Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANLEITUNG
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUALE PER L'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BREEZY 200
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical BREEZY 200

  • Página 1 GEBRAUCHSANLEITUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUALE PER L’USO MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES BREEZY 200...
  • Página 2 Fig. 1 / Abb. 1 Fig. 2 / Abb. 2 Fig. 3 / Abb. 3 Fig. 4 / Abb. 4...
  • Página 72: Introducción Para Sillas De Ruedas

    INTRODUCCION Estimado cliente: Nos alegra que se haya decidido por una silla de ruedas de SUNRISE MEDICAL. Este manual de instrucciones le proporcionará soluciones e ideas para que pueda obtener el mejor rendimiento de su nueva silla de ruedas. Mantener lazos de unión con nuestros clientes significa mucho para SUNRISE MEDICAL.
  • Página 73: Transporte En Vehículos

    De lo contrario, la silla de ruedas Sunrise Medical no podrá ser transportada en un vehículo. 9. Los cinturones de sujeción pélvico y troncal deben utilizarse para sujetar al ocupante, reducir la posibilidad de impacto en el pecho y la cabeza con los componentes del vehículo y evitar lesiones severas en el usuario u...
  • Página 74 10. Se debe contar con un sistema de sujeción de cabeza apropiado para el transporte (ver etiqueta en el reposacabezas) instalado y colocado correctamente en todo momento durante el traslado. 11. No se deben utilizar soportes posturales (cinturones de posicionamiento, cinturones pélvicos) para la sujeción del ocupante en un vehículo en movimiento, a menos que lleven la etiqueta de conformidad con los requisitos especificados en las normas ISO 7176-19:2001 o SAE J2249.
  • Página 75 Fig. 13 Fig. 14 4. Los puntos de anclaje a la silla son: el lado delantero interior del armazón (justo arriba de la rueda delantera) y el lado posterior del armazón. Las correas están instaladas alrededor de los armazones laterales en la intersección de los tubos vertical y horizontal.
  • Página 76: Componentes De La Silla

    COMPONENTES DE LA SILLA SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001, el cual confirma la calidad de los productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple con todos los requisitos exigidos en la directiva europea para el marcadoCE.
  • Página 77: Ejes De Desmontaje Rápido Para Ruedas Traseras

    ello, presione el pulsador del reposapiés y gire el reposapiés hacia fuera. Una vez girado tire de él hacia arriba para desmontarlo de la estructura. Para abatir el respaldo, presione los botones negros de las piezas situadas en los tubos del respaldo y tire de las asas de empuje hacia atrás. (fig.4) Atención: Antes de plegar la silla, quite la barra estabilizadora del respaldo.
  • Página 78: Doble Amputado

    deseada. Retire los tornillos, coloque el tubo del reposapiés en la altura deseada, vuelva a colocar ya apretar los tornillos. (Consulte la página de «Presión») Siempre debe haber una distancia de 2.5 cm. con respecto al suelo. Reposapiernas y desenclavador (Fig.14) Los reposapiernas se pueden girar tanto hacia adentro como hacia fuera. Coloque el reposapiernas en su alojamiento y gírelo desde el exterior del armazón hacia el interior (1).
  • Página 79 Ajuste el cinturón de seguridad según las necesidades del usuario, tal como se indica a continuación: Para aumentar la longitud del Para reducir la longitud del cinturón: cinturón: Deslice la correa a través de la Deslice de nuevo la correa a Asegúrese de que la correa no presenta pieza de regulación de la hebilla través de la pieza de regulación...
  • Página 80: Ruedas Antivuelco

    El cinturón de seguridad debe ajustarse según las necesidades del usuario final, tal como se detalla anteriormente. Sunrise Medical también recomienda verificar la extensión y ajuste del cinturón de manera regular a fin de reducir el riesgo de haberlo modificado inadvertidamente a un largo excesivo.
  • Página 81: Controles Y Mantenimiento

    La silla se pliega con dificultad: Los tornillos de las guías de la cruceta están muy apretados La silla se flexa: Compruebe la presión de los neumáticos / Compruebe si las ruedas traseras están ajustadas diferentemente Las ruedas delanteras oscilan: Compruebe que todos los tornillos están firmes; apriételos si es necesario Compruebe que ambas ruedas delanteras se apoyan en el suelo.
  • Página 82: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Esta silla está garantizada contra defectos de los materiales o de producción durante el período establecido por la ley vigente de garantía. La garantía no cubre las averias de las piezas de plástico, tapicería y cubiertas de las ruedas, así...

Tabla de contenido