WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out: Never use the
upright position with a child unable to sit
up unassisted.
Evitar lesiones graves o la muerte
debido a caídas: no usar la posición
vertical con niños que no pueden incor-
porarse por sí solos.
Prévenir les blessures graves ou
mortelles qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou glissait : Ne jamais
utiliser la position redressée tant que
l'enfant n'est pas capable de s'asseoir
sans aide.
Adjust Seat Recline
Pour incliner le siège
Ajustar el respaldo
PULL
PULL
JALAR
JALAR
TIRER
TIRER
• While pulling the seat recline handle on the back of the seat,
push or pull the seat back to the desired position.
• Release the seat recline handle.
• Push on the seat back to be sure the seat is secure.
Hint: You may not be able to fully recline this product when
attached to some adult chairs.
• Mientras jala el seguro del respaldo en la parte trasera de la silla,
empujar o jalar el respaldo a la posición deseada.
• Soltar el seguro del respaldo.
• Empujar el respaldo para asegurarse que la silla está segura.
Atención: quizá no sea posible reclinar por completo este
producto estando ajustado en algunas sillas de adulto.
• Tout en tirant sur le bouton d'inclinaison situé à l'arrière du
siège, relever ou baisser le dossier à la position désirée.
• Relâcher le bouton d'inclinaison.
• Pousser sur le dossier pour s'assurer qu'il est bien enclenché.
Remarque : Il est possible que le siège ne s'incline pas
complètement sur certaines chaises pour adultes.
8
Seat Recline Handle
Seguro del respaldo
Bouton d'inclinaison