·
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA.
Se utilizará exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adulta.
El desembalado, montaje, limpieza, mantenimiento, carga, sustitución de batería, y desmontaje deben ser realizados exclusivamente por adultos.
Mantenga las bolsas y otros elementos de embalaje alejados de los niños, para evitar peligros de asfixia u otros. No utilizar en la vía pública. No utilizar en
áreas que puedan representar peligro para el conductor, peatones y mascotas, como pendientes pronunciadas, escalones, cerca de ríos, charcas, etc. No
levantar el vehículo con peso, para no dañar componentes. Se recomienda no conducir en arena blanda, nieve, barro, hierba húmeda u otras superficies
dificultosas, puede sobrecargar el motor o el cableado. Si esto ocurre, el vehículo está equipado con un disyuntor, que lo desconectará temporalmente.
Si este juguete incluye pilas y se agotan, deben ser sustituidas por otras iguales. Usar sólo las baterías recomendadas o del mismo tipo. Si se usan pilas
recargables, deben ser cargadas fuera del aparato, por un adulto. Es necesario que respete, no recargar pilas no recargables, no mezclar distintos tipos de
pilas, no mezclar pilas nuevas y usadas, no cortocircuitar los bornes de las pilas, colocar las pilas respetando la polaridad. Retirar las pilas usadas y
depositarlas en contenedores especiales. Todos los modelos de pilas del mercado no son iguales, si la conexión no es correcta, mueva las pilas o pruebe
otro modelo. Use sólo el cargador especificado por el fabricante.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar el vehículo con un trapo húmedo. No utilizar limpiadores abrasivos o disolventes. No permitir que el vehículo, enchufes, motores o baterías se
mojen. Nunca lavar el vehículo usando una manguera. Realizar periódicamente controles y mantenimientos necesarios que aseguren que las piezas más
sensibles están en perfectas condiciones para evitar accidentes (cables eléctricos, aislamiento de cables, conexiones, motor, cargador, ruedas, dirección,
volante, cuerpo, fijaciones, etc.). En caso de no ser revisado el juguete puede volcar o provocar una caída. Un montaje incorrecto de los componentes
antes citados puede suponer un peligro. Si observa problemas desactive el vehículo, y solicite los componentes que necesite al servicio post-venta de su
país. Usar sólo repuestos y componentes originales marca Feber. Los cargadores de batería utilizados con el juguete deben ser examinados regularmente
para detectar el deterioro del cable, de la toma de corriente, de la envolvente y otras partes, y que en caso de tales deterioros el juguete no debe ser
utilizado con ese cargador de batería hasta que haya sido reparado.
CONTENIDO Y MONTAJE
Compruebe que todos los componentes se hallan dentro del embalaje. Cada pieza tiene un código. Para pedir alguna pieza de repuesto indicar la
referencia del producto y el código de la pieza. Siga estrictamente la secuencia de montaje y carga de batería. Asegúrese de que todos los tornillos, tuercas
y demás componentes están ajustados y bien fijados. En caso contrario podría ser peligroso para el niño. El cargador no es un juguete. Nunca debe ser
usado o conectado a la red por un niño. No conectar a una fuente de alimentación superior a la recomendada.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Antes de utilizar el vehículo por primera vez recargar la batería completamente. Recargar la batería cuando muestre signos de estar baja de carga. No
permita que la batería se descargue completamente. Si no va a usarse el vehículo durante un período de tiempo prolongado, cargue completamente la
batería y desconéctela del vehículo y de la red. Repetir este proceso cada 15 días aproximadamente. De no hacerlo así, la batería podría quedar inutilizada.
No corto-circuitar los bornes de la batería. Las baterías deben conectarse respetando las polaridades. La batería no debe ser golpeada. Si se observan
roturas externas desechar la batería y reemplazar por otra nueva. No tirar baterías viejas o dañadas al cubo de la basura. Deben depositarse en
contenedores especiales. Bajo ninguna circunstancia debe abrirse una batería. Contienen un ácido electrolito, que es corrosivo y puede ser perjudicial si
se ingiere o entra en contacto con la piel. También contienen plomo, que es una sustancia tóxica. No acercar la batería a ninguna fuente de calor o fuego.
Pueden producirse gases inflamables y explosionar. Cargar la batería siempre en áreas bien ventiladas y alejadas de fuentes de calor. Si la batería gotea,
proteger los ojos y las manos. Evitar contacto directo con el electrolito. Colocar la batería en una bolsa de plástico y desecharla en un lugar seguro. Si el
electrolito entra en contacto con la piel o ropas, enjuagar con agua corriente fría como mínimo 15 minutos. Si el electrolito es ingerido, beber grandes
cantidades de agua fría. No inducir al vómito. Consultar un doctor inmediatamente.
SERVICIO POSTVENTA
Si el vehículo no funciona, no lo devuelva a la tienda. Generalmente no están en condiciones de darle soluciones técnicas. La mayoría de los problemas se
pueden resolver directamente mediante un control rápido en minutos. Si necesita ayuda o piezas de recambio utilice nuestros teléfonos de servicio al
consumidor, o nuestra página web. Toda solicitud deberá ir acompañada del justificante de compra. Las referencias del vehículo y de la pieza en cuestión
serán necesarios. La responsabilidad de los productos con la marca Feber no estará comprometida en los siguientes casos: cuando no se han respetado
las consignas y recomendaciones que figuran en este manual, una utilización incorrecta del producto, modificaciones técnicas ajenas a servicios
autorizados, desgaste normal de los componentes, y no funcionamiento de la batería, ya que su no funcionamiento se produce por no respetar las
indicaciones de mantenimiento. Esto no afecta a los derechos del consumidor.
ADVERTENCIA.
Procesado de aparatos electrónicos al final de su vida útil.
El símbolo, inscrito en el producto o su embalaje, indica que este producto no debe ser procesado junto con los deshechos domésticos. Debe
llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Asegurando la apropiada eliminación de este producto, ayuda a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. El reciclado de los materiales ayuda a preservar los recursos
naturales.
· ENGLISH
USE AND CARE INSTRUCTIONS
WARNING:
To be used exclusively under the surveillance of an adult. Unpacking, assembly, cleaning, maintenance, battery charging, and
dismantling, should be carried out only by adults. Keep plastic bags and other elements of packaging away from children to avoi
or similar. Do not use on public pathways. Do not use in areas which could incur danger for the driver, pedestrians or pets, for example on steep slopes,
stairs, near rivers, pools etc. Do not lift the vehicle with a weight inside, so as not to danger components. It is recommended that you do not drive on soft
breaker which will disconnect it temporarily. If the toy includes batteries they should be replaced by the same type when they run out. Use only
recommended batteries or similar. If rechargable batteries are used, they must be removed from the aparatus for recharging by an adult. It is important
not to recharge non-rechargeable batteries, not to short circuit the battery terminals, and to place the batteries the correct way round. If the toy needs
more than one battery, do not mix old and new batteries and do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Remove used batteries and dispose of them in special containers. There are many brands of batteries existing on the market, if you do not get a proper
CLEANING AND MAINTENANCE
UYARI! HER ZAMAN BİR YETİŞKİN GÖZETİMİNDE KULLANIMALIDIR.
Clean the vehicle with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or thinners. Do not allow the vehicle, switches, motors or batteries to get wet. Never
wash the vehicle with a hosepipe. Periodically make checks and carry out necessary maintenance to make sure that the most sensitive pieces are in perfect
condition, and so avoid accidents (electrical cables, cable insulation, connections, motor, charger, wheels, steering, steering
the toy is not checked, it could overturn or provoke a fall. Incorrect assembly of previously mentioned components could be dangerous. If problems are
observed, deactivate the vehicle, and ask the after-sales service in your country for the components needed. Only use original Feber spare parts and
components. The battery chargers used with this toy must be examined regularly to check for deterioration of the cable, power point, casing and
20
other parts, and in the case of deterioration the toy should not be used with this battery charger until it has been repaired.
BAKIM: ÜRÜNÜ HAFİF NEMLİ BİR BEZLE SİLEREK TEMİZLEYEBİLİRSİNİZ. ÜRÜN KULLANILMADIĞI ZAMANARDA TOZSUZ VE NEMSİZ ALANLARDA , MUHAFAZA EDİLMELİDİR.
CONSERVE ESTE MANUAL. INFORMACIONES UTILES A CONSERVAR.
KEEP THIS MANUAL. USEFUL INFORMATION TO KEEP
is equipped with a circuit
• SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE • FUSE REPLACEMENT • REMPLACEMENT DU FUSIBLE • SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL • ERSETZEN DER
• SICHERUNG • VERVANGING VAN DE ZEKERING • SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE • WYMIANA BEZPIECZNIKA • ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ •
• PİM DEĞİŞİMİ
1
UYARI!
Alevlendirme riski
ADVERTENCIA. FUSIBLE TÉRMICO "RIESGO DE INCENDIO":
con la pieza de repuesto código: IT00000999
WARNING: THERMIC FUSE "RISK OF FIRE":
ATTENTION. FUSIBLE THERMIQUE "RISQUE D'INCENDIE":
avec la pièce code: IT00000999
ATENÇÃO.
FUSIVEL TÉRMICO "RISCO DE FOGO": Não ignorar. Substituir apenas a peça com o código: IT00000999
ACHTUNG. THERMOSICHERUNG "BRANDGEFAHR":
folgendem Code ersetzen: IT00000999
WAARSCHUWING. SMELTZEKERING "BRANDGEVAAR":
reserveonderdeel met nummer: IT00000999
AVVERTENZA. FUSIBILE TERMICO "RISCHIO DI INCENDIO":
con il pezzo di ricambio codice: IT00000999
OSTRZEŻENIE. BEZPIECZNIK TERMICZNY „ZAGROŻENIE POŻAREM":
Wymieniać wyłącznie na część zamienną o kodzie: IT00000999
ВНИМАНИЕ. ТЕПЛОВОЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ «РИСК ПОЖАРА»:
замыкание. Использовать только запасные детали со следующим кодом: IT00000999
IT00000999
• CARGA DE LA BATERÍA • CHARGING THE BATTERY • CHARGE DE LA BATTERIE • CARREGAMENTO DA BATERIA • LADEN DER BATTERIE •
OPLADEN VAN DE BATTERIJ • CARICA DELLA BATTERIA • ŁADOWANIE AKU
AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
· LÜTFEN TALİMATLARA HARFİYEN UYUNUZ.
· POR FAVOR, SIGA ESTRICTAMENTE LA SECUENCIA DE RECARGA DE LA BATERIA.
· PLEASE FOLLOW CAREFULLY THE INSTRUCTIONS FOR RE-CHARGING THE BATTERY;
FAILURE TO COMPLY WITH THIS PROCEDURE WILL DAMAGE THE BATTERY. THE BATTERY IS NOT COVERED UNDER THE WARRANTY.
· VEUILLEZ SUIVRE STRICTEMENT À LA LETTRE LA PROCÉDURE DE CHARGE DE LA BATTERIE.
· POR FAVOR, SIGA ATENTAMENTE A SEQUENCIA DE RECARGA DA BATERIA.
· BEI DER AUFLADUNG DER BATTERIE FOLGEN SIE BITTE GENAUESTENS DER REIHENFOLGE.
· VOLG A.U.B. DE OPLAADVOLGORDE VAN DE BATTERIJ STRIKT OP
· PER FAVORE SEGUA ATTENTAMENTE LA SEQUENZA DELLA RICARICA DELLA BATTERIA.
· PROSIMY O POSTĘPOWANIE ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI ŁADOWANIA AKUMULATORA.
· СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПО ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРА.
·
2
IT00000999
No corto-circuitar. Reemplazar unicamente
Do not bypass. Replace only with part code:IT00000999
Ne pas court-circuiter. Remplacer uniquement
Nicht kurzschließen. Nur durch das Ersatzteil mit
Niet kortsluiten. Uitsluitend vervangen door het
Non cortocircuitare. Sostituire esclusivamente
Nie powodować zwarć.
Не провоцировать короткое
MULATORA • ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА •
•
13