Tabla de contenido
Manual del usuario
Publ. No.
T559637
Revision
a527
Language
Spanish (ES)
Issue date
May 4, 2011
FLIR A3xxseries
FLIR A6xx series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para flir A3 Serie

  • Página 1 Manual del usuario FLIR A3xxseries FLIR A6xx series Publ. No. T559637 Revision a527 Language Spanish (ES) Issue date May 4, 2011...
  • Página 3 Manual del usuario Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 4 FLIR Systems, según estime oportuno, reparará o sustituirá el producto defectuoso, sin cargo alguno, si tras la inspección se comprueba que el defecto se encuentra en el material o la mano de obra y siempre que se devuelva a FLIR Systems dentro del periodo de un año mencionado anteriormente.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    9.2.1 Montaje de una lente de infrarrojos adicional ............9.2.2 Extracción de una lente de infrarrojos adicional ..........Montaje y extracción de lentes (FLIR A6xx series) .............. 9.3.1 Extracción de una lente de infrarrojos ..............9.3.2 Montaje de una lente de infrarrojos ..............
  • Página 6 Especificaciones de interfaces de montaje, nº 2 ..........16.2.6 Dimensiones de la cámara (vista posterior) ............16.2.7 Lente de infrarrojos (24,5 mm/25°) ..............17 Acerca de FLIR Systems ........................ 17.1 Mucho más que una cámara de infrarrojos ................. 17.2 Conocimiento compartido ....................
  • Página 7: Advertencias Y Precauciones

    ■ No conecte las baterías directamente al encendedor de un choche, a menos ■ que FLIR Systems proporcione un adaptador específico para este tipo de co- nexión. No conecte los polos positivo y negativo de la batería mediante un objeto ■...
  • Página 8 1 – Advertencias y precauciones No exponga la batería al agua dulce ni salada, ni permita que se moje. ■ No realice perforaciones en la batería con objetos. No golpee la batería con ■ un martillo. No pise la batería ni la someta a impactos o golpes fuertes. No coloque la batería en el fuego o cerca de él, ni directamente bajo la luz del ■...
  • Página 9: Aviso Para El Usuario

    Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos, este equipo debe dese- charse de un modo respetuoso con el medio ambiente y de acuerdo con las norma- tivas existentes sobre residuos electrónicos. Póngase en contacto con el representante de FLIR Systems para obtener información más detallada. Formación Para leer acerca de la formación sobre infrarrojos, visite el siguiente sitio:...
  • Página 10 2 – Aviso para el usuario Información Esta licencia permite al usuario instalar y utilizar el software en cualquier equipo adicional acerca compatible, siempre que el software se use en un máximo de dos (2) equipos al de la licencia mismo tiempo (por ejemplo, en un portátil para la adquisición de datos in situ y en un equipo de sobremesa para realizar los análisis en la oficina).
  • Página 11: Asistencia Para Clientes

    Asistencia para clientes General Para obtener asistencia, visite: http://support.flir.com Envío de Para enviar una pregunta al equipo de asistencia debe ser un usuario registrado. preguntas Sólo tardará unos minutos en registrarse en línea. Si sólo desea buscar preguntas y respuestas existentes en la base de datos de conocimientos, no necesita ser un usuario registrado.
  • Página 12: Actualizaciones De La Documentación

    Para acceder a los manuales y notificaciones más recientes, diríjase a la ficha Download en: http://support.flir.com Sólo le llevará unos minutos registrarse en línea. En la zona de descargas también encontrará las versiones más recientes de los manuales de nuestros otros productos, así...
  • Página 13: Nota Importante Acerca De Este Manual

    NOTA FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, productos de soft- ware, piezas y accesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones o funciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 14: Descripción General De Los Modelos De Cámaras

    FLIR A300 T638517;a1 La cámara FLIR A300 ofrece una solución de medición de temperatura precisa y asequible para aquéllos que necesiten resolver problemas que no exijan la máxima velocidad o reacción y que utilicen un PC. Gracias a su salida de vídeo compuesto, también resulta una excelente opción para las aplicaciones de automatización de...
  • Página 15: Flir A310

    FLIR A310 T638517;a1 La cámara FLIR A310 ofrece una solución de medición de temperatura precisa y asequible para aquéllos que necesiten resolver problemas que requieran una “preci- sión” integrada, como análisis, funciones de alarmas y comunicación autónoma a través de protocolos estándar. La cámara FLIR A310 también ofrece todas las funcio- nes y características necesarias para crear soluciones de una sola cámara o de...
  • Página 16: Flir A315

    FLIR A315 T638517;a1 La cámara FLIR A315 ofrece unas características y funciones que la convierten en la mejor elección de aquéllos que utilicen software de PC para resolver problemas y para los que una resolución de 320 × 240 píxeles resulte suficiente. Entre sus princi- pales funciones, se incluye la compatibilidad con GigE Vision™...
  • Página 17: Flir A320 Tempscreen

    FLIR A320 Tempscreen T638517;a1 La FLIR A320 Tempscreen es una cámara preconfigurada para utilizarse en aplicacio- nes en las que desee encontrar variaciones de temperatura en un grupo de personas, utilizando alarmas de diferencia de temperatura con una temperatura de referencia actualizada de forma dinámica.
  • Página 18: Flir A615

    FLIR A615 T638519;a1 La cámara FLIR A615 ofrece unas características y funciones que la convierten en la mejor elección de aquéllos que utilicen software de PC para resolver problemas y requieran una resolución de 640 × 480 píxeles. Entre sus principales funciones, se incluye la compatibilidad con GigE Vision™...
  • Página 19 6 – Descripción general de los modelos de cámaras Asequible ■ Compatible con GigE ■ Compatible con GenICam ■ Disparador/sincronización/GPIO ■ Imágenes de 640 × 480 y 16 bits a 50 Hz, señal, temperatura lineal y radiométricas ■ Modo de ventanas: 640 × 240 a 100 Hz o 640 × 120 a 200 Hz ■...
  • Página 20: Lista De Contenido

    Cable USB ■ NOTA FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y accesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 21: Instalación

    FLIR de una red. Normalmente, se utiliza FLIR IR Monitor para cambiar los ajustes de la cámara, insertar herramientas de medición en la pantalla, confi- gurar alarmas, etc. FLIR IR Camera Player: Un control remoto basado en PC y un reproductor de vídeo ■ para cámaras de infrarrojos de FLIR Systems.
  • Página 22: Requisitos Del Sistema

    8 – Instalación Requisitos del sistema ® ® Microsoft Windows XP Professional, con Service Pack 2 (SP2) Sistema operativo ■ ® ® Microsoft Windows Vista Ultimate de 32 bits ■ ® ® Microsoft Windows de 7, 32 y 64 bits ■...
  • Página 23: Instalación

    Si experimenta problemas durante la instalación, visite el sitio de Asistencia para NOTA ■ clientes escribiendo en su navegador la dirección http://support.flir.com. Para instalar los programas, deberá ser un Administrador o tener derechos admi- ■ nistrativos. La instalación completa consta de varias instalaciones secundarias, algunas de ■...
  • Página 24: Instalación Mecánica

    Más información Si desea obtener más información acerca de las recomendaciones de montaje y los entornos ambientales, póngase en contacto con FLIR Systems. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 25: Montaje Y Extracción De Lentes (Flir A3Xxseries)

    9 – Instalación mecánica Montaje y extracción de lentes (FLIR A3xxseries) 9.2.1 Montaje de una lente de infrarrojos adicional NOTA No toque la superficie de la lente cuando monte una lente de infrarrojos. Si esto ocurre, limpie la lente según las instrucciones de la sección 13.2 – Lente de infrarrojos en la página 33.
  • Página 26: Extracción De Una Lente De Infrarrojos Adicional

    9 – Instalación mecánica 9.2.2 Extracción de una lente de infrarrojos adicional No toque la superficie de la lente cuando retire una lente de infrarrojos. Si esto NOTA ■ ocurre, limpie la lente según las instrucciones de la sección 13.2 – Lente de infra- rrojos en la página 33.
  • Página 27: Montaje Y Extracción De Lentes (Flir A6Xx Series)

    9 – Instalación mecánica Montaje y extracción de lentes (FLIR A6xx series) 9.3.1 Extracción de una lente de infrarrojos No toque la superficie de la lente cuando retire una lente de infrarrojos. Si esto NOTA ■ ocurre, limpie la lente según las instrucciones de la sección 13.2 – Lente de infra- rrojos en la página 33.
  • Página 28: Montaje De Una Lente De Infrarrojos

    9 – Instalación mecánica 9.3.2 Montaje de una lente de infrarrojos NOTA No toque la superficie de la lente cuando monte una lente de infrarrojos. Si esto ocurre, limpie la lente según las instrucciones de la sección 13.2 – Lente de infrarrojos en la página 33.
  • Página 29: Conectores, Controles E Indicadores

    Conectores, controles e indicadores Serie FLIR A3XX 10769803;a2 Explicación En esta tabla se explica la figura anterior: Cable de red con un conector RJ45 para conectividad Ethernet™ y PoE™ (depende del modelo de cámara) Nota: Sólo deberán utilizarse cables CAT-6 Ethernet™ con esta cámara.
  • Página 30 10 – Conectores, controles e indicadores Indicador de alimentación Nota: Los indicadores LED indican lo siguiente: Tipo de señal Explicación El indicador LED permanece ilumi- La cámara se está encendiendo. nado en naranja. El indicador LED permanece ilumi- Se ha detectado un error. Póngase nado en rojo.
  • Página 31 10 – Conectores, controles e indicadores Serie FLIR A6XX T638542;a1 Explicación En esta tabla se explica la figura anterior: Cable de red con un conector RJ45 para conectividad Ethernet™ y PoE™ (depende del modelo de cámara) Nota: Sólo deberán utilizarse cables CAT-6 Ethernet™ con esta cámara.
  • Página 32 10 – Conectores, controles e indicadores Indicador de alimentación Nota: Los indicadores LED indican lo siguiente: Tipo de señal Explicación El indicador LED permanece ilumi- La cámara se está encendiendo. nado en naranja. El indicador LED permanece ilumi- Se ha detectado un error. Póngase nado en rojo.
  • Página 33: Descripción General Del Sistema De Ejemplo

    Cable CAT-6 Ethernet™ con conectores RJ45 Interruptores Ethernet™ industriales con puertos de fibra óptica Cable de fibra óptica FLIR Cámaras A3XX/A6XX Proceso industrial para supervisar, p. ej., elementos en una cinta transpor- tadora Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 34 En esta tabla, se explica la figura: Equipo Cable CAT-6 Ethernet™ con conectores RJ45 Interruptor Ethernet™ industrial FLIR Cámaras A3XX/A6XX Proceso industrial para supervisar, p. ej., un gasificador Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 35 Cable CAT-6 Ethernet™ con conectores RJ45—que alimentan la cámara con PoE (alimentación a través de Ethernet™, depende del modelo de cá- mara) Interruptor Ethernet™ industrial FLIR Cámaras A3XX/A6XX Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 36: Análisis De Temperatura

    Podrá cambiar la temperatura 2 °C (descrito a continuación) en la ficha Análisis NOTA ■ de FLIR IR Monitor (incluido en ThermoVision™ System Tools & Utilities 1.5.1 HF2 (1.5.1.16)). HF2 se puede descargar del sitio http://support.flir.com. La cámara deberá permanecer activa durante al menos 30 minutos antes de ■...
  • Página 37 12 – Análisis de temperatura T639102;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 38: Limpieza De La Cámara

    Limpieza de la cámara 13.1 Carcasa de la cámara, cables y otros elementos Líquidos Utilice uno de los siguientes líquidos: Agua tibia ■ Una solución detergente suave ■ Equipo Un paño suave Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento: Impregne el paño con el líquido. Estruje el paño para eliminar el exceso de líquido.
  • Página 39: Lente De Infrarrojos

    13 – Limpieza de la cámara 13.2 Lente de infrarrojos Líquidos Utilice uno de los siguientes líquidos: Alcohol etílico (C OH) con 96% de concentración. ■ DEE (= "éter" = dietiléter, C ■ 50% acetona (= dimetilcetona, (CH CO)) + 50% alcohol etílico (por volumen). ■...
  • Página 40: Detector De Infrarrojos

    13 – Limpieza de la cámara 13.3 Detector de infrarrojos General Incluso cantidades mínimas de polvo en el detector de infrarrojos pueden producir serias imperfecciones en la imagen. Para limpiar todo el polvo del detector, siga estas instrucciones. Esta sección sólo se aplica a las cámaras en las que es posible acceder al detector NOTA ■...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Para conocer los datos técnicos, consulte las hojas de datos del CD-ROM de docu- mentación del usuario incluido con la cámara. Las hojas de datos también están disponibles en http://support.flir.com. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 42: Configuración De Los Pines

    Configuración de los pines Configuración de Configuración pin para conector de E/S ENTRADA 1 ENTRADA 2 SALIDA 1 SALIDA 2 E/S + E/S – Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 43 15 – Configuración de los pines Visión 10771603;a1 esquemática de los puertos de E/S digitales Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 44: Dibujos Mecánicos

    Dibujos mecánicos 16.1 FLIR A3xxseries 16.1.1 Dimensiones de la cámara (parte delantera) Figura 10770303;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 45: Dimensiones De La Cámara (Lateral)

    16 – Dibujos mecánicos 16.1.2 Dimensiones de la cámara (lateral) Figura 10770403;a1 NOTA El conector BNC situado en el panel posterior depende del modelo de cámara. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 46: Dimensiones De La Cámara (Parte Inferior)

    16 – Dibujos mecánicos 16.1.3 Dimensiones de la cámara (parte inferior) Figura 10770503;a1 NOTA El conector BNC situado en el panel posterior depende del modelo de cámara. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 47: Dimensiones De La Cámara (Con Lente De 10 Mm/45°)

    16 – Dibujos mecánicos 16.1.4 Dimensiones de la cámara (con lente de 10 mm/45°) Figura 10770603;a1 NOTA El conector BNC situado en el panel posterior depende del modelo de cámara. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 48: Dimensiones De La Cámara (Con Lente De 30 Mm/15°)

    16 – Dibujos mecánicos 16.1.5 Dimensiones de la cámara (con lente de 30 mm/15°) Figura 10770703;a1 NOTA El conector BNC situado en el panel posterior depende del modelo de cámara. Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 49: Lente De Infrarrojos (10 Mm/45°)

    16 – Dibujos mecánicos 16.1.6 Lente de infrarrojos (10 mm/45°) Figura 10762403;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 50: Lente De Infrarrojos (30 Mm/15°)

    16 – Dibujos mecánicos 16.1.7 Lente de infrarrojos (30 mm/15°) Figura 10762503;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 51: Flir A6Xx Series

    16 – Dibujos mecánicos 16.2 FLIR A6xx series 16.2.1 Dimensiones de la cámara (vista frontal, sin lente) Figura T638548;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 52: Dimensiones De La Cámara (Vista Lateral, Sin Lente)

    16 – Dibujos mecánicos 16.2.2 Dimensiones de la cámara (vista lateral, sin lente) Figura T638546;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 53: Dimensiones De La Cámara (Vista Lateral, Con Lente De 24,5 Mm/25°)

    16 – Dibujos mecánicos 16.2.3 Dimensiones de la cámara (vista lateral, con lente de 24,5 mm/25°) Figura T638545;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 54: Especificaciones De Interfaces De Montaje, Nº 1

    16 – Dibujos mecánicos 16.2.4 Especificaciones de interfaces de montaje, nº 1 Figura T638550;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 55: Especificaciones De Interfaces De Montaje, Nº 2

    16 – Dibujos mecánicos 16.2.5 Especificaciones de interfaces de montaje, nº 2 Figura T638544;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 56: Dimensiones De La Cámara (Vista Posterior)

    16 – Dibujos mecánicos 16.2.6 Dimensiones de la cámara (vista posterior) Figura T638547;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 57: Lente De Infrarrojos (24,5 Mm/25°)

    16 – Dibujos mecánicos 16.2.7 Lente de infrarrojos (24,5 mm/25°) Figura T638549;a1 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 58: Acerca De Flir Systems

    Acerca de FLIR Systems FLIR Systems se creó en 1978 con el objetivo de permanecer en la vanguardia del desarrollo de sistemas de imágenes de infrarrojos de alto rendimiento y ostenta el liderazgo mundial en el diseño, fabricación y promoción de sistemas de imágenes térmicas para una gran variedad de aplicaciones comerciales, industriales y guber-...
  • Página 59 FLIR Systems permanece a la vanguardia de la innovación en la industria de las cá- maras de infrarrojos. Nos anticipamos a las exigencias del mercado mejorando constantemente las cámaras actuales y desarrollando nuevos modelos. La empresa ha establecido auténticos hitos en el diseño y desarrollo de los productos, como la...
  • Página 60: Mucho Más Que Una Cámara De Infrarrojos

    17.1 Mucho más que una cámara de infrarrojos En FLIR Systems somos conscientes de que nuestro trabajo consiste en ir aún más lejos y producir los mejores sistemas de cámaras de infrarrojos. Nos hemos compro- metido a lograr que todos los usuarios de nuestros sistemas de cámaras de infrarrojos trabajen de forma más productiva, proporcionándoles la combinación más potente...
  • Página 61: Algunas Imágenes De Nuestras Instalaciones

    17 – Acerca de FLIR Systems 17.4 Algunas imágenes de nuestras instalaciones 10401303;a1 Figura 17.3 IZQUIERDA: desarrollo de sistemas electrónicos; DERECHA: pruebas de un detector de 10401403;a1 Figura 17.4 IZQUIERDA: máquina de procesamiento de diamantes; DERECHA: pulimentado de lentes Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 62 17 – Acerca de FLIR Systems 10401503;a1 Figura 17.5 IZQUIERDA: pruebas de cámaras de infrarrojos en la cámara climática; DERECHA: robot para la prueba y calibración de las cámaras Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 63: Glosario

    Glosario Término o expresión Explicación absorción Cantidad de radiación absorbida por un objeto con respecto a la radiación recibida. Se expresa mediante un número compren- dido entre 0 y 1. ajuste automático Función que permite a la cámara realizar una corrección interna de la imagen.
  • Página 64 18 – Glosario Término o expresión Explicación diferencia de temperatura Resultado de restar dos valores de temperatura. emisión espectral Cantidad de energía emitida por un objeto por unidad de tiempo, área y longitud de onda (W/m /μm). emisividad Cantidad de radiación procedente de un objeto con respecto a la de un cuerpo negro.
  • Página 65 18 – Glosario Término o expresión Explicación isoterma doble Isoterma con dos bandas de color en lugar de una. isoterma transparente Isoterma que muestra una propagación lineal de colores en lu- gar de cubrir las partes resaltadas de la imagen. Láser LocatIR Fuente de luz con alimentación eléctrica presente en la cámara que emite radiación láser mediante un haz fino y concentrado...
  • Página 66 18 – Glosario Término o expresión Explicación rango de temperaturas Límite de medida de temperatura global de una cámara de in- frarrojos. Las cámaras pueden tener diversos rangos. Se expre- sa mediante dos temperaturas de cuerpo negro que limitan la calibración.
  • Página 67: Técnicas De Medida Termográfica

    Técnicas de medida termográfica 19.1 Introducción Una cámara de infrarrojos mide y toma imágenes de la radiación infrarroja emitida por un objeto. El hecho de que la radiación sea una función de la temperatura de la superficie del objeto permite a la cámara calcular y visualizar dicha temperatura. Sin embargo, la radiación medida por la cámara no sólo depende de la temperatura del objeto, sino que además es una función de la emisividad.
  • Página 68: Determinación De La Emisividad De Una Muestra

    19 – Técnicas de medida termográfica Los metales no oxidados representan un caso extremo de una opacidad perfecta y una enorme reflectividad, lo que no varía en gran medida con la longitud de onda. En consecuencia, la emisividad de los metales es baja y sólo aumenta con la tempe- ratura.
  • Página 69 19 – Técnicas de medida termográfica Si el origen de la reflexión es un punto fijo, modifíquelo obstruyéndolo mediante un trozo de cartón. 10589103;a2 Figura 19.2 1 = origen de reflexión Mida la intensidad de la radiación (= temperatura aparente) del origen de la reflexión con los siguientes parámetros: Emisividad: 1,0 ■...
  • Página 70: Método 2: Método De Reflector

    19 – Técnicas de medida termográfica Un termopar requiere un contacto térmico muy bueno con la superficie, normal- ■ mente pegando y cubriendo el sensor con un aislante térmico. 19.2.1.1.2 Método 2: método de reflector Haga una bola con un gran trozo de papel de aluminio. Deshaga la bola de papel de aluminio y pegue el papel en un trozo de cartón del mismo tamaño.
  • Página 71: Temperatura Aparente Reflejada

    19 – Técnicas de medida termográfica Mida la temperatura de la cinta utilizando una de las siguientes funciones de medida: Isoterma (permite determinar tanto la temperatura como el grado de regularidad al calentar ■ la muestra). Punto (más simple). ■ Cuadro (med.) (apropiada para superficies con emisividad variable).
  • Página 72: Otros Parámetros

    19 – Técnicas de medida termográfica 19.6 Otros parámetros Además, algunas cámaras y programas de análisis de FLIR Systems permiten com- pensar los parámetros siguientes. Temperatura atmosférica: la temperatura de la atmósfera entre la cámara y el ob- ■ jeto.
  • Página 73: Historia De La Tecnología De Infrarrojos

    Historia de la tecnología de infrarrojos Antes del año 1800, ni siquiera se sospechaba la existencia de la región infrarroja del espectro electromagnético. La importancia original del espectro infrarrojo (al que suele hacerse referencia simplemente como "los infrarrojos") como forma de radiación calorífica es probablemente menos obvia hoy en día que en la época de su descubri- miento por parte de Herschel, en 1800.
  • Página 74 20 – Historia de la tecnología de infrarrojos A medida que el termómetro oscurecido se movía lentamente por los colores del espectro, las lecturas de las temperaturas mostraban un incremento fijo desde el extremo violeta hasta el rojo. Esto no era especialmente sorprendente, ya que el in- vestigador italiano Landriani había observado exactamente el mismo efecto en un experimento similar realizado en 1777.
  • Página 75 20 – Historia de la tecnología de infrarrojos disponible en cristales naturales lo suficientemente grandes para hacer lentes y prismas, es considerablemente transparente a los infrarrojos. La consecuencia fue que la sal de roca se convirtió en el principal material óptico para los infrarrojos, y continuó...
  • Página 76 20 – Historia de la tecnología de infrarrojos 10399003;a2 Figura 20.4 Samuel P . Langley (1834–1906) Las mejoras en la sensibilidad de los detectores de infrarrojos fueron sucediéndose lentamente. Otro descubrimiento de gran importancia, realizado por Langley en 1880, fue la invención del bolómetro. Éste consistía en una delgada tira de platino oscure- cido conectada a uno de los brazos de un puente de Wheatstone sobre la que se enfocaba la radiación infrarroja y a la que respondía un galvanómetro sensible.
  • Página 77 20 – Historia de la tecnología de infrarrojos recibió por parte de los militares, ya que por vez primera en la historia permitía a un observador ver en la oscuridad literalmente. Sin embargo, la sensibilidad del conversor de imágenes estaba limitada a las longitudes de onda infrarrojas más cercanas y los objetivos militares más interesantes, por ejemplo los soldados enemigos, tenían que ser iluminados por haces infrarrojos de búsqueda.
  • Página 78: Teoría De La Termografía

    Teoría de la termografía 21.1 Introducción Los temas de la radiación infrarroja y la técnica relacionada de la termografía son nuevos para muchos de los que utilizarán una cámara de infrarrojos. En esta sección encontrará la teoría en la que se apoya la termografía. 21.2 El espectro electromagnético El espectro electromagnético se divide arbitrariamente en diversas zonas con distintas...
  • Página 79: Radiación De Un Cuerpo Negro

    21 – Teoría de la termografía Con frecuencia, la banda del infrarrojo se subdivide en cuatro bandas menores cuyos límites son igualmente arbitrarios. Se trata de: la infrarroja cercana (0,75–3 μm), la infrarroja media (3–6 μm), la infrarroja lejana (6–15 μm) y la infrarroja extrema (15–100 μm).
  • Página 80: Ley De Planck

    FLIR Systems. Si la temperatura de la radiación del cuerpo negro aumenta por encima de 525 °C, la fuente comienza a ser visible, de forma que deja de ser negra para el ojo humano.
  • Página 81 21 – Teoría de la termografía Velocidad de la luz = 3 × 10 m/s. Constante de Planck = 6,6 × 10 J/s. Constante de Boltzmann = 1,4 × 10 J/K. Temperatura absoluta (K) de un cuerpo negro. Longitud de onda (μm). λ...
  • Página 82: Ley De Desplazamiento De Wien

    21 – Teoría de la termografía 21.3.2 Ley de desplazamiento de Wien Al diferenciar la fórmula de Planck con respecto a λ, y hallando el máximo, se obtiene lo siguiente: Esta es la fórmula de Wien (en honor a Wilhelm Wien, 1864–1928), que expresa ma- temáticamente la observación normal de que los colores varían del rojo al naranja o amarillo a medida que aumenta la temperatura de un radiante térmico.
  • Página 83: Ley De Stefan-Boltzmann

    21 – Teoría de la termografía 10327203;a4 Figura 21.6 Curvas de Planck trazadas sobre escalas marcadas desde 100 K a 1.000 K. La línea de puntos representa el lugar de máxima emitancia radiante para cada temperatura, según lo descrito por la ley de desplazamiento de Wien.
  • Página 84: Emisores Que No Constituyen Cuerpos Negros

    21 – Teoría de la termografía 10399303;a1 Figura 21.7 Josef Stefan (1835–1893) y Ludwig Boltzmann (1844–1906) Utilizando la fórmula de Stefan-Boltzmann para calcular la potencia radiada por el cuerpo humano, a una temperatura de 300 K y con un área de superficie externa de aproximadamente 2 m , obtenemos 1 kW.
  • Página 85 21 – Teoría de la termografía Para materiales opacos τ = 0, y la relación se simplifica a: λ Existe otro factor, llamado emisividad, que es necesario para describir la fracción ε de la emitancia radiante de un cuerpo negro producida por un objeto a una tempera- tura específica.
  • Página 86 21 – Teoría de la termografía Esto establece que la emisividad total de un cuerpo gris es la misma que la de un cuerpo negro a la misma temperatura reducida en proporción al valor de ε del cuerpo gris. 10401203;a2 Figura 21.8 Emitancia radiante espectral de tres tipos de radiadores.
  • Página 87: Materiales Semitransparentes Al Infrarrojo

    21 – Teoría de la termografía 21.4 Materiales semitransparentes al infrarrojo Consideremos un cuerpo no metálico semitransparente, como una plancha plana y gruesa de material plástico. Cuando la plancha se calienta, la radiación generada dentro de su volumen debe buscar salida hacia las superficies a través del material en el cual queda absorbida parcialmente.
  • Página 88: La Fórmula De Medición

    La fórmula de medición Como ya hemos mencionado, al visualizar un objeto la cámara no sólo recibe radia- ción del propio objeto. También recibe radiación del entorno, ya que ésta se refleja en la superficie del objeto. Ambas se ven atenuadas en cierta medida por la atmós- fera que se encuentra en la ruta de medición.
  • Página 89 22 – La fórmula de medición Asumiendo que la energía de radiación recibida W de una fuente de temperatura de cuerpo negro T en una distancia corta genere una señal de salida de la cámara source proporcional a la potencia de entrada (cámara de potencia lineal), podemos source formular la ecuación 1: O bien, de forma simplificada:...
  • Página 90 , obtenemos (ecuación 4): Se trata de la fórmula de medición general utilizada en todos los equipos de termo- grafía de FLIR Systems. Los voltajes de la fórmula son: Figura 22.2 Voltajes Voltaje de salida de la cámara calculado para un cuerpo negro de temperatura T .
  • Página 91 4,1 voltios, siempre que el algoritmo de calibración esté basado en la física de las radia- ciones, como el algoritmo de FLIR Systems. Por supuesto, debe haber un límite para tales extrapolaciones.
  • Página 92 22 – La fórmula de medición 10400603;a2 Figura 22.3 Magnitudes relativas de fuentes de radiación en diferentes condiciones de medición (cámara de OC). 1: Temperatura del objeto; 2: Emitancia; Obj: Radiación del objeto; Refl: Radiación reflejada; Atm: Radiación de la atmósfera. Parámetros fijos: τ = 0,88; T = 20 °C;...
  • Página 93 22 – La fórmula de medición 10400703;a2 Figura 22.4 Magnitudes relativas de fuentes de radiación en diferentes condiciones de medición (cámara de OL). 1: Temperatura del objeto; 2: Emitancia; Obj: Radiación del objeto; Refl: Radiación reflejada; Atm: Radiación de la atmósfera. Parámetros fijos: τ = 0,88; T = 20 °C;...
  • Página 94: Tablas De Emisividad

    Tablas de emisividad Esta sección incluye una serie de datos de emisividad basados en la bibliografía sobre infrarrojos y en las medidas realizadas por FLIR Systems. 23.1 Bibliografía Mikaél A. Bramson: Infrared Radiation, A Handbook for Applications, Plenum press, Nueva York William L.
  • Página 95: Tablas

    23 – Tablas de emisividad 23.3 Tablas Figura 23.1 T: espectro total. OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6,5–20 µm; 1: material; 2: especificación; 3: temperatura en °C; 4: espectro; 5: emisividad; 6: referencia 3M 35 Cinta aislante de <...
  • Página 96 23 – Tablas de emisividad Acero inoxidable tipo 18-8: oxidado 0,85 a 800 °C Aglomerado sin tratar 0,90 Agua cristales de hielo –10 0,98 Agua destilada 0,96 Agua hielo, muy cubier- 0,98 to de escarcha Agua hielo, suave –10 0,96 Agua hielo, suave 0,97...
  • Página 97 23 – Tablas de emisividad Aluminio hoja (4 muestras 0,05–0,08 con diferentes pa- trones de estria- Aluminio hoja (4 muestras 0,03–0,06 con diferentes pa- trones de estria- Aluminio hoja anodizada 0,55 Aluminio hoja pulida 0,05 Aluminio hoja sin modificar 0,09 Aluminio lámina 3 µm...
  • Página 98 23 – Tablas de emisividad Barniz liso 0,93 Barniz sobre suelo de 0,90 parquet de roble Barniz sobre suelo de 0,90–0,93 parquet de roble Barro 0,3–0,4 Bronce bronce fosforoso 0,08 Bronce bronce fosforoso 0,06 Bronce polvo 0,76–0,80 Bronce poroso, rugoso 50–150 0,55 Bronce...
  • Página 99 23 – Tablas de emisividad Cobre electrolítico, puli- –34 0,006 Cobre fundido 1100–1300 0,13–0,15 Cobre muy oxidado 0,78 Cobre oxidado 0,6–0,7 Cobre oxidado, negro 0,78 Cobre oxidado hasta el 0,88 negro Cobre pulido 50–100 0,02 Cobre pulido 0,03 Cobre pulido, comercial 0,03 Cobre pulido mecánica-...
  • Página 100 23 – Tablas de emisividad Esmalte laca 0,85–0,95 Esmeril en bruto 0,85 Espuma de estire- aislamiento 0,60 Estaño bruñido 20–50 0,04–0,06 Estaño hoja de hierro esta- 0,07 ñado Estuco rugoso, barro 10–90 0,91 Goma dura 0,95 Goma suave, gris, rugo- 0,95 Granito pulido...
  • Página 101 23 – Tablas de emisividad Hierro fundido pulido 0,21 Hierro fundido pulido 0,21 Hierro galvaniza- hoja 0,07 Hierro galvaniza- hoja bruñida 0,23 Hierro galvaniza- hoja oxidada 0,28 Hierro galvaniza- muy oxidado 0,64 Hierro galvaniza- muy oxidado 0,85 Hierro y acero brillante, atacado 0,16 al ácido...
  • Página 102 23 – Tablas de emisividad Hierro y acero forjado, bien puli- 40–250 0,28 Hierro y acero fuertemente oxida- 0,88 Hierro y acero fuertemente oxida- 0,98 Hierro y acero hoja con capa de 0,82 óxido brillante Hierro y acero hoja con herrum- 0,69 bre roja Hierro y acero...
  • Página 103 23 – Tablas de emisividad Laca 3 colores pulveriza- 0,50–0,53 dos sobre alumi- Laca 3 colores pulveriza- 0,92–0,94 dos sobre alumi- Laca aluminio sobre su- perficie rugosa Laca baquelita 0,83 Laca blanca 40–100 0,8–0,95 Laca blanca 0,92 Laca negra, brillante, 0,87 pulverizada sobre hierro...
  • Página 104 23 – Tablas de emisividad Ladrillo mampostería em- 0,94 plastada Ladrillo refractario, corin- 1000 0,46 dón Ladrillo refractario, fuerte- 500–1000 0,8–0,9 mente radiante Ladrillo refractario, magne- 1000–1300 0,38 sita Ladrillo refractario, poco 500–1000 0,65–0,75 radiante Ladrillo rojo, común 0,93 Ladrillo rojo, rugoso 0,88–0,93 Ladrillo...
  • Página 105 23 – Tablas de emisividad Madera contrachapado, 0,82 suave, seco Madera pino, 4 muestras 0,67–0,75 distintas Madera pino, 4 muestras 0,81–0,89 distintas Madera planchas 0,8–0,9 Madera roble en planchas 0,90 Madera roble en planchas 0,77 Madera roble en planchas 0,88 Madera suelo 0,5–0,7...
  • Página 106 23 – Tablas de emisividad Níquel comercialmente 0,045 puro, pulido Níquel comercialmente 200–400 0,07–0,09 puro, pulido Níquel electrochapado, 0,05 pulido Níquel electrochapado en 0,045 hierro, pulido Níquel electrochapado en 0,11–0,40 hierro, sin pulir Níquel electrochapado en 0,11 hierro, sin pulir Níquel electrolítico 0,04...
  • Página 107 23 – Tablas de emisividad Papel 4 colores diferen- 0,68–0,74 Papel 4 colores diferen- 0,92–0,94 Papel aglomerante blan- 0,93 Papel amarillo 0,72 Papel azul oscuro 0,84 Papel blanca 0,7–0,9 Papel blanco, 3 brillos 0,76–0,78 diferentes Papel blanco, 3 brillos 0,88–0,90 diferentes Papel negra...
  • Página 108 23 – Tablas de emisividad Pintura aluminio, distintas 50–100 0,27–0,67 antigüedades Pintura amarillo cadmio 0,28–0,33 Pintura azul cobalto 0,7–0,8 Pintura óleo 0,87 Pintura óleo, gris 0,97 Pintura óleo, gris brillante 0,96 Pintura óleo, negra 0,94 Pintura óleo, negra brillan- 0,92 Pintura óleo, varios colo- 0,92–0,96...
  • Página 109 23 – Tablas de emisividad Plástico PVC, suelo de 0,94 plástico, sin brillo, estructurado Plástico PVC, suelo de 0,93 plástico, sin brillo, estructurado Plata pulido 0,03 Plata puro, pulido 200–600 0,02–0,03 Platino 0,016 Platino 0,03 Platino 0,05 Platino 0,06 Platino 0,10 Platino 1000–1500...
  • Página 110 23 – Tablas de emisividad Porcelana vidriada 0,92 Teja vidriada 0,94 Tela negra 0,98 Tierra saturada con agua 0,95 Tierra seco 0,92 Titanio oxidado a 540 °C 0,40 Titanio oxidado a 540 °C 0,50 Titanio oxidado a 540 °C 1000 0,60 Titanio pulido...
  • Página 111 A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML—the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Swiss 721, which is Bitstream’s pan-European version of the Helvetica™ typeface. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980).
  • Página 112 Publ. No. T559637 Rev. a527 – SPANISH (ES) – May 4, 2011...
  • Página 114 Corporate Headquarters FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Avenue Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-800-727-3547 Website: http://www.flir.com...

Este manual también es adecuado para:

A6 serieA300A310A315A320A615

Tabla de contenido