cato. Il tritatutto serve esclusivamente a tritare alimenti privi •...
  • Página 11: Fornitura

    Fornitura • Non togliere mai i cibi dal contenitore mentre il coltello gira. Pericolo di ferimento! • Attendere l'arresto del coltello, prima di rimuovere Tritatutto universale il blocco motore. Non toccare mai il coltello in Istruzioni per l'uso movimento! Pericolo di ferimento! Descrizione dell'apparecchio Pericolo d'incendio! •...
  • Página 12: Uso

    ➩ Chiudere il contenitore 6 con il coperchio 4: collocarlo sul contenitore 6 in modo tale che i perni del coperchio 4 rientrino nelle scanalature Avvertenza del contenitore 6. Ruotare il coperchio 4 in Prima del primo impiego l'apparecchio dev'essere modo tale che i perni scivolino in basso nelle pulito accuratamente seguendo le istruzioni conte- scanalature e il coperchio 4 si inserisca.
  • Página 13: Pulizia

    Pulizia Pericolo di lesioni! Non prelevare mai gli alimenti dal contenitore 6 prima che il coltello 7 si fermi. In tal caso sussiste il Pericolo di scossa elettrica! pericolo di lesioni e il contenuto potrebbe spruzza- re fuori provocando imbrattamenti. Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il tritatutto.
  • Página 14: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamenti

    Soluzioni in caso di Garanzia e assistenza malfunzionamenti Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire Problema: dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto Il tritatutto non si accende. con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova Possibile causa e rimedio: d'acquisto.
  • Página 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Dados técnicos Material fornecido Descrição do aparelho Utilização Limpeza Resolução de anomalias Eliminação Importador Garantia e Assistência Técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Página 16: Utilização Correcta

    PICADORA UNIVERSAL • Não deve expor o aparelho a qualquer humidade, KH1161 nem utilizá-lo ao ar livre. Caso haja infiltração de líquidos na caixa do aparelho, deve retirar imedia- tamente a ficha de rede do aparelho da tomada Utilização correcta e esta deve ser reparada por pessoal técnico qualificado.
  • Página 17: Perigo De Incêndio

    Descrição do aparelho Perigo de incêndio! • Não deve utilizar a picadora universal por mais de 1 minuto. De seguida, deixe-a arrefecer. Figura A: 1 Botão Turbo Atenção! 2 Bloco do motor • Respeite a tabela das quantidades no capítulo 3 Junta da tampa 4 Tampa “Utilização”.
  • Página 18: Utilização

    ➩ Utilização Feche o recipiente 6 com a tampa 4: coloque-a sobre o recipiente 6, de modo que as saliências na tampa 4 encaixem nas calhas do recipiente 6. Nota Rode então a tampa 4, de modo que as saliên- Antes da primeira utilização, deve limpar o aparelho cias deslizem nas calhas para baixo e a tampa 4 de acordo com as instruções no capítulo "Limpeza".
  • Página 19: Limpeza

    Limpeza Perigo de ferimentos! Nunca retire os alimentos do recipiente 6, enquanto da lâmina 7 ainda se encontrar em movimento. Perigo de choque eléctrico! Existe perigo de ferimentos e o conteúdo do recipien- te pode salpicar e causar sujidade. Antes de limpar a picadora universal, retire sempre a ficha de rede da tomada.
  • Página 20: Resolução De Anomalias

    Resolução de anomalias Garantia e Assistência Técnica Sintoma: Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da A picadora universal não se liga. data de aquisição. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado Possíveis motivos e resolução: antes da sua distribuição.

Tabla de contenido