Página 1
BOMBA DE TORNILLO EXCÉNTRICA HORIZONTAL 43-62 Type/Tipo B70H Read this manual before start up! Avant la mise en service de la pompe, lisez ce mode d‘emploi! Lea las instrucciones antes de la puesta en marcha. To be retained for future reference.
Página 43
4.1 Transporte ..........................54 4.2 Almacenamiento........................54 5. Instalación, ensamblaje y conexión ....................54 5.1 Montaje B70H ........................... 55 5.2 Conexión eléctrica de motores trifásicos .................. 56 5.3 Funcionamiento de motor trifásico con convertidor de frecuencia montado ......57 5.4 Carga mecánica en los tubos de la bomba ................58 6.
1. Respecto a este manual Este manual • pertenece a este producto • es válido para todas las series mencionadas • describe el uso seguro y correcto en todas las etapas operativas 1.1 Terminología Usuario: Persona particular u organización que utiliza los productos, p.ej. cliente, usuario, asistente 1.2 Grupos destinatarios Grupo destinatario Obligación Propietario ►...
1.5 Versión actual Puede encontrar la versión actual de este manual de instrucciones en www.lutzpumpsamerica.com. 1.6 Derechos de autor El contenido e imágenes de este manual de instrucciones están protegidos por los derechos de la propiedad intelectual de Lutz Pumpen GmbH.
2. Seguridad El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por incumplimiento de la documentación completa, especialmente de los daños causados por el incumplimiento del manual de instrucciones. 2.1 Información de seguridad general Tener en cuenta las siguientes disposiciones antes de ejecutar cualquier acción. Seguridad del producto La bomba está fabricada de acuerdo con reglas de seguridad y estándares técnicos reconocidos. No obstante, durante su uso puede correr riesgo la integridad física y la vida del usuario o de terceros o pueden ocasionarse daños en la bomba u otros bienes.
2.2 Uso correcto Cada bomba de tornillo excéntrico Lutz de la serie B70H comprende un motor trifásico o de aire comprimido y un tubo de bomba. El caudal y la altura de suministro dependen del tamaño de la bomba.
• Tenga en cuenta los límite de temperatura y viscosidad del líquido que se bombea (→ información técnica). • La bomba solo puede funcionar con la descarga cerrada, si se ha instalado una válvula de derivación con línea de retorno. • Asegúrese de que las válvulas de seguridad para la protección de la bomba contra aumentos de presión inadmisibles no sean superiores a la presión máxima de funcionamiento (→ datos técnicos ). • Para la protección del sellado de la bomba, no se permite que la bomba funcione en seco. Esto debe ser controlado permanentemente por el operador.
2.2.2 Aplicación en zonas con peligro de explosión o transporte de líquidos inflamables PELIGRO ¡Peligro de explosión al utilizarse en zona potencialmente explosiva! Cuando se bombean líquidos inflamables, la regulación operacional de seguridad y los puntos siguientes tienen que ser observados: ► El operador debe crear un documento de protección contra explosiones para su campo de aplicación. Este documento debe indicar la división del área explosiva en zonas.
Página 50
• Antes de la puesta en marcha, la bomba debe integrarse en la conexión equipotencial, es decir, la conexión equipotencial del tubo de la bomba con el tanque, la conexión equipotencial del motor con el tanque o con el tubo de la bomba si el tubo de la bomba y el motor de accionamiento no están conectados de forma conductiva con cada uno La CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL es la interconexión eléctrica entre contenedores. La conexión equipotencial debe llevarse a cabo antes de comenzar el bombeo. Para lograr una mayor conductividad, deben eliminarse la pintura y los restos de suciedad de los puntos de contacto. La CONEXIÓN A TIERRA es la conexión eléctrica entre un contenedor y un “suelo constante”. Un “suelo constante” sería, por ejemplo, una tubería metálica (tubería de agua) o una varilla en contacto con el suelo.
• Al montar / desmontar el tubo de la bomba hacia / desde el motor, compruebe si el acoplamiento y el anillo sintético están desgastados y cámbielos si es necesario (→ Dibujo 2). • Utilice únicamente sellos mecánicos proporcionados por Lutz para esta bomba cuando se use en áreas peligrosas • Sólo se pueden utilizar motores y cierres mecánicos que sean adecuados para funcionar en el sentido de giro respectivo.
2.3 Peligros específi cos Área con peligro de explosión → Capítulo 2.2.2 - Aplicación en zonas con peligro de explosión o transporte de líquidos infl amables • Utilice únicamente tubos de bomba a prueba de explosiones. • Utilice únicamente motores anti-defl agrantes. Medios peligrosos • Al manipular medios peligrosos (p.ej. medios calientes, infl amables, explosivos, tóxicos, nocivos para la salud) respetar las disposiciones de seguridad para la manipulación de sustancias peligrosas. • Tenga en cuenta la hoja de datos de seguridad del producto. • Siempre utilice el equipo de protección al operar la bomba. Peligro mecánico • La bomba sobresale del recipiente y debe protegerse contra infl uencias mecánicas.
3.2 Estructura Cada bomba de tornillo excéntrico Lutz de la serie B70H comprende un motor trifásico o de aire comprimido y un tubo de bomba. El caudal y la altura de suministro dependen del tamaño de la bomba. Esto significa que se puede elegir la bomba mas adecuada para aplicación individual. Unidades de accionamiento para tipo B70H Accionamientos trifásicos...
4. Transporte y almacenamiento 4.1 Transporte Desembalaje y control del estado de la entrega ► Desembalar la bomba al recibirla y comprobar si tiene daños ocasionados por el transporte. ► Comunicar inmediatamente al fabricante los daños ocasionados por el transporte. ► Comprobar que la entrega esté completa como figura en el pedido.
Las personas pueden caer sobre la bomba, la manguera, el cable de conexión a tierra o el cableado! ► Coloque la bomba y los accesorios de forma visible para todas las personas o acordone un área suficiente alrededor de la bomba. 5.1 Montaje B70H 3 El motor se encuentra apagado 3 Un dispositivo de cierre está disponible en el contenedor. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por aplastamiento! ►...
► Cuando se utiliza en áreas con peligro de explosión o al bombear líquidos inflamables, la bomba debe montarse con una salida de bomba inclinada hacia arriba para evitar el vaciado accidental del recipiente (→ Dibujo 7 a, b, c). Si la orientación de la salida de la bomba no coincide, afloje la contratuerca y gire ligeramente el tubo de la bomba. A continuación, vuelva a apretar la contratuerca (→ Dibujo 7 d). Alternativamente, puede montar una válvula de retención en la salida de la bomba. Dibujo 7 ► Apriete los tornillos (→ Dibujo 8). ►...
AVISO La dirección de rotación incorrecta puede dañar el sello mecánico y provocar fugas! ► Para bombas con sellos mecánicos dependientes de la dirección de rotación en sentido horario (→ Dibujo 10), la dirección de rotación del motor debe corresponder a la flecha de dirección de rotación (→ Dibujo 11). Vuelva a conectar el motor según sea necesario. Dibujo 10 Dibujo 11 5.3 Funcionamiento de motor trifásico con convertidor de frecuencia montado Ajuste básico: La tecla Start arranca la bomba...
5.4 Carga mecánica en los tubos de la bomba Doblar del tubo por medio de carga mecánica limita el funcionamiento y la vida activa de el tubo. Por este motivo se deben evitar cargas en la salida de la bomba. ►...
6.4 Funcionamiento con descarga cerrada PELIGRO Lesión por piezas voladoras! La bomba helicoidal excéntrica B70H es una bomba de desplazamiento positiva. No se debe operar con piezas de cierre cerradas, tal como grifo, válvulas etc. La sobrepresión generada puede provocar daños. Tenga en cuenta que no se deberá superar la presión máxima (→ Datos técnicos).
La bomba se debe apagar y reparar de manera inmediata si se gotea líquido del tubo que se encuentra debajo de la manivela (→ Dibujo 16). ► Las reparaciones solo deben realizarse por el fabricante o talleres de reparación autorizados. ► Utilizar únicamente recambios originales de Lutz Pumpen. Si se utilizan otros recambios queda excluida la responsabilidad de Lutz Pumpen. ► Los valores de ajuste del sello mecánico deben respetarse estrictamente, ya que esto puede provocar un calentamiento inadmisible.
8.3 Montaje del estator ADVERTENCIA Si el clip de bloqueo está suelto o montado incorrectamente, el manguito del estator no está asegurado contra torsión. Esto puede resultar en: - calentamiento inadmisible. ¡Existe riesgo de explosión en áreas con peligro de explosión! - mayor desgaste.
- Neutralizar los residuos del medio de bombeo en la bomba. ► Desmontar las piezas de plástico y eliminarlas conforme a las disposiciones locales vigentes. ►Eliminar la bomba conforme a las disposiciones locales vigentes. 10. Seguimiento Los aparatos para áreas con peligro de explosión están identificados con un número de serie individual. Lutz Pumpen garantiza la identificación del aparato hasta el lugar de la primera distribución. Todas las personas que vuelvan a entregar el dispositivo están obligadas a garantizar su trazabilidad para permitir acciones de recuperación posteriores. 11. Garantía del producto Garantizamos que procederemos a la reparación o a la sustitución, sin recargo adicional, o al reembolso del precio de compra de cualquier bomba que no cumpla con las características de flujo y de presión...
Página 64
Lutz Pumps, Inc., 1160 Beaver Ruin Road, Norcross, Georgia 30093-4898, U.S.A. Phone: (800) 843-3901, (770) 925-1222, Fax: (770) 923-0334 E-Mail: [email protected] www.lutzpumps.com Subject to technical changes. 06/2021 Sous réserve de modifications techniques. Sujeto a cambios técnicos. Best.-Nr. 0698-828 Printed in Germany...