Electrolux ERN2201FOW Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ERN2201FOW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERN2201FOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
PT FRIGORÍFICO
ES FRIGORÍFICO
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
16
31
46
60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ERN2201FOW

  • Página 1 ..................... ERN2201FOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........15 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Página 4: Installatie

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Página 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Página 6: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de ach- terwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hoge-...
  • Página 7: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richt- lijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeel- ding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te ge- ven.
  • Página 8: Het Plaatsen Van De Deurplateaus

    3.8 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van...
  • Página 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • vries alleen vers en grondig schoonge- 4.5 Tips voor het bewaren van maakte levensmiddelen van uitstekende ingevroren voedsel kwaliteit in; Om de beste resultaten van dit apparaat • bereid het voedsel in kleine porties te verkrijgen, dient u: voor, zo kan het snel en volledig wor- den ingevroren en zo kunt u later alleen •...
  • Página 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    10 www.electrolux.com paraat alleen schoon te maken met warm • verwijder al het voedsel, water met een beetje afwasmiddel. • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en Steek, na het schoonmaken van het ap- toebehoren en maak alles schoon paraat, de stekker weer in het stopcon- •...
  • Página 11: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werking Voordat u storingen opspoort, de geluiden te horen (compressor, stekker uit het stopcontact trek- koelcircuit). ken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
  • Página 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer de vloer. niet in de verdamperbak vast op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur in De thermostaatknop is niet Stel een hogere tempera- het apparaat is te goed ingesteld.
  • Página 13: Geluiden

    NEDERLANDS tje overeenkomen met de stroomtoevoer Kli- Omgevingstemperatuur in uw huis. maat- Het apparaat moet geaard zijn. De net- klasse snoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- +10°C tot + 32°C aard is, sluit het apparaat dan aan op een +16°C tot + 32°C afzonderlijk aardepunt, in overeenstem- ming met de geldende regels, raadpleeg...
  • Página 14 14 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Página 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Página 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    18 www.electrolux.com ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à – dans des cuisines réservées aux em- sa consommation pour exclure le ployés dans des magasins, bureaux risque d'intoxication alimentaire.
  • Página 19 FRANÇAIS Assurez-vous que la prise n'est pas • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- écrasée ou endommagée par l'ar- tes de boissons gazeuses dans le com- rière de l'appareil. Une prise de partiment congélateur, car la pression courant écrasée ou endommagée se formant à...
  • Página 20: Protection De L'environnement

    20 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Página 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE tion maximale pendant 2 heures environ 3.1 Nettoyage intérieur avant d'introduire les produits dans le Avant d'utiliser l'appareil pour la première compartiment. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- En cas de décongélation acciden- soires internes avec de l'eau tiède savon- telle, due par exemple à...
  • Página 22: Indicateur De Température

    22 www.electrolux.com 3.5 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Página 23: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 3.8 Mettez en place les balconnets de la porte. Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos besoins.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    24 www.electrolux.com • la quantité maximale de denrées que • L'identification des emballages est im- vous pouvez congeler par 24 heures portante : indiquez la date de congéla- est indiquée sur la plaque signalétique. tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabri-...
  • Página 25: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    FRANÇAIS De nombreux détergents pour la cuisine • débranchez l'appareil recommandés par les fabricants contien- • retirez tous les aliments nent des produits chimiques qui peuvent • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- attaquer/endommager les pièces en plas- pareil ainsi que tous les accessoires tique utilisées dans cet appareil.
  • Página 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 www.electrolux.com 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Certains bruits pendant le fonc- Avant de résoudre les problèmes, tionnement (compresseur, systè- débranchez l'appareil. me réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent ma- nuel, doit être exclusivement con- fiée à...
  • Página 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule La gouttière d'évacuation Nettoyez la gouttière d'éva- dans le comparti- de l'eau de dégivrage est cuation. ment réfrigérateur. obstruée. Des produits empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Página 28: Installation

    28 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les « Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité...
  • Página 29 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    30 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Página 31 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    32 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Página 33 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Página 34: Betrieb

    34 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Página 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Allerdings muss für eine exakte Einstel- Ist die Umgebungstemperatur lung berücksichtigt werden, dass die hoch oder das Gerät voll beladen, Temperatur im Innern des Gerätes von dieses aber auf die niedrigste verschiedenen Faktoren abhängt: Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Ge- •...
  • Página 36 36 www.electrolux.com 3.5 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums...
  • Página 37: Positionieren Der Türablagen

    DEUTSCH 3.8 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeil- richtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Página 38: Reinigung Und Pflege

    38 www.electrolux.com verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- 4.4 Hinweise zum Einfrieren teln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- • die maximale Menge an Lebensmitteln, det, können Sie zu Frostbrand auf der...
  • Página 39: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen das Gerät außen nur mit warmem Wasser und/oder Kabeln im Innern des und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu Kühlschranks und achten Sie da- reinigen. rauf, diese nicht zu verschieben Schließen Sie das Gerät nach der Reini- oder zu beschädigen.
  • Página 40: Was Tun, Wenn

    40 www.electrolux.com WARNUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- digt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleuni- gen.
  • Página 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als erforderlich offen. Die Temperatur der einzu- Lassen Sie Lebensmittel auf frierenden Lebensmittel ist Raumtemperatur abkühlen, zu hoch. bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Página 42: Montage

    42 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Página 43: Anforderungen An Die Belüftung

    DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Missachtung der oben genannten Sicher- bitte gemäß den geltenden Vorschriften heitshinweise entstehen. erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch 7.3 Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss...
  • Página 44 44 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 45: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Página 46 9. DADOS TÉCNICOS ........... . . 59 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
  • Página 47: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral zador, incluindo as suas sugestões e ad- vertências.
  • Página 48: Limpeza E Manutenção

    48 www.electrolux.com ma. Quaisquer danos no cabo poderão seira. (Se o aparelho for do tipo Frost provocar um curto-circuito, incêndio e/ Free - sem gelo) ou choque eléctrico. • Depois de descongelados, os alimen- tos não devem ser recongelados. ADVERTÊNCIA •...
  • Página 49: Protecção Ambiental

    PORTUGUÊS • Assegure uma circulação de ar ade- • A manutenção deste produto deve ser quada à volta do aparelho, caso con- efectuada por um Centro de Assistên- trário pode provocar sobreaquecimen- cia autorizado, o qual deverá utilizar to. Para garantir uma ventilação sufici- apenas peças sobressalentes originais.
  • Página 50: Utilização Diária

    50 www.electrolux.com Se a temperatura ambiente for al- ta ou se o aparelho estiver com- pletamente cheio e estiver defini- do para as temperaturas mais bai- xas, pode funcionar continuamen- te causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso,...
  • Página 51: Indicador De Temperatura

    PORTUGUÊS 3.5 Indicador de temperatura Este aparelho é vendido em Fran- ça. De acordo com os regulamentos em vigor neste país, tem de estar equipado com um dispositivo es- pecial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífi- co para indicar a zona mais fria. 3.6 Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias ca- lhas que lhe permitem posicionar as pra-...
  • Página 52: Posicionamento Das Prateleiras Da Porta

    52 www.electrolux.com 3.8 Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de emba- lagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser coloca- das a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do se- guinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direc- ção das setas até...
  • Página 53: Conselhos Para A Congelação

    PORTUGUÊS • a água congela. Se for consumida ime- 4.4 Conselhos para a diatamente após a remoção do com- congelação partimento do congelador, poderá cau- sar queimaduras de gelo na pele; Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos im- •...
  • Página 54: Períodos De Inactividade

    54 www.electrolux.com Limpe o condensador (grelha preta) e o 5.2 Períodos de inactividade compressor que está no fundo do apare- Quando o aparelho não é utilizado por lho, com uma escova. Esta operação irá longos períodos, observe as seguintes melhorar o desempenho do aparelho e precauções:...
  • Página 55: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA Nunca utilize objectos metálicos afiados para raspar o gelo do eva- porador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecâni- co ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de desconge- lação além dos recomendados pelo fabricante. Um aumento da temperatura das embalagens dos alimentos congelados, durante a descongelação, pode reduzir o...
  • Página 56: Substituir A Lâmpada

    56 www.electrolux.com Problema Possível causa Solução A temperatura do produto Deixe que a temperatura do está muito alta. produto diminua até à tem- peratura ambiente antes de o guardar. A temperatura ambiente Diminua a temperatura am- está muito alta. biente.
  • Página 57: Instalação

    PORTUGUÊS Se necessário, substitua as juntas de- 6.2 Fechar a porta feituosas da porta. Contacte o Centro Limpe as juntas da porta. de Assistência Técnica. Se necessário, ajuste a porta. Con- sulte "Instalação". 7. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA 7.2 Ligação eléctrica Antes de instalar o aparelho, leia Antes de ligar, certifique-se de que a ten- atentamente as “Informações de são e a frequência indicadas na placa de...
  • Página 58: Ruídos

    58 www.electrolux.com 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funciona- mento normal (compressor, circulação do refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 59: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1225 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 12 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na interno do aparelho e na etiqueta de ener- placa de características no lado esquerdo gia.
  • Página 60: Índice De Materias

    9. DATOS TÉCNICOS ............73 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Página 62: Cuidado Y Limpieza

    62 www.electrolux.com cuito, un incendio o una descarga eléc- • Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante.
  • Página 63: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL ciente, siga las instrucciones corres- autorizado y sólo se deben utilizar re- pondientes a la instalación. cambios originales. • Siempre que sea posible, la parte pos- terior del producto debe estar contra 1.7 Protección del medio una pared, para evitar que se toquen ambiente las partes calientes (compresor, con- densador) y se produzcan quemaduras.
  • Página 64: Uso Diario

    64 www.electrolux.com 3. USO DIARIO déjelo en marcha al menos durante 2 ho- 3.1 Limpieza de las partes ras con un ajuste alto antes de colocar los internas productos en el compartimento. Antes del empleo limpiar todas las partes En caso de producirse una des- internas con agua tibia y jabón neutro, a...
  • Página 65: Estantes Móviles

    ESPAÑOL 3.6 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estan- tes del modo que se prefiera. 3.7 Control de humedad El estante de cristal incorpora un disposi- tivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizante), que permite regular la temperatura de los cajones para verduras Cuando las ranuras de ventilación están...
  • Página 66: Consejos Útiles

    66 www.electrolux.com 4. CONSEJOS ÚTILES Botellas de leche: deben tener tapa y se 4.1 Consejos para ahorrar colocarán en el estante para botellas de la energía puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y • No abra la puerta con frecuencia ni la los ajos, si no están empaquetados, no...
  • Página 67: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL • evitar la apertura frecuente de la puerta 4.5 Consejos para el o dejarla abierta más del tiempo estric- almacenamiento de alimentos tamente necesario; congelados • los alimentos descongelados se dete- rioran con rapidez y no pueden conge- Para obtener el máximo rendimiento de larse de nuevo;...
  • Página 68: Descongelación Del Frigorífico

    68 www.electrolux.com 5.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situa- do en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
  • Página 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no fun- El aparato está apagado. Encienda el aparato. ciona. La bombilla no funciona. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc- tamente enchufado a la tamente a la toma de co- toma de corriente.
  • Página 70: Cambio De La Bombilla

    70 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución La temperatura del El regulador de temperatu- Seleccione una temperatu- aparato es demasia- ra no se ha ajustado co- ra más baja. do alta. rrectamente. 6.1 Cambio de la bombilla Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  • Página 71: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL rresponden con el suministro de la vivien- después de consultar a un electricista profesional. El aparato debe tener conexión a tierra. El El fabricante rechaza toda responsabili- enchufe del cable de alimentación se su- dad si no se toman las precauciones an- ministra con un contacto para tal fin.
  • Página 72 72 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 73: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 12 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la- etiqueta de consumo energético.
  • Página 74 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido