Husqvarna ST 424 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ST 424:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST
EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
427T, ST 430T
2-28
29-58
59-88
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna ST 424

  • Página 1 ST 424, ST 427, ST 430, ST 424T, ST 427T, ST 430T Operator's manual 2-28 ES-MX Manual del usuario 29-58 FR-CA Manuel d’utilisation 59-88...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction............... 2 Maintenance............15 Safety................4 Troubleshooting............25 Assembly..............8 Transportation, storage and disposal......27 Operation..............11 Technical data............28 Introduction Product overview 1. Fuel tank cap 7. Drive speed lever 2. Muffler 8. Control panel 3. Oil fill/dipstick (for ST 424T/427T/430T only) 9.
  • Página 3: Product Overview

    16. Oil drain 24. Tool for cleaning 17. Starter rope handle 25. Discharge chute 18. Fuel ON/OFF switch (for ST 424/427/430 only) 26. Discharge chute deflector 19. Primer (for ST 424/427/430 only) 27. LED light 20. Continuous track (for ST 424T/427T/430T only)
  • Página 4: Safety Definitions

    Keep bystanders away. Power on. Do not breathe in exhaust fumes. Start the engine. Move slowly rearward. STOP Engine off. Risk of falling. Turn left. Boost. Turn right. Fast. Slow. Throw snow. Oil change reminder. Heated handles. Change auger bucket height.
  • Página 5: Safety Instructions For Operation

    symbols, injury, damage or death is a possible • Make sure that parts are not damaged before result. you use the product. • Do not discard this manual. Use the instructions • Make sure that you are at a minimum 15 m (50 to assemble, to operate and to keep your product ft) away from other persons or animals before in good condition.
  • Página 6: Work Area Safety

    • Never operate the product without good visibility but may decrease the grade of injury if an accident or light. Always be sure of your footing, and keep occurs. a firm hold on the handles. Walk; never run. • Always wear safety glasses or eye protection •...
  • Página 7: Battery Safety

    WARNING: A damaged battery can cause an explosion and cause injury. If the battery has a deformation or is damaged, speak to an approved Husqvarna service agent. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use Proposition 65 the product.
  • Página 8: To Remove The Product From The Carton

    Assembly To remove the product from the carton (ST 424/427/430 ) Cable holder (1) 1. Remove loose parts included with the product. Cut the four corners of the carton and put the end panels down flat.
  • Página 9: Tools Required

    Spring (1) Shoulder bolt ¼-20 (1) Tools required • 3/8 in. wrench (1) • 7/16 in. wrench (1) • 1/2 in. wrench (1) • 9/16 in. deep socket (1) To install the handle 1. Lift the upper handle to the operation position. 3.
  • Página 10: To Install The Remote Control For The Discharge Chute Deflector

    5. Attach a locknut (B) on the threaded stud and tighten. 6. Attach the square retainer (I) with a locknut (H). 7. For ST 424/427/430 only: Put the cables through the cable holder (C) To install the discharge chute lever and the release cable 1.
  • Página 11: Operation

    To attach replacement shear pins • Attach the replacement shear pins on the cover of the remote control or on the battery box. Operation Before you start the product 2. Add oil to the top mark on the dipstick. Use the dipstick to do a check of the oil level at regular •...
  • Página 12: To Start The Engine, Electric Start

    1. Put the ON/OFF key into the ignition slot (B). Do INSTRU CTION S not turn the key. 2. For ST 424/427/430 only: Turn the fuel ON/OFF switch (C) to the ON position. 3. Put the throttle control (A) to the FAST position.
  • Página 13: To Operate The Product

    To operate the product CAUTION: Do not partially engage drive or auger levers for an extended period of time; this can lead to premature wear or burning of the belts. Note: When both the drive engagement and auger engagement are engaged, the drive engagement will lock the auger engagement in position.
  • Página 14: To Stop The Product

    To adjust the skid plates The skid plates prevent damage to the bottom of the snow thrower. Adjust the skid plates (A) when the locknut (B) is loose, or the skid plate is not at the correct distance from the ground. No adjustment is necessary for standard installation.
  • Página 15: To Prevent Freeze-Up After Use

    terrain. To set the auger bucket to the unlocked position, push the lever (A) down and to the right. To prevent freeze-up after use Note: Controls and moving parts can be blocked by ice. Do not apply much force to the controls. If you cannot operate a control or a part, start the engine and let it operate for some minutes.
  • Página 16: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule At 15 hour inter- At 20 hour inter- At 40 hour inter- At 100 hour in- Maintenance Daily vals vals vals tervals Tighten nuts and screws Do a check of the engine oil level Replace the en- gine oil Do a check of and adjust the track tension...
  • Página 17: To Reset The Oil Change Reminder

    • Lubricate the interlock catches (C) with a small quantity of lithium grease. • Lubricate the cable connections for the drive and auger levers (D) with oil. To reset the oil change reminder 1. Turn the ON/OFF key to the ON position, and keep it in the ON position for 1 second.
  • Página 18: To Examine The Spark Plug

    To replace the battery Do not use the product if the muffler is missing or defective. A defective muffler increases the noise level and the risk of fire. WARNING: Risk of electrical shock. Do not let metal objects touch the 2 battery Examine the muffler regularly to make sure that it is terminals.
  • Página 19: To Replace The Impeller Shear Pins

    1. If an auger shear pin breaks, stop the engine and wait for the moving parts to stop. 2. Remove the ON/OFF key and disconnect the spark plug cable. 3. Align the hole in the auger hub (B) with the hole in the auger shaft (C) and install a new ¼...
  • Página 20: To Examine The Tires

    To remove the 1. Remove the auger belt (A). See manufacturer (OEM) belts available from auger belt (for ST 424/427/430 only) on page your nearest service center. To use 21 . other belts than OEM can cause 2.
  • Página 21: To Install The Drive Belt

    2. Install the discharge chute. 3. Remove the drive belt (D) from the lower pulley To adjust the drive belt tension (E). To install the drive belt 1. Remove the belt cover. See To prepare for replacement of the belts on page 20 . 1.
  • Página 22: To Install The Auger Belt

    (E) groove correctly. 5. Install the 5/16'' bolts (C), and tighten (11-16 Nm). 6. For ST 424/427/430 only: Install the ¼'' bolts (D) and tighten (5-8 Nm). 7. Install the auger belt (B) on the engine pulley (A). Make sure that the belt is put correctly around the idler pulley and installed correctly in the engine pulley groove.
  • Página 23: To Adjust The Auger Belt Tension

    8. Install the cable cover (F) and the 5/16" nut on 2. To remove slack from the auger control cable, the frame. unscrew the bottom jam nut (B) and tighten the top jam nut (B) until the auger belt tension has 9.
  • Página 24: To Adjust The Left And Right Discharge Chute Cables

    To adjust the left and right discharge To adjust the tension of the chute cables continuous tracks (for ST 424T/ 427T/430T only) 1. Put the discharge chute lever in the center position. Note: Tools that are necessary for this task: a 9/16" 2.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does not The safety ignition key is not inserted. Insert the safety ignition key. start The product is out of fuel. Fill the fuel tank with fresh, clean gasoline. The ON/OFF key is OFF. Move the ON/OFF key to ON posi- tion.
  • Página 26 Problem Possible cause Solution Decreased power The spark plug cable is not connected. Connect the cable to the spark plug. The product throws too much snow. Decrease the speed and the width of the swath. The fuel tank cap is covered with ice or Remove the ice and the snow on snow.
  • Página 27: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Possible cause Solution Loss of traction drive/ The belt slips. Adjust the cable. Adjust the belt. slowing of drive speed The belt is worn. Check / replace the belt. Adjust the pulley. Loss of snow discharge or slowing of snow dis- The belt is off the pulley.
  • Página 28: Technical Data

    Disposal • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling • Obey the local recycling requirements and location. applicable regulations. • Discard the battery at a service center or discard •...
  • Página 29: Introducción

    Contenido Introducción............29 Mantenimiento............44 Seguridad..............31 Solución de problemas........... 55 Montaje..............35 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............57 Funcionamiento............39 Datos técnicos............58 Introducción Descripción general de la máquina 1. Tapa del depósito de combustible 5. Palanca del conducto de expulsión 2.
  • Página 30: Descripción General De La Máquina

    12. Perillas de la empuñadura 21. Tolva sinfín 13. Rueda (solo para ST 424/427/430 ) 22. Plancha protectora 14. Varilla de nivel (solo para ST 424/427/430 ) 23. Barrenos 15. Llenado de aceite (solo para ST 424/427/430 ) 24. Herramienta de limpieza 16.
  • Página 31: Definiciones De Seguridad

    Tenga cuidado con los objetos ¡Advertencia! expulsados. Lea el manual de instrucciones. Manténgase alejado de los transeúntes. Encendido. No inhale los gases de escape. Muévase lentamente hacia atrás. Arranque el motor. Riesgo de caídas. STOP Motor apagado. Gire a la izquierda. Impulso.
  • Página 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de • No deje que un niño utilice el producto. No permita que una persona que no conozca las seguridad instrucciones utilice el producto. • Asegúrese de supervisar siempre a una persona • Utilice el producto correctamente. Las lesiones con capacidades físicas o mentales limitadas graves o fatales son un posible resultado de un que utilice el producto.
  • Página 33: Seguridad En El Área De Trabajo

    cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía recipientes en el suelo, alejados del vehículo, para evitar que alguien arranque el motor antes de rellenar. accidentalmente. • Cuando sea posible, retire el equipo a • No haga funcionar el motor en interiores, gasolina del camión o tráiler y reabastézcalo excepto cuando arranque el motor y para el en el suelo.
  • Página 34: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Dispositivos de seguridad en el producto combustible o aceite no deseado y deje secar el producto. • Asegúrese de realizar el mantenimiento del • Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la producto frecuentemente. ropa inmediatamente. • Esto aumenta la vida útil del producto. •...
  • Página 35: Para Extraer El Producto De La Caja De Cartón

    Si la batería tiene una instrucciones de advertencia siguientes deformación o está dañada, hable con antes de usar el producto. un taller de servicio Husqvarna autorizado. • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro, tóxico y ADVERTENCIA: Lea atentamente las muy peligroso.
  • Página 36: Piezas Sueltas

    Llave de 7/16” (1) • Llave de 1/2” (1) • Enchufe de profundidad de 9/16” (1) (ST 424/427/430 ) Portacables (1) Para instalar la empuñadura 1. Levante la empuñadura superior a la posición de funcionamiento. Pasadores fusibles de ¼-20 x 1,81 (6) Contratuercas de ¼-20 (6)
  • Página 37: Instalación Del Conducto De Expulsión

    6. Fije el retenedor cuadrado (I) con una contratuerca (H). 7. Solo para ST 424/427/430 : Pase los cables por el soporte del portacables (C). Instalación de la palanca del conducto de expulsión y el cable de liberación...
  • Página 38: Instalación Del Control Remoto Para El Conducto De Expulsión Del Deflector

    3. Coloque el cable de liberación en la ranura (B) en la palanca del conducto de expulsión. 4. Instale el conector cilíndrico del cable (F) a la Instalación del cable de control de palanca de liberación (E). velocidad 5. Instale la palanca de liberación (E) en la palanca del conducto de expulsión y fíjela con el pasador 1.
  • Página 39: Funcionamiento

    Fijación de los pasadores de deslizamiento de recambio • Fije los pasadores de deslizamiento de recambio en la cubierta del control remoto o en la caja de la batería. Funcionamiento Antes de arrancar el producto 2. Llene con aceite hasta la marca superior de la varilla de nivel.
  • Página 40: Para Arrancar El Motor Con Arranque Manual

    OFF) en la ranura de encendido (B). No gire la llave. llave. 2. Solo para ST 424/427/430 : Gire el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de combustible (C) a la posición de encendido (ON). 3. Coloque el acelerador (A) en la posición FAST (Rápido).
  • Página 41: Para Hacer Funcionar El Producto

    máquina en la página 29 para ver la posición del cuando esté conectado el acoplamiento de la cebador. transmisión (B). 3. Baje la palanca de control de velocidad de la AVISO: No empuje el cebador transmisión desde la posición central para mover demasiadas veces.
  • Página 42: Para Utilizar El Control Del Acelerador

    2. Retire la llave de encendido/apagado (ON/OFF). Ajuste del conducto de expulsión y de su deflector 1. Empuje la palanca de liberación (B) en la palanca del conducto de expulsión (A) y ajuste el • Impulso (A): para aumentar la velocidad cuando conducto de expulsión a la posición izquierda o el producto se maneja, pero no para quitar la derecha.
  • Página 43: Para Utilizar Las Cortadoras De Deriva (Si Están Equipadas)

    Ajuste de la altura de la tolva sinfín 2. Mueva las placas protectoras (A) hacia arriba o hacia abajo. (solo para ST 424T/427T/430T ) a) En superficies planas, establezca la distancia entre la espada del rascador y el suelo en 1.
  • Página 44: Para Conseguir Un Buen Resultado

    Para conseguir un buen resultado • La espada del raspador es reversible. Cuando se desgasta casi hasta el borde de la carcasa, • Siempre haga funcionar el motor en aceleración úsela por el otro lado. Reemplace la espada del máxima o cerca de la aceleración máxima. raspador si está...
  • Página 45: Para Hacer Una Inspección General

    A intervalos de A intervalos de A intervalos de A intervalos de Mantenimiento Diario 15 horas 20 horas 40 horas 100 horas Lubrique los ac- cesorios de ca- bles Compruebe la presión de los neumáticos (so- lo para ST 424/427/430 ) Inspeccione y cambie las bu- jías antes de...
  • Página 46: Para Lubricar El Producto

    5. Quite el tapón de vaciado de aceite, incline el producto y drene el aceite utilizado en el recipiente. 6. Vuelva a poner el producto en la posición de funcionamiento. 7. Coloque el tapón de vaciado de aceite y apriételo con la mano. Para llenar el 8.
  • Página 47: Silenciador

    Para limpiar la batería y los terminales Para reemplazar la 1. Extraiga la batería. Consulte batería en la página 46 . 2. Enjuague la batería con agua limpia y deje secar. 3. Limpie los terminales y los extremos de los cables de la batería con un cepillo hasta que •...
  • Página 48: Para Reemplazar Los Pasadores Fusibles Del Propulsor

    5. Coloque la llave de encendido/apagado (ON/ OFF) en el encendido y conecte el cable de la bujía a la bujía. 5. Coloque la llave de encendido/apagado (ON/ Para reemplazar los pasadores OFF) en el encendido y conecte el cable de la fusibles del propulsor bujía a la bujía.
  • Página 49: Para Examinar Los Neumáticos

    Para examinar los neumáticos ADVERTENCIA: Para reemplazar las correas, es necesario desmontar el • Mantenga los neumáticos libres de combustible, producto. Al desmontar la carcasa del aceite y productos químicos para evitar dañar el barreno del bastidor, es importante que caucho.
  • Página 50: Para Instalar La Correa De Transmisión

    Retiro de la correa del barreno (solo para Para instalar la cubierta de la correa ST 424/427/430 ) 1. Instale la cubierta de la correa (B) en el bastidor 1. Retire la tuerca de 5/16" la tuerca y la cubierta (C) y apriete los dos tornillos (A).
  • Página 51: Para Instalar La Correa Del Barreno

    2. Retire los pernos de 5/16" superiores y los 2. Retire los pernos de 5/16" superiores de los 2 pernos de ¼” inferiores (D) de los 2 lados del lados del bastidor. No bote los pernos. bastidor. No bote los pernos. 3.
  • Página 52: Ajuste De La Tensión De La Correa Del Barreno

    5. Instale los pernos de 5/16" (C) y apriételos (11-16 Nm). barreno 6. Solo para ST 424/427/430 : Instale los pernos de 1. Retire la cubierta del cable del lado derecho del ¼" (D) y apriételos (5-8 Nm). bastidor (D).
  • Página 53: Ajuste Del Cable De Liberación Del Conducto De Expulsión

    4. Apriete la tuerca de inmovilización inferior para 2. Gire los ajustadores de cables hasta que el bloquear la tensión. conducto de expulsión apunte hacia delante y que los cables estén bien ajustados. Tenga en cuenta: También puede tensar la correa del barreno ajustando la polea tensora como segunda opción.
  • Página 54: Para Limpiar El Producto

    Ajuste de la tensión de la banda 4. Gire la tuerca de ajuste (B) hasta que la distancia (D) entre la banda continua y la placa continua (solo para ST 424T/427T/ de acero se encuentre entre 3,175 y 6,350 mm 430T ) (0,125 y 0,250") de ancho.
  • Página 55: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución El producto La llave de encendido de seguridad Inserte la llave de encendido de seguridad. no arranca no se encuentra inserta. El producto no tiene combustible. Llene el depósito de combustible con gasolina nueva y limpia.
  • Página 56 Problema Causa posible Solución Potencia re- El cable de la bujía no está conecta- Conecte el cable a la bujía. ducida El producto lanza demasiada nieve. Disminuya la velocidad y el ancho de la hilera. La tapa del depósito de combustible Retire el hielo y la nieve del tapón del depósito de está...
  • Página 57: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa posible Solución Pérdida de La correa patina. Ajuste el cable. Ajuste la correa. tracción o La correa está desgastada. Revise o reemplace la correa. Ajuste la polea. ralentización de la veloci- La correa se salió de la polea. Revise o vuelva a instalar la correa.
  • Página 58: Eliminación

    • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a Eliminación un distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de reciclaje. • Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos • Envíe la batería a un taller de servicio o de reciclaje locales.
  • Página 59: Introduction

    Table des matières Introduction............. 59 Entretien..............74 Sécurité..............61 Dépannage............. 85 Montage..............66 Transport, entreposage et mise au rebut....87 Fonctionnement............69 Données techniques..........88 Introduction Présentation de la machine 1. Bouchon du réservoir de carburant 6. Engagement de tarière 2. Silencieux 7. Levier de vitesse de l’entraînement 3.
  • Página 60: Présentation De La Machine

    12. Boutons de poignée 20. Chenille continue (pour ST 424T/427T/430T uniquement) 13. Roue (pour ST 424/427/430 uniquement) 21. Godet à tarière 14. Jauge d'huile (pour ST 424/427/430 uniquement) 22. Plaque de protection 15. Remplissage d'huile (pour ST 424/427/430 uniquement) 23. Tarière 16.
  • Página 61: Sécurité

    Tenir toute personne à distance. Avertissement. Lire le manuel de l’opérateur. Ne pas respirer les gaz d'échappement. Se déplacer lentement vers l'arrière. Mise sous tension. Risque de chute. Démarrer le moteur. Tourner à gauche. STOP Arrêt du moteur. Tourner à droite. Très rapide.
  • Página 62: Consignes Générales De Sécurité

    électromagnétique peut endommager les implants médicaux. Parler à votre médecin et au MISE EN GARDE : Dommages causés à fabricant de l’implant avant d’utiliser l’outil. l'outil. • Ne pas laisser un enfant utiliser l’outil. Ne pas laisser une personne utiliser le produit sans Remarque : Cette information facilite l’utilisation de connaître les instructions.
  • Página 63: Sécurité De L'aire De Travail

    • Lorsqu’on veut nettoyer, réparer ou inspecter le • Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur produit, arrêter le moteur et vérifier que les avec une extrême prudence. Ne jamais faire tarières et toutes les pièces en mouvement l’appoint en essence à l’intérieur s’arrêtent.
  • Página 64: Sécurité Carburant

    • Ne pas porter de vêtements amples pouvant se • Ne pas démarrer l’outil s’il y a du carburant ou de prendre dans les pièces en mouvement. l’huile moteur sur l’outil. Nettoyer le carburant ou l’huile et laisser sécher l’outil. •...
  • Página 65: Consignes De Sécurité Pour La Maintenance

    AVERTISSEMENT : Une batterie endommagée peut engendrer une explosion et des blessures. Si la batterie est détériorée ou endommagée, communiquer avec un agent d’entretien Husqvarna agréé. AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. Consignes de sécurité pour la •...
  • Página 66: Retrait Du Produit Du Carton

    Contre-écrou 3/8 (1) Contre-écrou 3/18-16 (1) Boulon à épaulement ¼-20 (1) Outils nécessaires • Clé de 3/8 po (1) (ST 424/427/430 ) Support de câble (1) • Clé de 7/16 po (1) • Clé de 1/2 po (1) • Douille profonde de 9/16 po (1) Goupilles de tonte ¼-20 x 1,81 (6)
  • Página 67: Installation De La Poignée

    6. Fixer la retenue carrée (I) à l'aide d'un contre- écrou (H). 7. Pour ST 424/427/430 uniquement : Placer les câbles à travers le support de câble (C) Installation du levier de la goulotte d’éjection et du câble de déverrouillage...
  • Página 68: Installation Du Câble De Commande De Vitesse

    3. Placer le câble de déverrouillage dans la rainure (B) sur le levier de la goulotte d’éjection. 4. Monter le raccord en seringue de câble (F) sur le Installation du câble de commande levier de déverrouillage (E). de vitesse 5. Installer le levier de déverrouillage (E) sur le levier de la goulotte d’éjection et le fixer avec la 1.
  • Página 69: Fonctionnement

    Fixation des goupilles de tonte de rechange • Fixer les goupilles de tonte de rechange sur le couvercle de la commande à distance ou sur le boîtier de batterie. Fonctionnement Avant de démarrer le produit 2. Remplir d’huile jusqu’à la marque supérieure de la jauge d’huile.
  • Página 70 ON (marche). 2. Remplir le réservoir lentement avec un bidon de 5. Pour ST 424/427/430 uniquement : Si la carburant. En cas de déversement de carburant, température est inférieure à -17 °C (0 °F), le nettoyer avec un chiffon et laisser le reste du appuyer trois fois sur la poire d’amorçage.
  • Página 71: Utilisation De La Machine

    5. Pour ST 424/427/430 uniquement : Si la lorsque l’engagement de l’entraînement (B) est température est inférieure à -17 °C (0 °F), engagé. appuyer trois fois sur la poire d’amorçage. Voir 3. Abaisser le levier de commande de vitesse Présentation de la machine à la page 59 pour d’entraînement de la position centrale afin que le...
  • Página 72: Arrêt De La Machine

    2. Retirer la clé ON/OFF (marche/arrêt). Réglage de la goulotte d’éjection et du déflecteur de la goulotte d'éjection • Très rapide (A) : pour augmenter la vitesse 1. Pousser le levier de déverrouillage (B) sur le lorsque le produit est utilisé, mais ne souffle pas levier de la goulotte d’éjection (A) et régler la de neige, ou pour augmenter la distance goulotte d'éjection vers la gauche ou vers la...
  • Página 73 Réglage de la hauteur du godet à 2. Déplacer les plaques de protection (A) vers le haut ou vers le bas. tarière (pour ST 424T/427T/430T a) Sur des surfaces planes, régler la distance uniquement) entre la barre de racleur et le sol à 5 à 6 mm (0,2 à...
  • Página 74: Calendrier D'entretien

    Pour obtenir un bon résultat • La barre de racleur est réversible. Quand elle est usée et s’approche de l’extrémité du carter, • Toujours faire tourner le moteur à plein régime l’inverser. Remplacer la barre de racleur si elle ou presque à plein régime. est endommagée ou si les deux côtés sont usés.
  • Página 75: Vérification Du Niveau D'huile

    À intervalles de À intervalles de À intervalles de À intervalles de Entretien Quotidien 15 heures 20 heures 40 heures 100 heures Lubrifier les at- taches de câ- bles Vérifier la press- ion des pneus (pour ST 424/427/430 uniquement) Inspecter et re- mplacer la bou- gie d'allumage avant l’usage au...
  • Página 76: Lubrification De La Machine

    5. Retirer le bouchon de vidange d’huile, basculer le produit et vidanger l’huile usagée dans le conteneur. 6. Replacer le produit à la position de fonctionnement. 7. Installer le bouchon de vidange d’huile et le serrer à la main. Remplissage du 8.
  • Página 77: Inspection Des Tarières Et De La Barre De Racleur

    9. Replacer le couvercle de batterie. Nettoyage de la batterie et de ses bornes 1. Retirer la batterie. Se reporter à la section Remplacement de la batterie à la page 76 . 2. Rincer la batterie à grande eau et la laisser sécher complètement.
  • Página 78: Remplacement Des Goupilles De Tonte De La Roue À Ailette

    5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le contact, puis brancher le câble d’allumage de la bougie. 5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le Remplacement des goupilles de contact, puis brancher le câble d’allumage de la tonte de la roue à ailette bougie.
  • Página 79: Pour Examiner Les Pneus

    Retrait 1. Retirer la courroie de la tarière (A). Voir de la courroie de la tarière (pour ST 424/427/430 uniquement) à la page 80 . 876 - 007 - 08.01.2020...
  • Página 80: Installation De La Courroie D'entraînement

    2. Déposer le boulon de poulie de 9/16 po (B) et retirer la poulie (C) du moteur. 2. Installer la goulotte de décharge. Réglage de la tension de la courroie 3. Retirer la courroie d'entraînement (D) de la d’entraînement poulie inférieure (E). Préparation 1.
  • Página 81: Installation De La Courroie De Tarière

    2. Déposer les boulons 5/16 po supérieurs et les 2. Déposer les boulons 5/16 po supérieurs des boulons ¼ po inférieurs (D) des 2 côtés du 2 côtés du châssis. Conserver les boulons. châssis. Conserver les boulons. 3. Déposer les boulons 5/16 po inférieurs (C) des 3.
  • Página 82: Réglage De La Tension De La Courroie De La Tarière

    Ajustement du câble de commande à 16 Nm). de la tarière 6. Pour ST 424/427/430 uniquement : Installer les boulons ¼ po (D) et serrer (de 5 à 8 Nm). 1. Retirer le cache-câble du côté droit du châssis 7. Installer la courroie de la tarière (B) sur la poulie (D).
  • Página 83 4. Serrer l’écrou de blocage inférieur afin de le 2. Tourner les régleurs de câble jusqu'à ce que la verrouiller en tension. goulotte d'éjection pointe tout droit vers l'avant, et que les câbles soient bien serrés. Remarque : Il est également possible de tendre la courroie de la tarière en ajustant la poulie folle comme une option secondaire.
  • Página 84: Pour Nettoyer L'outil

    Réglage de la tension des chenilles d'acier soit compris entre 3,175 et 6,350 mm (0,125 et 0,250 po). continues (pour ST 424T/427T/430T uniquement) Remarque : Les outils nécessaires pour cette tâche : une douille profonde de 9/16 po, une clé de 9/16 po et un poids de 5 kg (10 lb).
  • Página 85: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution L’outil ne dé- La clé de démarrage de sécurité n’est pas Insérer la clé de démarrage de sécurité. marre pas insérée. Le produit est en panne de carburant. Remplir le réservoir de carburant avec de l’essence fraîche et propre.
  • Página 86 Problème Cause possible Solution Puissance ré- Le fil de la bougie d’allumage n’est pas Connecter le fil à la bougie d’allumage. duite connecté. Le produit rejette trop de neige. Réduire la vitesse et la largeur de l’andain. Le couvercle du réservoir de carburant est Retirer la glace et la neige sur et autour du recouvert de glace ou de neige.
  • Página 87: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause possible Solution Perte de trac- La courroie glisse. Régler le câble. Régler la courroie. tion/ralentisse- La courroie est usée. Vérifier/remplacer la courroie. Régler la pou- ment de la vi- lie. tesse d’en- traînement La courroie est sortie de la poulie. Vérifier/réinstaller la courroie.
  • Página 88: Mise Au Rebut

    à long terme. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un Mise au rebut emplacement de recyclage. • Éliminer la batterie dans un centre d’entretien ou •...
  • Página 96 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140723-49 2020-01-09...

Este manual también es adecuado para:

St 427St 430St 424tSt 427tSt 430t

Tabla de contenido