Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
Electronic/Electrónico/Électronique
Dining-In
Convection Counter Top Oven/Broiler
Horno y asador de convección
Four-rôtissoire à convection de comptoir
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO
http://www.householdproductsinc.com
Série CTO9000 Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
01-800-714-2503
( Español pg. 11 )
(Français p. 21)
Household Products Limited
de México S. de R.L. de C.V.
1500W 120V~ 60 Hz
®
*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Dining-In CTO9000 Serie

  • Página 1 ® SAVE THIS USE AND CARE BOOK LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION Electronic/Electrónico/Électronique Dining-In ™ Convection Counter Top Oven/Broiler Horno y asador de convección ( Español pg. 11 ) Four-rôtissoire à convection de comptoir (Français p.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. I Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Vent area is hot during operation. I To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.
  • Página 3: How To Use

    POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug — one blade is wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
  • Página 4: Care And Cleaning

    USING THE WORRY-FREE ™ TIMER IMPORTANT: You MUST turn the dial to a time OR “Always On” to operate the baking or broiling functions. 1. Turn the Temperature Control Dial to the desired temperature setting for baking or broiling. 2. Turn the Timer Dial (A) to the appropriate time for the food being cooked up to 90 minutes. A bell will signal when time is up, the oven will shut off, and the Signal Light will go out.
  • Página 5: Crumb Tray

    dishwasher-safe or it may be hand washed. To minimize scratching if hand washing, use a polyester or nylon mesh pad. 1. Clean the Glass Door with a nylon pad and sudsy water. Dry thoroughly before using the Oven. Do NOT use a spray glass cleaner. 2.
  • Página 6: Broiling Guide

    BROILING GUIDE When broiling meat, fish or poultry, always place food on Broil Rack over Oven Pan. Turn Temperature Control Dial to BROIL position. Broil as desired, turning halfway through cooking. FOOD AMOUNT APPROX. TIME SUGGESTIONS Chops – Lamb 2-7, 1-1/2” (3.81 cm) thick 42-47 mins.
  • Página 7 FOOD AMOUNT APPROX. TIME SUGGESTIONS MEATS/ENTREES Sirloin Tip Beef 3-4 lbs. 325˚F (163˚C) for 22-26 Place roast on Oven Pan. Surround with Roast or Pork Loin (1.36-1.81kg) mins./lb. for beef, 35-40 vegetables if desired. Roast, boneless mins./lb. for pork. VEGETABLES Potatoes, baked 450˚F (232˚C) for Prick and place directly on Rack for...
  • Página 8 Italian Stuffed Flank Steak Marinade 1-1/4 pounds (567g) flank steak, butterflied 1/4 cup olive oil 2 red peppers, halved lengthwise and roasted 1/4 cup red wine flavored vinegar 3 tablespoons chopped fresh cilantro leaves 3 cloves garlic, minced 8 thin slices prosciutto or other cured ham 5 tablespoons chopped fresh 1/4 cup chopped black olives cilantro leaves...
  • Página 9 Baked Ziti with Chicken Sausage 1 pound (454g) Italian flavored chicken 1 tablespoon chopped fresh basil sausage links 1/2 teaspoon salt 2-1/2 cups ziti pasta 1/8 teaspoon pepper 16 ounces (454g) ricotta cheese 1 jar (25 to 32 ounces) (708-908g) spaghetti 1 package (8 ounces) (227g) shredded sauce mozzarella cheese, divided...
  • Página 10 Pumpkin Nut Cake with Creamy Frosting Cake Frosting 4 eggs 2 packages (3 ounces/85g each) cream 1 cup vegetable oil cheese, softened 1 can (15 ounces/425g) pumpkin 1/2 cup butter, softened 2 cups sugar 1-1/2 cups confectioners’ sugar 2 cups all-purpose flour 1 teaspoon cinnamon 2 teaspoons cinnamon 1 teaspoon baking soda...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyendo las siguientes: POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. I No toque las superficies calientes, utilice las asas o las perillas. El área del ventilador permanece caliente mientras en funcionamiento. I Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable el enchufe ni las partes fijas del horno en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 12: Enchufe Polarizado

    choque eléctrico. Tome mucho cuidado al usar recipientes que no sean metálicos o de vidrio. Consulte la sección “Recipientes para cocinar” en este instructivo. I Cuando en funcionamiento, el horno no debe de estar cubierto ni en contacto con materiales inflamables incluyendo las cortinas, los tapices, las paredes ni demás, ya que puede ocurrir un incendio.
  • Página 13: Características Del Horno

    Como usar CARACTERÍSTICAS DEL HORNO Control de temperatura Superficie & lados Ventilador térmicos ThermaGuard™ Interior Luz indicadora fácil de Inicio y limpiar finalización de tostado Bandeja Panel de Start/Stop removible controles para Selector de residuos color del tostado Marcador Parrilla corrediza de tiempo Worry-Free Timer™...
  • Página 14: Para Hornear Y Descongelar

    PARA HORNEAR Y DESCONGELAR 1. Gire el control (A) a la temperatura deseada y programe el marcador. Siempre precaliente el horno por 10 minutos. 2. Al hornear, las resistencias de calor de arriba y la de abajo se apagan y se encienden en un ciclo para mantener la temperatura y esto es normal.
  • Página 15: Bandeja Para Residuos

    3. Para colocar la parrilla nuevamente, colóquela en los soportes y empújela hacia atrás hasta que caiga en su lugar. BANDEJA PARA RESIDUOS Sujete el asa que está enfrente del horno y tire de la bandeja hacia afuera (C). Retire las migajas y lave la bandeja con agua caliente y jabón.
  • Página 16: Guia Para Cocinar

    ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS Chuletas de 3.81 cm 2 -7 (1 1/2”) 42-47 mins. Cocine el cordero el tiempo mínimo para cordero-cerdo de grueso que quede de color rosado por dentro. 1.91 cm 2 -8 (3/4”) 45-50 mins. El cerdo debe asarse hasta quedar bien de grueso cocido.
  • Página 17 ALIMENTO CANTIDAD TIEMPO APROX. SUGERENCIAS CARNES Y PLATOS PRINCIPALES Pollo entero De 1.8 - 2.3kg 177˚C (350˚F) Precaliente. Use la bandeja (4 - 5 lbs.) 18-20 mins./lb. para hornear. Piezas de pollo Cuantas se acomoden 204˚C (400˚F) de 45-50 mins. Precaliente.
  • Página 18 Recetas Pollo con parmesano y yogurt 6 Pechugas de pollo sin piel 1362 - 1589g 1 taza de yogurt (3 - 3 1/2 lbs.) 2 cdas. mostaza dijon 2 cdas. jugo de limón 1/3 taza cebollino picado Sal y pimienta al gusto 1/2 taza queso Parmesano rallado 1 taza de miga de pan condimentada 1.
  • Página 19: Lasagna Picante De Tortilla

    1. En un sartén de 25.4 cm (10”), dore la carne a fuego alto. Escurra la grasa, si es necesario. Agregue la cebolla y el ajo. Saltee de 3 a 4 minutos. Retire del fuego y agregue la salsa de tomate, las especies, la sal y la pimienta.
  • Página 20: Necesita Ayuda

    4. Coloque las últimas 2 tortillas, salsa, cilantro y 1/4 taza del queso Monterey Jack. Cubra la bandeja con papel de aluminio y hornee a 232˚C (450˚F) por 30 minutos. Permita reposar por 5 minutos antes de servir. Rinde para 2 raciones Cake de calabaza y nueces con cubierta cremosa Cake Cubierta...
  • Página 21: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. I Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. La zone de l’évent devient brûlante lorsque l’appareil fonctionne.
  • Página 22: Fiche Polarisée

    I Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors qu’il fonctionne. Toujours laisser un espace d’au moins 2,54 cm (1 po) entre l’appareil et le mur ou l’arrière du comptoir. I Éviter toute accumulation de graisse dans l’appareil.
  • Página 23: Cuisson À Convection

    Utilisation Sélecteur de température Paroi extérieure athermene ThermaGuard Évent Témoin Intérieur Panneau facile à Bouton de nettoyer marche-arrêt commande du grille-pain Plateau à Sélecteur du miettes degré de grillage Grille coulissante Minuterie Worry-Free Timer CUISSON À CONVECTION Dans le four à convection, l’air circule afin d’assurer une cuisson et un rôtissage plus rapides et plus uniformes que dans un four conventionnel.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    3. Lorsqu’on utilise le four sans la minuterie, régler la minuterie vers la GAUCHE à la position de fonctionnement manuel (ALWAYS ON) (A), puis régler le sélecteur à la température voulue. Surveiller la cuisson. Ne pas oublier de remettre la minuterie à...
  • Página 25: Plats De Cuisson

    1. Nettoyer la porte avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Bien assécher avant d’utiliser le four de nouveau. NE PAS utiliser un nettoyant à vitres en vaporisateur. 2. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte et pousser la grille vers l’arrière au maximum.
  • Página 26: Guide De Cuisson

    • Des plats de dimensions supérieures à celles recommandées. • Des plats portant des mises en garde contre l’utilisation dans des fours conventionnels ou dans des grille-pain fours. GUIDE DE RÔTISSAGE Lorsqu’on rôtit de la viande, du poisson ou de la volaille, toujours placer les aliments sur la lèchefrite au-dessus du plat de cuisson.
  • Página 27 ALIMENT QUANTITÉ DURÉE APPROX. SUGGESTIONS PAIN Muffins anglais, De 1 à 6 moitiés Faire dorer à la Pour les rendre plus croustillants, bagels, beurrés position BROIL. les faire griller légèrement au préalable sur la grille. Puis, les placer dans le plat de cuisson. Petits pains De 1 à...
  • Página 28 ALIMENT QUANTITÉ DURÉE APPROX. SUGGESTIONS DESSERTS Gâteaux Plat de cuisson (contient Vérifier la cuisson de 3 Réchauffer le four au préalable. un mélange à gâteaux à 5 min avant le temps Utiliser le plat de cuisson ou un standard de 518g/18,25 oz) indiqué sur la recette. plat de 33 cm sur 23 cm sur 5 cm (13 x 9 x 2 po).
  • Página 29 Bifteck de flanc farci à l’italienne Marinade 567 g (1 1/4 lb) de bifteck de flanc, en papillon 60 ml (1/4 t) d’huile d’olive 2 poivrons rouges coupés en deux sur le 60 ml (1/4 t) de vinaigre de vin rouge sens de la longueur et rôtis 3 gousses d’ail 45 ml (3 c.
  • Página 30: Lasagne Piquante Aux Tortillas

    5. Recouvrir toute la pâte de la moitié de la sauce à la viande. Saupoudrer de la moitié des olives, des champignons et des fromages. 6. Faire cuire à 218˚C (425˚F) pendant 18 à 20 minutes ou jusqu’à ce que la pâte soit dorée et que le fromage soit fondu.
  • Página 31 Gâteau à la citrouille et aux noix avec glaçage onctueux Gâteau Glaçage 4 œufs 2 paquets de 85g (3 oz) chacun de fromage 250 ml (1 t) d’huile végétale à la crème ramolli 1 boîte de 425g (15 oz) de purée de citrouille 125 ml (1/2 t) de beurre ramolli 500 ml (2 t) de sucre 375 ml (1 1/2 t) de sucre à...
  • Página 32 ® is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA * Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. * Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Listed by Underwriters Laboratories, Inc.

Tabla de contenido