Electrolux ERN2201FOW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ERN2201FOW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERN2201FOW
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
DE KÜHLSCHRANK
ES FRIGORÍFICO
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
17
33
49
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ERN2201FOW

  • Página 1 ERN2201FOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TECHNICAL INFORMATION................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Página 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Página 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • Before maintenance, deactivate the is flammable. appliance and disconnect the mains • If damage occurs to the refrigerant plug from the mains socket. circuit, make sure that there are no • This appliance contains hydrocarbons flames and sources of ignition in the in the cooling unit.
  • Página 6: Daily Use

    A medium setting is generally CAUTION! the most suitable. However, If the ambient temperature is the exact setting should be high or the appliance is fully loaded, and the appliance is chosen keeping in mind that the temperature inside the...
  • Página 7: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH and wait 12 hours before checking the CAUTION! temperature indicator again. In this condition, the refrigerator compartment Thermostat requires adjustment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. 4.4 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out After putting fresh food into the appliance of use, before putting the products in the...
  • Página 8: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf The following sounds are normal during above the vegetable drawer.
  • Página 9: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH • lean foods store better and longer than • make sure that the commercially frozen fatty ones; salt reduces the storage life foodstuffs were adequately stored by of food; the retailer; • water ices, if consumed immediately • be sure that frozen foodstuffs are after removal from the freezer transferred from the foodstore to the compartment, can possibly cause the...
  • Página 10: Defrosting The Freezer

    In order to speed up the defrosting dripping onto the food inside. process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.
  • Página 11: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH remove pieces of ice that break away WARNING! before defrosting is complete. If the cabinet will be kept on, 4. When defrosting is completed, dry the ask somebody to check it interior thoroughly. once in a while to prevent the 5.
  • Página 12 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Página 13: Replacing The Lamp

    ENGLISH 7.2 Replacing the lamp specifically designed for household appliances (the maximum power is Disconnect the plug from the mains shown on the lamp cover). socket. 4. Install the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. 1. Remove the screw from the lamp 6.
  • Página 14: Noises

    CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Página 15: Technical Information

    ENGLISH HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Página 16 Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Página 17: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Página 20: Mise Au Rebut

    Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Página 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent la pour mettre l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit • La mousse isolante contient un gaz de réfrigération située à...
  • Página 22: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. ATTENTION! Dans ce cas, la température Pour permettre une bonne du compartiment réfrigérateur...
  • Página 23: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS Pour un bon stockage des aliments, Les petites portions peuvent même être assurez-vous que l'indicateur de cuites sans décongélation préalable : la température affiche « OK ». cuisson sera cependant un peu plus longue. Température correcte 4.7 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à...
  • Página 24: Conseils Pour La Réfrigération

    5.5 Conseils pour la congélation possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un Voici quelques conseils importants pour risque de formation de givre ou de obtenir un processus de congélation glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, optimal : réglez le thermostat sur une...
  • Página 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du • ne dépassez pas la durée de congélateur et ne la laissez ouverte que conservation indiquée par le fabricant. le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;...
  • Página 26: Dégivrage Du Congélateur

    6.4 Dégivrage du congélateur détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. ATTENTION! 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez N'utilisez en aucun cas bien l'intérieur. d'objets métalliques ou 5. Mettez l'appareil en marche. tranchants pour gratter la...
  • Página 27: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS Retirez également les morceaux de AVERTISSEMENT! glace au fur et à mesure qu'ils se Si, toutefois, vous n'avez pas détachent, avant que le processus de la possibilité de débrancher dégivrage ne soit terminé. et de vider l'appareil, faites 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez vérifier régulièrement le bon bien l'intérieur.
  • Página 28 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil.
  • Página 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ réglé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
  • Página 30: Exigences En Matière De Ventilation

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à clima- la terre séparée conformément aux tique réglementations en vigueur, en +10 °C à +32 °C consultant un électricien spécialisé.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 Largeur...
  • Página 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
  • Página 33: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 34: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Página 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Página 36 Wenden Sie sich andernfalls an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren Elektrofachkraft. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an.
  • Página 37: Betrieb

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Die Isolierung enthält entzündliches entsorgen Sie es. Gas. Für Informationen zur korrekten • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Página 38 Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Die Glasablage über der Einstellung, um die maximal mögliche Gemüseschublade und der...
  • Página 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Gemüseschublade und dem Symbol oder zur Verfügung stehenden Zeit im der Ablage, die sich auf der gleichen Höhe Kühlschrank oder bei Raumtemperatur wie das Symbol befindet. aufgetaut werden. Für eine korrekte Lagerung der Kleinere Gefriergutteile können sogar Lebensmittel achten Sie darauf, dass die direkt aus dem Gefriergerät entnommen Temperaturanzeige „OK“...
  • Página 40 5.5 Hinweise zum Einfrieren niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu Im Folgenden finden Sie einige wertvolle andauerndem Betrieb des Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
  • Página 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH in der kürzest möglichen Zeit zum • Das Haltbarkeitsdatum auf der Gefriergerät zu bringen. Tiefkühlkostverpackung darf nicht • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und überschritten werden. lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Página 42: Abtauen Des Gefriergeräts

    überläuft und auf die gelagerten Schichten Zeitungspapier und lagern Lebensmittel tropft. Sie es an einem kühlen Ort. WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen.
  • Página 43: Fehlersuche

    DEUTSCH Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die zwei bis drei Stunden mit dieser Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Einstellung laufen. mm erreicht hat. 7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der hinein.
  • Página 44 Problem Mögliche Ursache Lösung Es liegt keine Spannung Schließen Sie ein anderes an der Steckdose an. Elektrogerät an die Netzdose an. Wenden Sie sich an einen Fachelektriker. Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ein- Prüfen, ob das Gerät stabil sche.
  • Página 45: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Temperatur der Nah- Die Nahrungsmittelprodukte rungsmittelprodukte zu vor dem Einlagern auf Raum- hoch. temperatur abkühlen lassen. Viele Nahrungsmittelpro- Weniger Nahrungsmittelpro- dukte wurden gleichzeitig dukte gleichzeitig einlagern. eingelagert. Reifschicht dicker als 4-5 Gerät abtauen. Die Tür wurde häufig Tür nur bei Bedarf öffnen.
  • Página 46: Geräusche

    Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den Klima- Umgebungstemperatur geltenden Vorschriften von einem klasse qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +43 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Bei einigen Modellen können •...
  • Página 47: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe...
  • Página 48 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Página 49: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................63 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 52 2.4 Luz interna • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya • El tipo de bombilla de este aparato no terminado la instalación. Asegúrese de es apto para iluminar la casa. tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
  • Página 53: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente es 1. Introduzca el enchufe en la toma de elevada o el aparato está pared. totalmente lleno y se ha 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustado a las temperaturas la derecha, a un ajuste intermedio.
  • Página 54: Colocación De Los Estantes De La Puerta

    PRECAUCIÓN! No coloque el estante de vidrio por encima del cajón En esa situación, la de verduras y del estante de temperatura del botellas para asegurar una compartimento frigorífico circulación de aire correcta. puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en 4.2 Colocación de los estantes...
  • Página 55: Control De Humedad

    ESPAÑOL directamente del congelador: en tal caso, Temperatura correcta el tiempo de cocción será más prolongado. 4.7 Control de humedad El estante de cristal incorpora un dispositivo con ranuras (ajustables mediante un palanca deslizante), que Si no muestra “OK”, ajuste el controlador permite regular el nivel de humedad de los de temperatura en más frío y espere 12 cajones para verduras.
  • Página 56: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    • la cantidad máxima de alimentos que más bajos para facilitar la puede congelarse en 24 horas se descongelación automática y ahorrar indica en la placa de características; en el consumo eléctrico. • el proceso de congelación requiere 24 horas.
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El equipo debe limpiarse de forma regular: ADVERTENCIA! 1. Limpie el interior y los accesorios con Consulte los capítulos sobre agua templada y un jabón neutro. seguridad.
  • Página 58: Descongelación Del Congelador

    6.4 Descongelación del de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación. congelador 4. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior PRECAUCIÓN! del aparato. No utilice herramientas 5. Encienda el aparato. metálicas afiladas para raspar Después de tres horas, vuelva a introducir...
  • Página 59: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL congelador. Además, retire los trozos ADVERTENCIA! de hielo que se desprendan antes de Si el armario va a mantenerse que finalice la descongelación. abierto, procure que alguien 4. Cuando la descongelación haya lo vigile de vez en cuando terminado, seque a fondo el interior para que los alimentos de su del aparato.
  • Página 60 Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en es- Cierre y abra la puerta. pera. La bombilla es defectuo- Consulte la sección "Cambio de la bombilla". El compresor funciona con- La temperatura está ajus- Consulte el capítulo de fun- tinuamente.
  • Página 61: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiem- mismo tiempo. El grosor de la escarcha Descongele el aparato. es de más de 4-5 mm. La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la pu- con frecuencia.
  • Página 62: Requisitos De Ventilación

    • El fabricante declina toda Se puede producir algún responsabilidad si no se toman las problema de funcionamiento precauciones antes indicadas. en algunos modelos cuando • Este aparato cumple las directivas se usan fuera de ese rango. CEE. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento 8.3 Requisitos de ventilación...
  • Página 63: Información Técnica

    ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1225 Ancho Fondo...
  • Página 64: Aspectos Medioambientales

    Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo...
  • Página 65 ESPAÑOL...
  • Página 66 www.electrolux.com...
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido