Resumen de contenidos para Dell PowerEdge T100 EMT
Página 1
Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema תחילת העבודה עם המערכת FILE LOCATION: H:\Enterprise\I-Pandora\DL1345 - Getting Started Guide A00\EMEA - G093G\EN\fc.fm DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 4/9/08 – FOR PROOF ONLY Current template as of 4/26/2007...
Página 3
Dell™ PowerEdge™ Getting Started With Your System Model EMT...
Página 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium, and Xeon are registered trademarks and Core is a trademark of Intel corporation in the U.S.
System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. • One of the following processors: ®...
• Support for the following RAID volumes with an optional SAS RAID controller card: simple, spanned, striped (RAID 0), and mirrored (RAID 1). • A chassis intrusion alert. The system board includes the following integrated features: • SATA controller that supports up to two optical devices including DVD-ROM, CDRW/DVD combination drive, and DVD+/- RW.
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Página 9
Connect the System to Power Connect the system’s power cable to the system. Next, plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Turn on the System and Monitor Press the power button on the system and the monitor.
Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Página 11
Memory (continued) Memory module capacities 512 MB, 1 GB, or 2 GB Minimum RAM 512 MB (one 512-MB module) Maximum RAM 8 GB (four 2-GB modules) Drives Hard Drives Up to two non-hot-plug, 3.5-inch, internal SATA hard drives with the integrated SATA controller Up to two non-hot-plug, 3.5-inch, internal SAS drives with a SAS controller card...
Página 12
Connectors (continued) Front one 4-pin USB 2.0-compliant (CD/DVD/USB key) one 4-pin USB 2.0-compliant (floppy drive) Internally accessible SATA channels four 7-pin USB key (for memory key) one 4-pin, USB 2.0-compliant/ 1.1-compliant Video Video type Integrated Video memory 32 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 305 W...
Página 13
Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradient of 10%...
Página 15
Dell™ PowerEdge™ Začínáme se systémem Model EMT...
Página 16
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo Dell a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium a Xeon jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná...
Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. • Jeden z následujících procesorů: ® ® –...
Systémová deska má následující funkce: • Řadič SATA podporující až dvě optická zařízení včetně DVD-ROM, kombinované jednotky CDRW/DVD a DVD+/- RW. POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. • Řadič SATA podporující až dva pevné disky SATA připojené kabelem. •...
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace POZOR: Než zahájíte tento postup, přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny dodané s počítačem. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému. Rozbalení počítače Vybalte počítač a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější...
Página 21
Připojení počítače k napájení Připojte napájecí kabel(y) k systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí počítače a monitoru Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v Příručce rychlé instalace. Operační systém musíte nainstalovat předtím, než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
Página 23
Pamět’ (pokračování) Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB Minimum paměti RAM 512 MB (jeden modul o kapacitě 512 MB) Maximum paměti RAM 8 GB (čtyři 2GB moduly) Jednotky Pevné disky Až dva interní pevná disky 3,5 SATA typu non-hot-plug s integrovaným řadičem SATA nebo Až...
Página 24
Konektory (pokračování) Vpředu Jeden 4kolíkový, USB 2.0 kompatibilní (CD/DVD/USB klíč) Jeden 4kolíkový, USB 2.0 (Disketová jednotka) Interně přístupné Kanály SATA Čtyři 7kolíkové Klíč USB (pro pamět’ový klíč) Jeden 4kolíkový, USB 2.0/ 1.1 kompatibilní Video Typ grafiky Integrovaná Grafická pamět’ 32 MB Napájení...
Página 25
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací -40 až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10 % za hodinu Skladovací...
Página 27
Systèmes Dell™ PowerEdge™ Guide de mise en route Modèle EMT...
Página 28
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo Dell et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Celeron, Pentium, et Xeon sont des marques déposées et Core est une marque déposée de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique. • L'un des deux processeurs suivants est installé : ®...
Página 30
• Une baie de périphérique de 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de disquette en option, et deux baies de 5,25 pouces prenant en charge les lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de DVD+/-RW ou unité de sauvegarde. REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données.
• Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, un connecteur interne pour une clé de mémoire amorçable et UIPS (Unmanaged Internal Persistent Storage) et cinq à l'arrière). Ces connecteurs permettent de brancher un lecteur de disquette ou de DVD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. • Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à...
Installation et configuration PRÉCAUTION : Avant de commencer cette procédure, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec le système. Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale du système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où...
Página 34
Branchement du système sur le secteur Branchez le câble d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide). Veillez à...
Página 36
Mémoire Architecture 72 bits, ECC, PC-5300/6400, sans tampon, DDR II SDRAM, barrettes de mémoire DIMM cadencées à 667 ou 800 MHz Connecteurs mémoire Quatre supports à 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 512 Mo, 1 Go ou 2 Go RAM minimale 512 Mo (une barrette de 512 Mo) RAM maximale...
Página 37
Connecteurs Arrière Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit avec fonction LAN sur la carte mère [LOM]) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA, 15 broches Avant Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 (clé...
Página 38
13 kg (28,70 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environment_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité...
Página 39
Dell™ PowerEdge™ Erste Schritte mit dem System Modell EMT...
Página 40
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium und Xeon sind eingetragene Marken und Core ist eine Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
Página 41
Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. • Einer der folgenden Prozessoren: ®...
Página 42
• Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke: DVD-ROM- Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder Datensicherungslaufwerk. ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. • Unterstützung der folgenden RAID-Laufwerkkonfigurationen mit optionaler SAS-RAID-Controllerkarte: RAID 0 (einfach, verkettet, in Streifen) und RAID 1 (gespiegelt). •...
• Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein interner Anschluss für einen startfähigen Speicherstick und UIPS (Unmanaged Internal Persistent Storage) sowie fünf Anschlüsse auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk. • Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und Benach- richtigungsanzeige beim Systemstart.
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, schlagen Sie im Hardware- Benutzerhandbuch nach. Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Installation und Konfiguration VORSICHT: Bevor Sie die hier beschriebenen Arbeiten ausführen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise, die Sie zusammen mit Ihrem System erhalten haben. In diesem Abschnitt wird die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
Anschließen des Systems an die Stromversorgung Verbinden Sie das Netzstromkabel mit dem System. Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an eine geerdete Steckdose oder eine separate Stromquelle an, etwa eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) oder einen Stromverteiler (PDU). Einschalten des Systems und des Bildschirms Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.
Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Anweisungen zur erstmaligen Installation eines Betriebssystems finden Sie in der Kurz- Installationsanleitung. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Página 48
Speicher Architektur Ungepufferte 72-Bit PC-5300/64000 DDR-II-SDRAM-DIMMs, ECC-fähig, ausgelegt für den Betrieb mit 667 oder 800 MHz Speichermodulsockel Viermal 240-polig Speichermodulkapazitäten 512 MB, 1 GB oder 2 GB RAM (Minimum) 512 MB (ein 512-MB-Modul) RAM (Maximum) 8 GB (vier 2-GB-Module) Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige, interne 3,5-Zoll-SATA-Festplattenlaufwerke mit...
Página 49
Anschlüsse Rückseite Ein RJ-45-anschluss (für Broadcom Gigabit-LOM) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0- konform Bildschirm VGA, 15-polig Vorderseite Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform (CD/DVD/USB-Speicherstick) Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform (Diskettenlaufwerk) Intern zugänglich SATA-Kanäle Viermal 7-polig USB-Anschluss Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-/ (für Speicherstick) 1.1.-konform Bildschirm...
Página 50
186,9 mm Tiefe 460,14 mm Gewicht (maximale Konfiguration) 13 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10 bis 35 °C Lagerung –40 bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Während des Betriebs...
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο Dell και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel, Celeron, Pentium και...
Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας. •...
Página 54
• Υποστήριξη για τους ακόλουθους τόµους RAID µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή SAS RAID: απλός, εκτεταµένος, µε διαγράµµιση (RAID 0) και µε είδωλο (RAID 1). • Προειδοποίηση σε περίπτωση διείσδυσης στο πλαίσιο. Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά: •...
να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία...
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν...
Página 60
Μνήµη Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 512 MB, 1 GB ή 2 GB Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (µία µονάδα των 512 MB) Μέγιστη µνήµη RAM 8 GB (τέσσερις µονάδες των 2 GB) Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου...
Página 61
Συζευκτήρες Εµπρός Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 (CD/DVD/κλειδί USB) Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 (µονάδα δισκέτας) Εσωτερικής πρόσβασης Κανάλια SATA Τέσσερα 7 ακίδων Κλειδί USB (για κλειδί µνήµης) Ένα 4 ακίδων, συµβατό µε USB 2.0/ συµβατό µε USB 1.1 Οθόνη...
Página 62
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης -40° έως 65°C (-40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε...
Zabrania się powielania w jakiejkolwiek postaci bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo Dell i PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Celeron, Pentium i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a Core znakiem towarowym firmy Intel corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Funkcje systemu W tej sekcji opisano najważniejsze funkcje sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz o sposobie uzyskania pomocy technicznej. • Jeden z następujących procesorów: ® ® – Intel Celeron –...
Página 66
• Obsługa następujących wolumenów RAID z opcjonalną kartą kontrolera SAS RAID: standardowe, rozszerzone, z przeplotem (RAID 0) oraz lustrzane (RAID 1). • Alert naruszenia obudowy. Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane: • Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa urządzenia optyczne, w tym DVD-ROM, napęd typu combo CDRW/DVD i DVD+/- RW. UWAGA: Urządzenia DVD są...
Podręcznik użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten można znależć pod adresem: support.dell.com. • Płyta CD lub DVD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise; proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może być niedostępna w niektórych lokalizacjach.
Podłączenie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączenie systemu do zasilania Podłącz kabel zasilania komputera do komputera.
Włączanie komputera i monitora Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Skonfiguruj system operacyjny W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie proszę zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Aby zainstalować...
Dane techniczne Procesor ® ® Typ procesora • Intel Celeron • Dwurdzeniowy procesor Intel Celeron ® • Dwurdzeniowy procesor Intel Pentium • Intel Core™2 Duo ® • Dwurdzeniowy procesor Intel Xeon • Czterordzeniowy procesor Intel Xeon UWAGA: Dostępność procesorów może być zależna od regionu. Szyna rozszerzeń...
Página 72
Pamięć (ciąg dalszy) Min. pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł o pojemności 512 MB) Maks. pojemność pamięci RAM 8 GB (cztery moduły po 2GB) Napędy Dyski twarde Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA (bez możliwości podłączania w trakcie pracy systemu) ze zintegrowanym kontrolerem SATA Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SAS (bez możliwości...
Página 73
Złącza (ciąg dalszy) Przednie Jedno złącze 4-stykowe kompatybilne z USB 2.0 (klucz CD/DVD/USB) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 (napęd dyskietek) Dostępne od wewnątrz Kanały SATA Cztery złącze 7-stykowe Klucz USB (dla klucza pamięci) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0/1.1 Grafika Typ grafiki Zintegrowana...
Página 74
Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy 10° do 35°C (od 50° do 95°F) Podczas przechowywania Od –40° do 65°C (od –40° do 149°F) Wilgotność...
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. • Один из следующих процессоров: ®...
Página 78
• Поддержка следующих массивов RAID с контроллером SAS RAID (необязательно): простой том, охватывающий том, том с чередованием (RAID 0) и зеркальный том (RAID 1). • Сигнализатор открытия корпуса. Ниже перечислены встроенные возможности системной платы. • Контроллер SATA с поддержкой до двух оптических носителей, включая DVD-ROM, CDRW/DVD и...
В документе Руководство пользователя оборудования предоставляется информация о характеристиках системы и описан порядок устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ доступен на веб-узле support.dell.com. • Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию см. на веб-узле www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом процедуры ознакомьтесь с...
Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключите электропитание к системе Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите другой конец шнура питания к...
Включение системы и монитора (дополнительно) Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной...
Página 84
Накопители Жесткие диски До двух 1-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA и без возможности “горячей” замены или До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с контроллером SAS и без возможности “горячей” замены Дисковод гибких дисков Один дополнительный 3,5-дюймовый дисковод емкостью...
Разъемы Передняя панель один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 (CD/DVD/USB) один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Дисковод гибких дисков Внутренние Каналы SATA четыре 7-контактных USB-ключ (для ключа памяти) один 4-контактный, совместимый с USB 2.0/1.1 Видео Тип видеоадаптера Встроенный Видеопамять 32 Мб Электропитание...
Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets. Температура Рабочий режим от 10° до 35°C (от 50° до 95°F) Режим хранения от -40° до 65°C (от -40° до 149°F) Относительная влажность...
Dell™ PowerEdge™ Procedimientos iniciales con el sistema Modelo EMT...
Página 88
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. • Uno de los procesadores siguientes: ®...
Página 90
• Compatibilidad con los volúmenes RAID siguientes con una tarjeta controladora RAID SAS opcional: simples, distribuidos, configurados por bandas (RAID 0) y duplicados (RAID 1). • Alerta de intrusión en el chasis. La placa base incluye los componentes integrados siguientes: •...
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
Página 93
Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Encendido del sistema y del monitor Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
Especificaciones técnicas Procesador ® ® Tipo de procesador • Procesador Intel Celeron • Procesador Intel Celeron de doble núcleo ® • Procesador Intel Pentium de doble núcleo • Procesador Intel Core™2 Duo ® • Procesador Dual-Core Intel Xeon • Procesador Intel Xeon de cuatro núcleos NOTA: La disponibilidad de los...
Página 96
Memoria (continuación) RAM mínima 512 MB (un módulo de 512 MB) RAM máxima 8 GB (cuatro módulos de 2 GB) Unidades Unidades de disco duro Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo con la controladora SATA integrada O bien: Hasta dos unidades SAS internas de 3,5 pulgadas sin acoplamiento activo...
Página 97
Conectores (continuación) Parte frontal Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 (CD/DVD/memoria USB) Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 (unidad de disquete) Acceso interno Canales SATA Cuatro de 7 patas Memoria USB Uno de 4 patas compatible con USB 2.0/1.1 Vídeo Tipo de vídeo...
Página 98
Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con un gradiente de humedad máxima del 10%...
Página 103
השלמת ההגדרה של מערכת ההפעלה עיין בתיעוד המצורף למערכת אם רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש מדריך ההתקנה המהירה עיין ב ן מערכת הפעלה בפעם הראשונה כדי להתקי לפני התקנת רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו עם ודא שמערכת ההפעלה מותקנת המערכת מפרט...
Página 104
על המחברים בגב המערכת מופיעים סמלים שמציינים איזה כבל יש לחבר לכל מחבר במחבר הכבל של הצג אם קיימים הקפד לחזק את הברגים חיבור המערכת לחשמל חבר את הקצה השני של כבל לאחר מכן חבר את כבל החשמל של המערכת למערכת פסק...
Página 105
או אם המערכת אינה פועלת כמצופה אם אינך מבין הליך כלשהו במדריך זה חומרה מדריך למשתמש עיין ב לקבלת מידע נוסף Dell לרשותך שירות ההדרכה וההסמכה הארגוני של ששירות זה אינו זמין בכל האזורים ייתכן www.dell.com/training בקר בכתובת התקנה והגדרת תצורה...
Página 106
מספק מידע על תכונות המערכת • ניתן למצוא רכיבי המערכת ולהתקין או להחליף את לפתור בעיות במערכת support.dell.com מסמך זה בכתובת הנלווים למערכת מספקים תיעוד וכלים לקביעת התקליטורים או תקליטורי • התצורה של המערכת ולניהולה לעתים מצורפים למערכת עדכונים המתארים את השינויים שבוצעו במערכת...
Página 107
SAS RAID עם כרטיס בקר אופציונלי מסוג שלהלן RAID תמיכה באמצעי אחסון • mirrored ( ו RAID 0) חשוף stripped מתפרש spanned פשוט Simple RAID 1 משוקף התראת פגיעה בתושבת • לוח המערכת כולל את התכונות המשולבות הבאות שילוב DVD-ROM כולל...
Página 108
תכונות המערכת סעיף זה כולל סעיף זה מתאר את תכונות החומרה והתוכנה המרכזיות של המערכת גם מידע על מסמכים אחרים שאתה עשוי להזדקק להם בעת התקנת המערכת וכן הסברים בדבר קבלת סיוע טכני אחד מהמעבדים הבאים • ® ® Celeron Intel מעבד...