Página 1
Kullanım Kılavuzu 18–22 PomPa Lutz B2 Vario Tipo / Modelo / τύπος / Tip Lutz B2 Vario PP 32-DL Lutz B2 Vario SS 28-DL Leanse estas instrucciones antes de la puesta en marcha. Leia estas instruções antes de iniciar a operação! Διαβάστε...
Página 2
Dibujo / Fig. / σχ. / resim 1 Dibujo / Fig. / σχ. / resim 2 Dibujo / Fig. / σχ. / resim 3 Dibujo / Fig. / σχ. / resim 6 Dibujo / Fig. / σχ. / resim 4 Dibujo / Fig.
CONTENIDO Informacion de seguridad general ...............4 1. El uso correcto ....................5 2. Uso desafecto ....................5 3. Contenido ......................5 4. Puesta en marcha ...................6 5. Funcionamiento ....................6 5.1 Encendido/ apagado, Variador de velocidad ..........6 5.2 Sobrecarga de la bomba ................6 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO................6 7.
Informacion de seguridad general Las siguientes normas de seguridad tienen que tenerse en cuenta: El manual de instucciones es • para observarlo como un componente del 1. La bomba no está a prueba de explosión. producto. La bomba no debe ser usada en ambientes •...
1. El uso correcto 2. Uso desafecto La bomba Lutz B2 Vario es una bomba centrífuga vertical Las bombas no deben ser utilizados en piscinas, lagos sin junta con un rotor axial. La bomba se puede utilizar o semejantes. sólo para trasegar líquidos limpios, turbios, agresivos y no agresivos.
4. Puesta en marcha 6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Coloque Ud. el dispositivo de suspensión (Lutz B2 Vario- Es necesario limpiar la bomba despues de su utilización bomba-set) en un lugar protegido y de fácil acceso, con líquidos agresivos, pegajosos o sucios (Dibujo 5).
Página 7
Tabla 1 Bomba Lutz B2 Vario PP 32-DL Lutz B2 Vario SS 28-DL profundidad de inmersión 500 mm 700 mm 1.000 mm 500 mm 700 mm 1.000 mm cantidad del bombeo 75 l/min 68 l/min máximo altura del bombeo 7 m c.a.
Página 8
Índice Informações gerais de segurança ...............9 1. Utilização para os fins previstos ..............10 2. Utilização imprópria ..................10 3. Gama de fornecimento ..................10 4. Arranque .......................11 5. Operação .......................11 5.1 Ligar e desligar, ajustar a velocidade ............11 5.2 Sobrecarga da bomba ................11 6.
Página 9
Informações gerais de segurança Cumpra as seguintes instruções de segurança: O manual de instruções: 1. A bomba não está protegida contra explosão. • deve ser considerado parte integrante do A bomba tubular não é anti-deflagrante. Não é produto. permitido o funcionamento da bomba em áreas onde •...
Página 10
1. Utilização correta 2. Utilização imprópria A bomba de tambor Lutz B2 Vario é uma bomba isenta A bomba não foi aprovada para utilização em piscinas, de empanque, centrífuga e vertical com um rotor de lagos de jardim ou locais semelhantes.
4. Arranque 6. Manutenção e cuidados a ter em conta Coloque o suporte de parede (Conjunto de Bomba Lutz A bomba tem que ser lavada cuidadosamente sempre B2 Vario) num local abrigado mas de fácil acesso para que utilizada com líquidos agressivos, aderentes ou que a bomba possa ser arrumada correctamente sempre contaminantes (fig.
Página 12
Tabela 1 Bomba Lutz B2 Vario PP 32-SL Lutz B2 Vario SS 28-SL Profundidade de imersão 500 mm 700 mm 1.000 mm 500 mm 700 mm 1.000 mm Volume de descarga, 75 l/min 68 l/min max. Altura de descarga, 7 m c.a.
Γενικές πληροφορίες ασφάλειας Οι ακόλουθες πληροφορίες ασφαλείας πρέπει να τηρηθούν: Η οδηγία λειτουργίας πρέπει να θεωρηθεί ως μέρος του προϊόντος. 1. Η αντλία δεν είναι αντιεκρηκτικού τύπου. • Ο χειριστής πρέπει να μελετήσει τις οδηγίες Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί σε περιοχές λειτουργίας...
1. Κατάλληλη χρήση 2. ανάρμοστη χρήση Η αντλία Lutz B2 Vario είναι κάθετη φυγοκεντρική, Η αντλία δεν εγκρίνεται για χρήση μέσα σε ή επάνω με πτερωτή και ειδική στεγανοποίηση τύπου στις πισίνες, λίμνες κήπων κ.τ.λ. διαφυγής. H αντλία χρησιμοποιείται για την...
4. Εκκίνηση 6. Συντήρηση και φροντίδα Πρώτα τοποθετείστε την βάση τοίχου (Lutz Η αντλία πρέπει να ξεπλένεται προσεκτικά μετά B2 Vario σετ αντλίας) σε ασφαλή, στεγασμένο από την άντληση διαβρωτικών, κολλητικών ή πολύ χώρο με εύκολη πρόσβαση έτσι ώστε η αντλία να...
Página 17
Πίνακας 1 aντλία Lutz B2 Vario PP-SL 32 Lutz B2 Vario SS-SL 28 Μήκος εμβαπτίσεως 500 mm 700 mm 1.000 mm 500 mm 700 mm 1.000 mm Παροχή μέγιστη 75 l/min 68 l/min Ύψος κατάθλιψης 7 m wc 6,5 m wc μέγιστο...
Página 18
İçindekiler Genel Emniyet Bilgileri ................ 19 1. Doğru kullanım ................20 2. Uygun olmayan kullanım ..............20 3. Sipariş kapsamı ................20 4. Devreye alma .................. 21 5. Kullanım................... 21 5.1 Başlatma/kapatma, hız kontrol ..........21 5.2 Pompanın fazla yüklenmesi............21 6.
Genel Emniyet Bilgileri aşağıdaki güvenlik bilgilerine mutlaka uyulmalıdır: Kullanım talimatları şu şekildedir: 1. Pompa ex-proof değildir. • Ürünün bir parçasıdır. Pompa yanma-parlama tehlikesi olan ortamlar- • çalıştırmadan önce operatör tarafından mutlaka okunmalıdır ve çalışma esnasında da kullanılmamalıdır. mutlaka kurallara uyulmalıdır. 2.
1. Doğru kullanım 2. Uygun olmayan kullanım Pumpa Lutz B2 Vario salmastrasız, eksenel fanlı, Pompa yüzme havuzları, bahçe havuzları gibi dik daldırma tip bir santrifüj pompadır. Pompa yerlerde kullanıma uygun değildir. temiz ya da bulanık, su kıvamında, korozif ya da korozif olmayan sıvıların transferinde kullanılır.
Pompa yanıcı-parlayıcı sıvılar için kullanılmamalıdır Tamirat sadece imalatçı ya da yetkili temsilcisi (bkz. resim 3b). tarafından yapılabilir. Tamiratta sadece orijinal LUTZ parçaları kullanılmalıdır. Cihaz imalatçıya geri gönderilirken, cihazın temizliği ile ilgili sertifikanın kullanıcı tarafından 5.1 Başlatma/kapatma, hız kontrol tanzim edilip imzalanması gereklidir.
Página 22
Tablo 1 Pompa Lutz B2 Vario PP 32-SL Lutz B2 Vario SS 28-SL Daldırma derinliği 500 mm 700 mm 1.000 mm 500 mm 700 mm 1.000 mm Kapasite, azami 75 lt/dak 68 lt/dak Basma yük.,azami 7 mSS 6.5 mSS Pompalanan sıvının -15 °C ile +50 °C...
EN 60 335-1 EN 55 014-2 EN 60 335-1 EN 55 014-2 Εθνικά πρότυπα εναρμόνισης και τεχνικές προδιαγραφές, κατά İlgili Alman Standartları ve Teknik Şartnameler: DIN 45635 DIN 45635 Wertheim, 01.03.2008 Jürgen Lutz, Director general, Administrador Delegado, Γενικός διευθυντής, ...
Página 24
Lutz - Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Tel. (93 42) 8 79-0 Fax (93 42) 87 94 04 e-mail: [email protected] http://www.lutz-pumpen.de Sujeto a cambios tecnicos. 03/08 Sujeito a alterações de ordem técnica. Υπόκεινται σε τεχνικές αλλαγές Best.-Nr. 0698-133 Printed in Germany / Dru.