Comunicación Bluetooth® y FLIR Tools™ ......21 Descripción general de la comunicación Bluetooth® ............. 21 Descarga de la aplicación móvil FLIR Tools™ ....21 Configuración de la aplicación móvil FLIR Tools™ ... 21 Transmisión de imágenes mediante Bluetooth® ....21 Cumplimiento FCC ...........
Página 6
Tabla de contenido Restablecimiento de la TG275........26 Especificaciones............... 28 10.1 Especificaciones ópticas y de las imágenes ....28 10.2 Especificaciones del detector ........28 10.3 Especificaciones de la presentación de las imágenes..............28 10.4 Especificaciones de la medición ........29 10.5...
óptico, manual o de otro tipo, sin el permiso previo por escrito de FLIR Systems. La documentación no se debe copiar, fotocopiar, reproducir, traducir o trans- mitir en su totalidad o parcialmente, a cualquier medio electrónico o forma...
Seguridad 3.1 Advertencias y precauciones de seguridad ADVERTENCIA ⚠ Este símbolo, que aparece junto a otro símbolo, indica que el usuario debe consultar el manual para obtener más información. ADVERTENCIA El grado de protección IP54 del instrumento solo se aplica cuando la tapa superior (que cubre la toma USB-C) está...
Descripción 4.1 Descripción del producto Figura 4.1 Imagen descriptiva del termómetro de infrarrojos 1. Área de visualización 2. Botón de retorno (para volver atrás en el sistema de menús) 3. Botón de puntero láser 4. Botones de navegación hacia arriba/abajo y botón de encendido (pulsa- ción larga)/menú...
DISPA- RADOR Apriete el disparador para salir del sistema de menús 4.3 Descripción de la pantalla Figura 4.2 Pantallas de la TG275 1. Área de menú 2. Fecha y hora 3. Porcentaje de estado de la batería #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
Página 12
Descripción 4. Indicador de estado de la batería 5. Bluetooth® activo 6. Conexión USB activa 7. Área de imagen de la cámara 8. Punto de mira central 9. Puntero láser activo 10. Medición de la temperatura del punto central #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
CA con una potencia nominal de 5 V/1 A (no proporcionado) utilizando el cable USB-C proporcionado. La toma USB-C se encuentra en el comparti- mento ubicado en la parte superior de la TG275. No utilice la TG275 mientras se esté cargando. Cuando la tapa superior está cerrada, la TG275 tiene un grado de protección IP54 por encapsulado.
Página 14
3. Apunte con la cámara a la zona que quiera comprobar y escanee confor- me sea necesario. Vea la imagen de la cámara en la pantalla de la TG275. 4. Utilice el puntero láser para apuntar con precisión. Pulse el botón del pun- tero láser para encender el puntero láser.
5.4 Cámara de espectro visible Figura 5.3 Imagen de la cámara digital de espectro visible 1. Mantenga pulsado el botón de encendido para encender la TG275. 2. Seleccione un modo Visible Image (Imagen visible) en el sistema de me- nús (en Image Adjustments/Image Mode [Ajustes de imagen/Modo de imagen]).
DELETE ALL FILES (BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS) para borrar la imagen seleccionada o todas las imágenes almacenadas. 5. Para transferir imágenes a un PC, conecte la TG275 a un PC mediante el cable USB-C suministrado. La toma USB se encuentra en la parte supe- rior de la TG275, bajo la tapa.
Pulse el botón de MENÚ con una imagen abierta para ver el menú SEND/ CANCEL/DELETE/DELETE ALL FILES (ENVIAR/CANCELAR/BORRAR/ BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS). Seleccione SEND (ENVIAR) para enviar la imagen seleccionada al dispositivo móvil emparejado (consulte la Sección 7, Comunicación Bluetooth® y FLIR Tools™, para obtener más información). #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
Página 18
Sistema de menús de programación #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
Página 19
Sistema de menús de programación • IMAGE ADJUSTMENTS (AJUSTES DE IMAGEN): Pulse el botón de ME- NÚ para acceder a IMAGE MODES (MODOS DE IMAGEN) (incluida la ali- neación con MSX®) y COLOURS (COLORES): 1. Image Modes (Modos de imagen): Pulse MENU en IMAGE MODES (Mo- dos de imagen) para abrir el menú...
Página 20
Sistema de menús de programación 2. Alineación con MSX®: Ajuste la alineación (de modo de la imagen térmi- ca y la imagen visible se alineen de forma precisa) como se indica a conti- nuación: Mientras ve la pantalla de THERMAL PLUS VISIBLE IMAGE (IMAGEN TÉRMICA Y VISIBLE) en el menú, pulse el botón de MENÚ...
Página 21
Sistema de menús de programación 3. Colours (Colores): Pulse el botón de MENÚ en el menú Colours (Colores) y utilice los botones de flechas para seleccionar la paleta de colores: Iron (Hierro), Rainbow (Arcoíris), White hot (Caliente en blanco), Black hot (Caliente en negro), Arctic (Ártico) o Lava (Lava).
Sistema de menús de programación 6.3 Submenú SETTINGS (CONFIGURACIÓN): • MEASUREMENT (MEDIDA) 1. Centre Spot (Punto central): Pulse el botón de MENÚ para activar/desacti- var el punto de mira de la pantalla. El punto de mira debe utilizarse única- mente a modo de referencia para identificar el punto en el que se está midiendo la temperatura.
Página 23
• DEVICE SETTINGS [CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO] 1. Bluetooth®: Pulse el botón de MENÚ para encender o apagar el Blue- tooth®. Consulte la Sección 7, Comunicación Bluetooth® y FLIR Tools™, para obtener más información. 2. Laser (Láser): Pulse el botón de MENÚ para activar/desactivar el puntero láser.
Página 24
Sistema de menús de programación 4. Auto Power OFF (APO) (Apagado automático): Utilice las flechas para desplazarse y el botón de MENÚ para seleccionar el tiempo de la función APO deseado (5/15/30 minutos). Ajústelo en “Never” (Nunca) para desha- bilitar la función APO. •...
Página 25
Sistema de menús de programación 3. Language (Idioma): Utilice las flechas para desplazarse y el botón de ME- NÚ para seleccionar un idioma. 4. System Info (Información del sistema): Desplácese hasta el tema desea- do: Número de Model (Modelo), Serial Number (Número de serie), nivel de Software, Revision (Revisión), estado de la Battery (Batería) (%), y capacidad restante de Storage (Almacenamiento) interno.
Sistema de menús de programación • GENERAL SYSTEM INFO (INFORMACIÓN GENERAL DEL SISTEMA): Pulse el botón de MENÚ para ver la información de cumplimiento. • FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA): Siga las instrucciones para devolver la User Settings (Configu- ración de usuario) a los valores predeterminados de fábrica.
4. Toque en la aplicación para conectarse a la TG275. 7.4 Transmisión de imágenes mediante Bluetooth® 1. Abra Image Gallery (Galería de imágenes) en la TG275 desde el menú principal y desplácese hasta la imagen utilizando las teclas de flecha.
Página 28
Comunicación Bluetooth® y FLIR Tools™ Figura 7.1 Vinculación de la TG275 con un dispositivo móvil Figura 7.2 Envío de imágenes a un dispositivo móvil #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
Comunicación Bluetooth® y FLIR Tools™ Figura 7.3 Visualización de imágenes transferidas en un dispositivo móvil 7.5 Cumplimiento FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. El dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
Página 30
Comunicación Bluetooth® y FLIR Tools™ 4. Consultar al proveedor o a un técnico experimentado de radio o TV en bus- ca de ayuda. ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
TG275. Las actualizaciones de firmware están dispo- nibles en https://support.flir.com. NOTA La TG275 no es totalmente compatible con los cables USB-C a USB-C. Utilice únicamente cables USB-C a USB-A. El cable proporcionado es USB-C a USB-A. Para actualizar el firmware, necesitará lo siguiente: •...
USB de PC. Si no va a utilizar la TG275 durante un periodo largo de tiempo (más de 3 me- ses), cárguela al menos un 70 %, almacénela a temperatura ambiente y re- cárguela cada 6 meses.
Página 33
Mantenimiento cuando la TG275 se apague. Tras apagar el dispositivo, vuelva a encenderlo de nuevo para seguir usándolo. Con el restablecimiento de la TG275 no se perderán datos. Si los problemas persisten, póngase en contacto con FLIR para obtener asistencia.
Especificaciones 10.1 Especificaciones ópticas y de las imágenes Resolución de infrarrojos 160 × 120 píxeles Mejoras digitales de la imagen Incluido Sensibilidad térmica/NETD < 70 mK Campo de visión (FOV) 57° × 44° Distancia mínima de enfoque 0,3 m (0,89 ft) 30:1 Relación de distancia hasta el objetivo Funcionamiento de doble rango...
Especificaciones 10.7 Especificaciones de almacenamiento de imágenes Medio de almacenamiento eMMC 4G Capacidad de almacenamiento de 50 000 imágenes imágenes Formato de archivo de imagen JPEG con etiqueta de metadatos de tem- peratura del punto 10.8 Cámara digital Resolución Modo de cámara visible estándar: QVGA 320 x 240 píxeles Modo de cámara visible de alta resolución: 2M (1600 x 1200 píxeles)
Autonomía de la batería Mínimo de 30 días Sistema de carga La batería se carga dentro de la TG275 Tiempo de carga 4 horas al 90 % y 6 horas al 100 % Gestión de energía APO ajustable en 5/15/30 minutos.
Tamaño (longitud × anchura × altura) 210 x 64 x 81 mm (8,3 x 2,5 x 3,2 pulg.) Montura para accesorios UNC ¼″-20 10.15 Equipo incluido Equipo estándar TG275, cable USB-C, guía de inicio rápido impresa, co- rrea, bolsa de transporte #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
La garantía 2–10 cubre las piezas y la mano de obra de la cámara durante 2 años y del detector du- rante 10 años. Registre su producto en https://support.flir.com/prodreg. #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...
Atención al cliente Reparación, calibración y servicio técnico: https://support.flir.com. 12.1 Sede central de la empresa FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Avenue Wilsonville, OR 97070, EE. UU. #NAS100009; r. AL/74671/74675; es-ES...