Dell PowerEdge 2900 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge 2900:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™ 2900 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Rozpoczecie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model ECM01
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge 2900

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ 2900 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας Rozpoczecie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Model ECM01 w w w .
  • Página 3 Dell™ PowerEdge™ 2900 Systems Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 4 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation; Microsoft and Windows are registered trademark and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc.;...
  • Página 5: System Features

    If you decide to upgrade your system by installing a second processor, you must order the processor upgrade kits from Dell. Not all versions of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The upgrade kit from Dell contains the correct version of the processor, heat sink, and fan as well as the instructions for performing the upgrade.
  • Página 6: Supported Operating Systems

    256 MB of cache memory and a RAID battery. NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. See support.dell.com for the latest support information about booting from external devices. •...
  • Página 7: Other Information You May Need

    The Hardware Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. The Hardware Owner’s Manual is available on the CDs that came with your system or on support.dell.com. •...
  • Página 8: Unpacking The System

    Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later. Installing the Rails and System in a Rack Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation documentation for your system, install the rails and the system in the rack.
  • Página 9: Connecting The Keyboard, Mouse, And Monitor

    Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector. Connecting the Power Connect the system’s power cable(s) to the system.
  • Página 10: Installing The Power Cord Retention Bracket

    Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
  • Página 11: Complete The 0Perating System Setup

    Installing the Bezel Install the bezel (optional). Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Página 12: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence Expansion Bus Bus type PCI, PCI-X, PCIe Expansion slots PCI-X two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz (slots 1 and 2) PCIe one x8 lane, 3.3-V (slot 3) three x4 lanes, 3.3-V (slots 4 through 6) Memory Architecture...
  • Página 13 Connectors Back Two TOE-capable RJ-45 (for integrated 1-GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Four 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type ATI ES1000 video controller; VGA connectors Video memory 16 MB of DDR SDRAM Power AC power supply (per power supply) Wattage...
  • Página 14 1.3 cm (.51 in) Weight (maximum configuration) 49.9 kg (110 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F)
  • Página 15 Dell™ PowerEdge™ 2900 Systems Začínáme se systémem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 16 Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft;...
  • Página 17: Systémové Funkce

    POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade vašeho systému instalací druhého procesoru, je nutné objednat procesorovou sadu pro upgrade od společnosti Dell. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade od společnosti Dell obsahuje správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny k provedení...
  • Página 18: Podporované Operační Systémy

    Bootování systému není podporováno z externího zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E, PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informaci k podpoře při bootování z externích zařízení naleznete na adrese support.dell.com. • Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
  • Página 19: Další Užitečné Informace

    Uživatelská příručka k hardwaru obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Uživatelská příručka k hardwaru je k dispozici na CD, která byla dodána s vaším systémem, nebo na adrese support.dell.com. •...
  • Página 20: Rozbalení Systému

    Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace kolejniček a systému do stojanu Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček a systém do stojanu. Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování...
  • Página 21: Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení ke zdroji napětí Připojte napájecí...
  • Página 22: Zapnutí Systému

    Instalace napájecích kabelů do retenčních svorek Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Zapnutí...
  • Página 23: Instalace Čelního Krytu

    Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Página 24: Technická Specifikace

    Technická specifikace Procesor Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel Xeon 5000 Rozšiřující sběrnice Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe Rozšiřující sloty PCI-X dva celovysoké, celodélkové 3,3 V, 64 bit, 133 MHz (sloty 1 a 2) PCIe jeden x8 lane 3,3 V (slot 3) tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až...
  • Página 25 Konektory Vzadu t’ Sí ové dva RJ-45 s podporou TOE (pro integrovanou t’ sí ovou kartu 1 GB) Sériové 9-pin, DTE, 16550 kompatibilní čtyři 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Video 15-pin VGA Vpředu Video 15-pin VGA dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní Grafika Typ grafiky grafická...
  • Página 26 Hmotnost (max. konfigurace) 49,9 kg (110 lb) Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F) Relativní...
  • Página 27 Systèmes Dell™ PowerEdge™ 2900 Guide de mise en route w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 28 La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ;...
  • Página 29: Caractéristiques Du Système

    à niveau en installant un second processeur, vous devez commander les kits de mise à niveau de processeur chez Dell. Certaines versions du processeur Intel Xeon ne fonctionnent pas correctement comme processeurs supplémentaires. Le kit de mise à...
  • Página 30: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge (cartes SAS 5/E, PERC 5/E et PERC 4e/DC incluses). Voir le site support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes.
  • Página 31: Autres Informations Utiles

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Página 32: Déballage Du Système

    Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement. Installation des rails et du système dans un rack Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
  • Página 33 Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, de petites icônes indiquent quel câble doit être inséré dans chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé. Connexion des cordons d'alimentation Branchez le cordon d'alimentation sur le système.
  • Página 34 Fixation du support du cordon d'alimentation Fixez le support du cordon sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le cordon d'alimentation dans le clip du support. Recommencez cette procédure pour le second bloc d'alimentation. Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
  • Página 35: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Installation du cadre Installez le cadre (facultatif). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
  • Página 36: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur 1 ou 2 processeurs double cœur Intel Xeon 5000 Bus d'extension Type de bus PCI, PCI-X, PCIe Logements d'extension PCI-X Les emplacements 1 et 2 peuvent accueillir 2 cartes 64 bits, pleine hauteur, pleine longueur, fonctionnant à...
  • Página 37 Connecteurs À l'arrière Deux connecteurs RJ-45 compatibles TOE (pour NIC 1 Gb intégrés) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Quatre connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA, 15 broches À l'avant Vidéo VGA, 15 broches Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI ES1000 ;...
  • Página 38 Poids (configuration maximale) 49,9 kg (110 livres) Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35° C (50 à 95° F) Stockage De -40°...
  • Página 39: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ 2900-Systeme Erste Schritte mit dem System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 40 Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten. Marken in diesem Text: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken und Windows Server ist eine Marke von Microsoft Corporation; Novell und NetWare sind eingetragene Marken von Novell, Inc.;...
  • Página 41 ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen Sie ein Prozessor-Upgrade- Kit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche Prozessoren verwendet werden. Upgrade-Kits von Dell sind mit geeigneten Prozessorversionen erhältlich und mit passenden Kühlkörpern und Lüftern, sowie mit Anleitungen zur Installation ausgestattet.
  • Página 42 RAID-Controllerkarte mit 256 MB Cache-Speicher und einer RAID-Batterie. ANMERKUNG: Es wird kein Systemstart von einem externen Gerät an einem SAS- oder SCSI-Adapter unterstützt, einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC. Unter support.dell.com erhalten Sie aktuelle Informationen über das Starten von externen Geräten. •...
  • Página 43: Unterstützte Betriebssysteme

    In der Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) befindet sich auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs oder kann von support.dell.com heruntergeladen werden. •...
  • Página 44: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch). In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. Die folgenden Abbildungen zeigen ein System für Rack-Montage, doch die Vorgehensweise gilt im Wesentlichen auch für ein frei stehendes Tower-System.
  • Página 45: Anschließen Von Tastatur, Maus Und Bildschirm

    Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren. Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack- Installation.
  • Página 46: Anschließen Der Stromversorgung

    Anschließen der Stromversorgung Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler. Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.
  • Página 47: Einschalten Des Systems

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Anbringen der Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Erste Schritte mit dem System...
  • Página 48: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren. Technische Daten Prozessor Prozessortyp...
  • Página 49 Laufwerke (Fortsetzung) Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes CD-RW/DVD-Laufwerk ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. Externes optionales USB-CD-Laufwerk Externes optionales USB-DVD-ROM-Laufwerk Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional) Anschlüsse Rückseite Zwei TOE-fähige RJ-45-Anschlüsse (für integrierte 1-GB-NICs) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Bildschirm VGA, 15-polig Vorderseite...
  • Página 50 66,13 cm (ohne Bedienfeld oder Frontverkleidung; mit Bedienfeld zusätzlich 1,3 cm) Gewicht (maximale Konfiguration) 49,9 kg Umgebung ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C Lagerung -40 °C bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit...
  • Página 51: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2900 Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 52 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµα κατατεθέν και Windows Server είναι εµπορικό σήµα της...
  • Página 53: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell. Όλες οι εκδόσεις των επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή, δεξαµενής...
  • Página 54 ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E ή PERC 4e/DC. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες πληροφορίες σχετικά µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές. •...
  • Página 55: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 56: Εγκατάσταση Και Ρύθµιση Παραµέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας. Τα σχήµατα...
  • Página 57: Τοποθέτηση Των Ραγών Και Του Συστήµατος Σε Ράφι

    Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι. Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Página 58: Σύνδεση Της Τροφοδοσίας

    Σύνδεση της τροφοδοσίας Συνδέστε το καλώδιο(α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στο σύστηµα. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε...
  • Página 59: Ενεργοποίηση Του Συστήµατος

    Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Τοποθέτηση...
  • Página 60: Ολοκληρώστε Την Εγκατάσταση Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα...
  • Página 61 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου έως και δέκα εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης, σύνδεσης SAS ή SATA • οκτώ µονάδες στο εσωτερικό φατνίο • δύο µονάδες στην προαιρετική 1x2 επέκταση της κάτω επιφάνειας της πλάκας εύκαµπτου φατνίου Μονάδα δισκέτας µία προαιρετική 3,5 ιντσών, 1.44 MB προαιρετική...
  • Página 62 Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 930 W Τάση 90–264 VAC, µε αυτόµατη επιλογή περιοχής, 47–63 Hz Έκλυση θερµότητας 2697 BTU/ώρα το µέγιστο Μέγιστο ρεύµα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του...
  • Página 63 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης -40° έως 65°C (-40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη...
  • Página 64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 65 Systemy Dell™ PowerEdge™ 2900 Rozpoczcie pracy z systemem w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 66 Zabrania si powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe uyte w niniejszym tekcie: Dell i logo DELL s znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon s zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows s zarejestrowanymi znakami towarowymi, a Windows Server jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation;...
  • Página 67: Funkcje Systemu

    UWAGA: Jeżeli zdecydują się Państwo na rozbudowę systemu poprzez zainstalowanie drugiego procesora, konieczne będzie nabycie zestawów do rozbudowy i aktualizacji procesora firmy Dell. Nie wszystkie wersje procesorów Intel Xeon będą prawidłowo funkcjonować jako procesory dodatkowe. Zestawy do rozbudowy i aktualizacji firmy Dell zawiera prawidłową wersję procesora, ujście ciepła oraz wentylator, jak również...
  • Página 68 UWAGA: Uruchamianie systemu nie jest obsugiwane z urzdzenia zewntrznego podczonego do zasilacza SAS lub SCSI, wcznie z SAS 5/E, PERC 5/E lub PERC 4e/DC. Odwied stron internetow support.dell.com, aby uzyska najaktualniejsze informacje o uruchamianiu systemu z urzdze zewntrznych. • Dwa zintegrowane moduy Gigabit Ethernet NIC, obsugujce prdko transmisji danych 10-Mbps, 100-Mbps i 1000 -Mbps.
  • Página 69: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym przewodniku lub jeżeli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę zapoznać się z Podrcznikiem uytkownika sprztu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich miejscach.
  • Página 70: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz ważnych informacji prawnych zamieszczonych w Przewodniku po informacjach o produkcie. Ta sekcja opisuje czynności, które mają być wykonane podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy. Ilustracje przedstawiają...
  • Página 71: Instalowanie Prowadnic I Systemu W Stelau

    Instalowanie prowadnic i systemu w stelau Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa” przedstawionych w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, proszę zainstalować na stelażu prowadnice i system. W celu uzyskania instrukcji dotyczących instalowania systemu w stelażu, należy przejrzeć dokumentację instalacji stelaża. W przypadku systemu w formie wieży, proszę...
  • Página 72: Podczanie Zasilania

    Podczanie zasilania Podczy kable zasilania do systemu. Nastpnie podczy drug kocówk tych kabli do uziemionego gniazdka zasilania lub oddzielnego róda zasilania, jak np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziau zasilania (PDU). Mocowanie wspornika podtrzymujcego kabel zasilania Prosz podczy wspornik podtrzymujcy kabel zasilania do prawego wza na uchwycie zasilacza. Prosz utworzy na kablu zasilacza ptl w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i prosz j przymocowa do zacisku kabla na wsporniku.
  • Página 73: Wczanie Systemu

    Wczanie systemu Prosz wczy monitor (opcjonalny) i system. Prosz nacisn przycisk zasilania na monitorze i systemie. Powinny zawieci si wskaniki zasilania. Prosz wyregulowa ustawienia monitora a do uzyskania odpowiedniego obrazu. Instalowanie ramki Proszę zainstalować ramkę systemową (opcjonalna). Rozpoczcie pracy z systemem...
  • Página 74: Zakończenie Konfiguracji Systemu Operacyjnego

    Zakończenie konfiguracji systemu operacyjnego Jeżeli zakupili Państwo system operacyjny zainstalowany fabrycznie, proszę zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczonego wraz z systemem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy zapoznać się z Przewodnikiem Szybkiej Instalacji. Przed instalacją sprzętu lub oprogramowania nie nabytego wraz z systemem, należy upewnić...
  • Página 75 Napdy Dyski twarde aż do dziesięciu 3,5 calowych dysków wewnętrznych SAS lub SATA podłączanych podczas pracy urządzenia • osiem napędów w wewnętrznej wnęce napędu • dwa napędy w opcjonalnym rozszerzeniu tablicy połączeń 1x2 flexbay stacja dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 3,5 calowych, 1.44-MB opcjonalny zewntrzny napd USB 3,5 calowy, 1.44-MB...
  • Página 76 Zasilanie Zasilacz AC (do zasilania prdem zmiennym) 930 W Napicie 90–264 VAC, automatyczne dopasowywanie zakresu, 47–63 Hz Rozproszenie ciepa 2697 BTU/godz. - max. min. napicie przy wczeniu Przy typowych warunkach dla caego zakresu uwarunkowa otoczenia dla systemu, prd przy wczeniu moe osign 55 A dla kadego zasilacza przy 10 ms lub mniej.
  • Página 77 Warunki panujce w otoczeniu NOTA: Dla uzyskania dodatkowych informacji o warunkach panujcych w otoczeniu dla poszczególnych konfiguracji systemu, prosz odwiedzi stron internetow www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: Podczas eksploatacji 10° do 35°C (50° do 95°C) Podczas przechowywania –40° do 65°C (–40° do 149°F)
  • Página 78 Rozpoczcie pracy z systemem...
  • Página 79: Начало Работы С Системой

    Системы Dell™ PowerEdge™ 2900 Начало работы с системой w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 80 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Página 81: Компоненты Системы

    Если необходимо модернизировать систему и установить второй процессор, следует заказать комплект для процессорной модернизации в корпорации Dell. Не все версии процессоров Intel Xeon корректно работают в качестве дополнительных процессоров. В комплект Dell для модернизации входит процессор подходящей версии, радиатор и вентилятор, а также инструкции по проведению...
  • Página 82 Не поддерживается загрузка системы с внешних устройств, подключенных к адаптеру SAS или SCSI, включая SAS 5/E, PERC 5/E или PERC 4e/DC. Дополнительную информацию о поддержке загрузки системы с внешних устройств можно найти на сайте support.dell.com • Два встроенных контроллера сетевого интерфейса Gigabit Ethernet, обеспечивающих поддержку...
  • Página 83: Поддерживаемые Операционные Системы

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех...
  • Página 84: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам. В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы. На представленных ниже рисунках показана система, смонтированная в стойке. Однако приведенная процедура установки применима...
  • Página 85: Установка Направляющих Кронштейнов И Системы В Стойку

    Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку После прочтения “Инструкций по технике безопасности”, представленных в документации по установке системы в стойку, установите направляющие кронштейны и систему в стойку. Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации по установке в стойку. Описание...
  • Página 86: Подключение Питания

    Подключение питания Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите другой конец шнура к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный...
  • Página 87: Включение Системы

    Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно). Нажмите кнопку питания системы и монитора. Должны засветиться индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения. Установка лицевой панели Установка лицевой панели (дополнительно). Начало работы с системой...
  • Página 88: Завершение Установки Операционной Системы

    Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в Кратком руководстве по установке. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено...
  • Página 89 Накопители Жесткие диски До десяти 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с возможностью “горячей” замены • восемь дисков во внутреннем отсеке для дисков • два диска в дополнительной объединительной платы 1x2 FlexBay Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод емкостью 1,44 Мб Внешний...
  • Página 90 Видео Тип видеоадаптера Видеоконтроллер ATI ES1000; VGA-разъемы Видеопамять DDR SDRAM на 16 Мб Электропитание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность в ваттах 930 Вт Напряжение 90–264 В переменного тока, функция автоматического переключения диапазонов измерений, 47–63 Гц Теплоотдача Максимум...
  • Página 91 Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Рабочий режим от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) Режим хранения от -40° до 65°C (от -40° до 149°F) Относительная влажность...
  • Página 92 Начало работы с системой...
  • Página 93 Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2900 Procedimientos iniciales con el sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 94 Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation;...
  • Página 95: Características Del Sistema

    NOTA: si decide actualizar el sistema instalando un segundo procesador, debe solicitar a Dell los kits de actualización del procesador. No todas las versiones del procesador Intel Xeon funcionarán correctamente como procesadores adicionales. El kit de actualización de Dell contiene la versión correcta del procesador, del disipador de calor y de los ventiladores, así...
  • Página 96: Sistemas Operativos Admitidos

    SAS o SCSI, incluidos SAS 5/E, PERC 5/E o PERC 4e/DC. Para obtener información sobre cómo iniciar el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com. • Dos NIC Ethernet Gigabit integradas que admiten velocidades de datos de 10 Mbps, 100 Mbps y 1 000 Mbps.
  • Página 97: Otra Información Necesaria

    Si no comprende un procedimiento de esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Página 98: Desembalaje Del Sistema

    Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Una vez que haya leído las “Instrucciones de seguridad” de la documentación del sistema relativa a la instalación del rack , instale los rieles y el sistema en el rack.
  • Página 99: Conexión De La Alimentación

    Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema tienen iconos que indican qué cable enchufar a cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hubiera) del conector del cable del monitor. Conexión de la alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema.
  • Página 100: Instalación Del Soporte De Retención Del Cable De Alimentación

    Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
  • Página 101: Configuración Del Sistema Operativo

    Instalación del embellecedor Instale el embellecedor (opcional). Configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la Guía de instalación rápida.
  • Página 102: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel Xeon de doble núcleo 5000 Sequence Bus de expansión Tipo de bus PCI, PCI-X, PCIe Ranuras de expansión PCI-X Dos ranuras para tarjetas de altura y longitud completas de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz (ranuras 1 y 2) PCIe Una ranura x8 de 3,3 V (ranura 3)
  • Página 103 Conectores Parte posterior Dos RJ-45 compatibles con TOE (para NIC de 1 GB integradas) Serie 9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550 Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Parte frontal Vídeo VGA de 15 patas Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo...
  • Página 104 Peso (configuración máxima) 49,9 kg Condiciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página Web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C En almacenamiento De –40 °C a 65 °C...
  • Página 105 ‫מ‬ ‫" ס‬ ‫מוסי‬ ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 49.9 ‫תנאי סביבה‬ ‫בקר בכתובת‬ ‫למידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ ‫עצה‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ ‫עד‬ 35°C 10° ‫אחסו‬ ‫עד‬ 65°C -40° ‫לחות יחסית‬ ‫הפעלה‬ ‫ע ירידה הדרגתית בלחות מרבית של‬...
  • Página 106 ‫מחברי‬ ‫גב‬ ‫עבור כרטיסי ממשק רשת‬ ‫התומכי ב‬ ‫שני מחברי‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ RJ-45 ‫משולבי של‬ 1-GB ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫טורי‬ 16550 ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫ארבעה מחברי בעלי‬ USB 2.0 ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫וידאו‬ ‫חזית‬ ‫וידאו‬ ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫שניי בעלי‬ USB 2.0 ‫וידאו‬...
  • Página 107 ‫ם טכניים‬ ‫מפרטי‬ ‫מעבד‬ ‫סוג מעבד‬ ‫מעבד אחד או שני מעבדי מסוג‬ Dual-Core Intel Xeon Processors 5000 Sequence ‫אפיק הרחבה‬ ‫סוג אפיק‬ PCI, PCI-X, PCIe ‫חריצי הרחבה‬ ‫סיביות‬ ‫שני חריצי בגובה מלא ואור מלא‬ PCI-X 133-MHz 3.3-V 1 ‫ו‬ ‫חריצי‬ PCIe ‫חרי‬...
  • Página 108 ‫התקנת לוח הכיסוי‬ ‫אופציונלי‬ ‫לוח הכיסוי‬ ‫התק את‬ ‫השלמת הגדרת מערכת ההפעלה‬ ‫כדי להתקי מערכת הפעלה‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי‬ ‫מדרי ההתקנה המהירה‬ ‫עיי ב‬ ‫בפע הראשונה‬ ‫חומרה...
  • Página 109 ‫התקנת הזוויתן להגנה על כבל החשמל‬ ‫כופ את כבל החשמל‬ ‫חבר את הזווית לשמירה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח‬ ‫חזור על‬ ‫אותו לתפס הכבל בזווית‬ ‫לאחר מכ חבר‬ ‫של המערכת וצור ממנו לולאה כמוצג באיור‬ ‫הלי זה עבור ספק הכוח השני‬ ‫הדלקת...
  • Página 110 ‫בר והצג‬ ‫העכ‬ ‫חיבור המקלדת‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫הקפד לחזק‬ ‫על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫את הברגי‬ ‫חיבור החשמל‬ ‫חבר את כבלי החשמל של המערכת למערכת‬ ‫פסק‬...
  • Página 111 ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי‬ ‫שמור את כל חומרי האריזה למקרה שתזדקק לה מאוחר יותר‬ ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ ‫התק את‬ ‫ת הבטיחות בתיעוד של התקנת המעמד המצור למערכת‬ ‫לאחר שקראת את הוראו‬ ‫המסילות ואת המערכת במעמד‬ ‫עיי...
  • Página 112 ‫מדרי הבעלי של החומרה‬ ‫ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫במערכת‬ ‫או באתר‬ ‫בתקליטורי המצורפי למערכת שברשות‬ support.dell.com ‫יהולה‬ ‫תקליטורי הנלווי למערכת מספקי תיעוד וכלי לקביעת תצורה של המערכת ונ‬ ‫כדי לספק עדכוני של הרגע האחרו למערכת‬ ‫או הערות מוצר‬...
  • Página 113: Windows Server™ 2003

    ‫או‬ ‫אתחול המערכת אינו נתמך מהתקן חיצוני המחובר למתאם‬ ‫עצה‬ SAS 5/E SCSI ‫לקבלת מידע תמיכה מעודכן על אתחול מהתקנים‬ ‫ראה‬ ‫או‬ support.dell.com PERC 4e/DC PERC 5/E ‫חיצוניים‬ ‫התומכי בקצב נתוני של‬ ‫ממשק רשת משולבי מסוג‬ ‫י‬ ‫שני כרטיס‬ 10-Mbps Gigabit Ethernet ‫ו‬...
  • Página 114 ‫אם תחליט לבצע שדרוג ש‬ ‫עצה‬ ‫ערכת השדרוג‬ ‫יפעלו כראוי כמעבדים נוספים‬ ‫לא כל הגרסאות של מעבד‬ ‫המעבד מחברת‬ Intel Xeon Dell ‫וכן הוראות לביצוע השדרוג‬ ‫קולט החום והמאוורר‬ ‫מכילה את הגרסה המתאימה של המעבד‬ ‫של‬ Dell ‫רכיבי‬ ‫כאשר זמי‬...
  • Página 115 ‫מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים‬ ‫הערה‬ ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬ ‫זהירות‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ Dell Inc. ‫כל הזכויות שמורות‬ 2005 © Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬...
  • Página 116 Dell™ PowerEdge™ 2900 ‫מערכות‬ ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Tabla de contenido