Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Giotto
6329, 6329/C, 6329/CD*
Videocitofono Giotto b/n Due Fili / Videocitofono Giotto colori Due Fili
B/W Giotto Due Fili monitor / Colour Giotto Due Fili monitor
Portier-vidéo Giotto b/n Due Fili / Portier-vidéo Giotto couleurs Due Fili
S/W-Videohaustelefon Giotto DueFili / Farb-Videohaustelefon Giotto DueFili
Videoportero Giotto b/n Due Fili / Videoportero Giotto colores Due Fili
Video porteiro Giotto b/p Due Fili / Video porteiro Giotto cores b/p Due Fili
* *
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar EVLOX Giotto 6329

  • Página 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Giotto 6329, 6329/C, 6329/CD* Videocitofono Giotto b/n Due Fili / Videocitofono Giotto colori Due Fili B/W Giotto Due Fili monitor / Colour Giotto Due Fili monitor Portier-vidéo Giotto b/n Due Fili / Portier-vidéo Giotto couleurs Due Fili S/W-Videohaustelefon Giotto DueFili / Farb-Videohaustelefon Giotto DueFili Videoportero Giotto b/n Due Fili / Videoportero Giotto colores Due Fili...
  • Página 2 6329, 6329/C, 6329/CD Morsettiera di collegamento e connettori Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com 3, 4) Collegamento suoneria supplementare. 1, 2) Linea BUS. 12 +, 13 - ) Alimentazione supplementare per monitor con ali- DESCRIZIONE mentatore art. 6923.
  • Página 3 6329, 6329/C, 6329/CD Fig. 4 Controlli e regolazioni (Fig. 3 - 4) A - Regolazione volume ed esclusione suoneria. B - Regolazione luminosità. C - Regolazione contrasto per 6329, e colore per 6329/C, 6329/ D - Pulsante comando serratura E - Pulsante autoaccensione impianto F - Pulsante per servizio ausiliario, 1°...
  • Página 4 6329, 6329/C, 6329/CD INSTALLAZIONE L’installazione della piastra può avvenire utilizzando una sca- tola da incasso da 3 moduli (orizzontale o verticale) o con tas- - Installare il monitor lontano da fonti lu mi no se e di ca- selli a pressione. lore.
  • Página 5: Programmazione Pulsanti

    6329, 6329/C, 6329/CD PROGRAMMAZIONE precedente procedura “programmazione codice identificativo”, invece i videocitofoni aggiuntivi del gruppo vengono program- Le programmazioni del videocitofono sono di tre tipi: assegna- mati con il codice identificativo secondario (vedi tabella riportata zione codice identificativo o codice di chiamata (indispensabile), nella sezione schemi di collegamto).
  • Página 6 6329, 6329/C, 6329/CD presente sotto il videocitofono (vedi Fig. 4). “ ” (P2). 3) Premere e mantenere premuto il pulsante interessato da Fase di programmazione: riprogrammare assieme al pulsante RESET “G”. 1) Sganciare il microtelefono del citofono/videocitofono 4) Rilasciare il pulsante RESET “G”, continuando a tenere da chiamare, se della serie 8870, Giotto,Petrarca.
  • Página 7: Regole Di Installazione

    6329, 6329/C, 6329/CD è sufficiente sollevare il microtelefono; la durata massima della Regole di installazione conversazione è di 5 minuti. Scaduto il tempo di conversazione L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato si può continuare la conversazione, senza riagganciare il mi- con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione crotelefono, se viene eseguita di nuovo la chiamata entro 10 del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti...
  • Página 8 6329, 6329/C, 6329/CD Connection and connector terminal board The instruction manual is downloadable from the site www. 3, 4) Additional ringtone connection vimar.com 1, 2) BUS line. 12 +, 13 -) Additional power supply for monitor with power sup- DESCRIPTION ply type 6923.
  • Página 9 6329, 6329/C, 6329/CD Controls and adjustments (Fig. 3 - 4) Fig. 4 Ringtone volume and mute control. Brightness control. C - Contrast control for 6329 and color for 6329/C, 6329/CD. D - Lock release pushbutton System self-start pushbutton Pushbutton for auxiliary service, 1st relay of 1st ac- tuator type 69RH.
  • Página 10: Mounting Points

    6329, 6329/C, 6329/CD INSTALLATION The plate can be mounted using a 3-module flush-mounted back box (horizontal or vertical) or with pressure plugs. - Install the monitor away from sources of light and heat. - Fig. 1 - Fix the monitor mounting plate to the wall with a distance of about 1.4 m between the bottom edge and the ground (Fig.
  • Página 11 6329, 6329/C, 6329/CD Programming need for programmer Type 950C or SaveProg . In case monitors Petrarca are associated to the inter- There are three monitor programming modes: assignment of an phones, it is necessary to add an additional power supply identification code or call code (indispensable), assignment of type 6923 for any possible additional monitor.
  • Página 12 6329, 6329/C, 6329/CD 1) Press and hold the RESET pushbutton “G” present below Press and hold the additional pushbutton to make the inter- the monitor (see Fig. 4). communicating call together with the RESET pushbutton “G”. 2) Press and hold the self-start pushbutton “E”...
  • Página 13: Lock Button

    6329, 6329/C, 6329/CD with display. Installation rules Installation should be carried out by qualified personnel Lock Button in compliance with the current regulations regarding the The lock button of each device works in the following manner. installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
  • Página 14 6329, 6329/C, 6329/CD Bornier de connexion et connecteur Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar. 3, 4) Raccordement sonnerie supplémentaire. 1, 2) Ligne BUS. DESCRIPTION 12 +, 13 -) Alimentation supplémentaire pour moniteur art. 6923. L’art. 6329 et 6329/C et 6329/CD sont des moniteurs de la série V3, M) Raccordement pour bouton d’appel de palier.
  • Página 15 6329, 6329/C, 6329/CD Contrôles et réglages (Fig. 3 - 4) Fig. 4 A - Contrôle du volume sonore (de la sonnerie) et exclusion. B - Réglage de la luminosité. C - Réglage du contraste pour 6329 et couleur pour 6329/C, 6329/CD.
  • Página 16: Points De Fixation

    6329, 6329/C, 6329/CD INSTALLATION Le montage de la dalle peut s’effectuer soit en utilisant une boîte d’encastrement à 3 modules (horizontale ou verticale) soit - Installer le moniteur à l’écart de toutes sources lumi- avec des chevilles à pression. neuses et de chaleur. - Fixer la plaque d’accrochage du moniteur au mur à...
  • Página 17 6329, 6329/C, 6329/CD PROGRAMMATION groupe. Le portier vidéo “Master” est programmé en premier en utilisant la procédure précédente de “programmation du code Les programmations du portier vidéo sont de trois types : assi- d’identification”, tandis que les portiers vidéo supplémentaires gnation d’un code d’identification ou d’un code d’appel (indis- sont programmés avec le code d’identification secondaire (voir pensable), assignation d’un code d’identification secondaire...
  • Página 18 6329, 6329/C, 6329/CD Programmation des boutons d’appel pour communication Étapes de la programmation : 1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET “G” situé entre postes “ ” (P2) sous le portier vidéo (voir Fig. 4). Étapes de la programmation: 2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton à...
  • Página 19: Règles D'installation

    6329, 6329/C, 6329/CD tier vidéo appelant émettra une tonalité d’appel (si l’appel est Règles d’installation possible) ou une tonalité occupé (si l’appel est impossible). La L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies sonnerie du portier vidéo appelé commencera à retentir par sé- et executee conformement aux dispositions qui regissent quences répétitives de 1 s de tonalité...
  • Página 20 6329, 6329/C, 6329/CD Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar. 3, 4) Anschluss Zusatzläutwerk com zum Download verfügbar 1, 2) BUS-Leitung. 12 +, 13 -) Zusatzversorgung für Monitor mit Netzgerät Art. 6923. BESCHREIBUNG V3, M) Anschluss für Etagenruftaste.
  • Página 21 6329, 6329/C, 6329/CD Regelungen und Einstellungen (Abb. 3 - 4) Fig. 4 A - Regelung der Ruflautstärke und Abschaltung des Ruftons B - Helligkeitsregelung C - Kontrastregelung für 6329 und Farbe für 6329/C, 6329/CD D - Türöffnertaste E - Selbsteinschalttaste der Anlage F - Taste für Zusatzfunktion, 1.
  • Página 22 6329, 6329/C, 6329/CD INSTALLATION Die Installation der Montageplatte kann auf einem 3-Modul-Un- terputzgehäuse (horizontal oder vertikal) oder mit Schrauben Den Monitor fern von Licht- oder Wärmequellen instal- und Dübeln erfolgen. lieren. Die Monitor-Montageplatte mit der Unterkante 1,40 m über dem Fußboden befestigen (Abb. 5). Befestigungspunkte Die Anschlüsse an der Monitor-Klemmenleiste herstellen.
  • Página 23 6329, 6329/C, 6329/CD PROGRAMMIERUNG nur erforderlich, wenn mit demselben Klingeltaster bzw. Ruf- code gleichzeitig mehrere Videohaustelefone läuten sollen. Es gibt drei Programmierungsarten des Identifizierungscodes: Die Videohaustelefone, die gleichzeitig läuten sollen, werden Zuweisung des Kenncodes oder Rufcodes (unbedingt notwen- derselben Gruppe zugeordnet. Das “Haupt-Videohaustelefon” dig), Zuweisung des zusätzlichen Identifizierungscodes (für wird zuerst mit der obigen Prozedur zur “Programmierung des Videohaustelefone, die mit einem “Haupt-Videohaustelefon”...
  • Página 24 6329, 6329/C, 6329/CD Wiederherstellung des Defaultwerts der Tasten. Programmiergerät Art. 950C oder mit SaveProg benutzt werden. Programmierungsphase: Während der Programmierung der Tasten darf der 1) Die unter dem Videohaustelefon befindliche RESET-Taste Rufton-Lautstärkeschalter nicht in der Stellung Rufabschal- “G” (siehe Abb. 4) drücken und gedrückt halten. tung stehen.
  • Página 25 6329, 6329/C, 6329/CD Installationsvorschriften lefons ist entweder das Rufzeichen (wenn der Ruf möglich ist) oder das Besetztzeichen (wenn der Ruf nicht möglich ist) zu Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im hören. Im angerufenen Videohaustelefon beginnt das Läutwerk Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur zyklisch im Rhythmus von 1 s Ton und 4 s Pause zu läuten.
  • Página 26: Descripción

    Caja de conexiones y conectores El manual de instrucciones se puede descargar en la página 3, 4) Conexión para timbre suplementario. web www.vimar.com 1, 2) Línea bus. 12 +, 13 -) Alimentación suplementaria para monitor con ali- mentador art. 6923.
  • Página 27 6329, 6329/C, 6329/CD Controles y regulaciones (figs. 3 - 4) Fig. 4 A - Control de la intensidad del timbre y exclusión. B - Control de la luminosidad. C - Control del contrasto para 6329 y color para 6329/C, 6329/CD. D - Pulsador de mando de la cerradura E - Pulsador para el autoencendido del equipo F - Pulsador...
  • Página 28: Instalación

    6329, 6329/C, 6329/CD INSTALACIÓN La placa se puede instalar con tacos a presión o mediante una caja de empotrar de 3 módulos (horizontal o vertical). Instalar el monitor lejos de fuentes luminosas y de calor. Sujetar la placa de fijación del monitor a la pared, con el borde inferior a aproximadamente 1,40 m del suelo (fig.
  • Página 29: Programación Del Código De Identificación

    6329, 6329/C, 6329/CD PROGRAMACIÓN vídeo-portero principal se programa en primer lugar mediante el procedimiento precedente “Programación del código de identifi- Las programaciones del vídeo-portero son de tres tipos: asig- cación”; los vídeo-porteros suplementarios del grupo se progra- nación del código de identificación o código de llamada(indis- man con el código de identificación secundario (ver prospecto pensable), asignación del código de identificación secundario en la secciòn de los esquemas de conexionado).
  • Página 30: Funcionamiento

    6329, 6329/C, 6329/CD Programación de los pulsadores para llamadas intercomu- 1) Accionar y mantener accionado el pulsador RESET “G” ubicado debajo del vídeo-portero (véase fig. 4). 2) Accionar y mantener accionado el pulsador que se debe nicantes “ ” (P2) reprogramar al mismo tiempo que el pulsador RESET.“G”.
  • Página 31: Normas De Instalación

    6329, 6329/C, 6329/CD Normas de instalación (si es posible efectuar la llamada) o un tono de ocupado (si no se puede efectuar la llamada). En el vídeo-portero llamado, La instalacion debe ser realizada por personal cualificado empieza a sonar el timbre de manera cíclica con un ritmo de 1 cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el s de sonido y 4 s de pausa.
  • Página 32 Régua de bornes de ligação e conectores É possível descarregar o manual de instruções no site www. 3, 4) Ligação da campainha suplementar. vimar.com 1, 2) Linha BUS. 12 +,13 -) Alimentação suplementar para monitor com alimen- tador art. 6923.
  • Página 33 6329, 6329/C, 6329/CD Controlos e regulações (Fig. 3 - 4) Fig. 4 A – Controlo do volume e exclusão da campainha B – Controlo da intensidade. C - Controlo do contraste para 6329 e cor para 6329/C, 6329/ D - Botão de comando do trinco E - Botão de autoacendimento da instalação Botão para serviço auxiliar, 1°...
  • Página 34 6329, 6329/C, 6329/CD INSTALAÇÃO A instalação da placa pode-se efectuar-se utilizando uma caixa de embeber de 3 módulos (horizontal ou vertical) ou usando - Instalar o monitor afastado de fontes luminosas e de parafusos e buchas de pressão. calor. - Fixar, na parede, a placa de encaixe do monitor a uma al- tura aprox.
  • Página 35: Programação Dos Botões

    6329, 6329/C, 6329/CD PROGRAMAÇÃO Programação do código identificativo secundário A programação do código identificativo secundário só é ne- As programações dos videoporteiros são de três tipos: atri- cessária quando se pretende fazer tocar simultaneamente buição do código identificativo ou código de chamada (in- mais do que um videoporteiro com o mesmo botão o código dispensável), atribuição do código identificativo secundário de chamada.
  • Página 36 6329, 6329/C, 6329/CD escadas” é necessário utilizar o programador art. 950C ou Sa- veProg, excepto para a atribuição das funções de chamadas chamada e pressionar o botão “ ”. intercomunicantes e autoacendimento para uma botoneira 7) Um toque agudo confirma o fim do procedimento. específica.
  • Página 37: Regras De Instalação

    6329, 6329/C, 6329/CD Regras de instalação intercomumicante, se programado, referente ao telefone/mo- nitor a chamar. No microtelefone do videoporteiro que faz a A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de chamada ouvir-se-á um toque de chamada (se a chamada acordo com as disposições que regulam a instalação de é...
  • Página 38 6329, 6329/C, 6329/CD Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Ter- Ø...
  • Página 39 6329, 6329/C, 6329/CD TERMINAZIONE BUS BUS TERMINATION TERMINAISON BUS Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecno- This note applies to all devices with Due Fili Plus Cette remarque concerne tous les dispositifs de la logia Due Fili Plus dotati del “connettore o dip-switch technology equipped with “BUS termination connec- technologie Due Fili Plus dotés du «...
  • Página 40 6329, 6329/C, 6329/CD IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONO E PLURIFA- SYSTÈME DE PORTIERS VIDÉO MONO ET PLURIFAMI- MILIARE CON VIDEOCITOFONI SERIE PETRARCA, LIAL AVEC PORTIERS VIDÉO DE LA SÉRIE PETRARCA, GIOTTO, 6600 ED UNA TARGA VIDEO (RIF. SC5416). GIOTTO, 6600 ET UNE PLAQUE VIDÉO (RÉF. SC5416). SINGLE AND MULTIPLE RESIDENCE VIDEO DOOR EIN- UND MEHRFAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGE ENTRY SYSTEM WITH MONITORS IN THE SERIES PE-...
  • Página 41 6329, 6329/C, 6329/CD VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIA- VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIA- CIÓN 1B (RIF. SC5408). CIÓN 3B (RIF. SC5408). Schema di collegamento della chiamata fuoriporta Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica Azionando il pulsante fuoriporta il videocitofono suona con un tono art. 860A. differente da quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o La suoneria elettronica Art.
  • Página 42 6329, 6329/C, 6329/CD VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4B (RIF. SC5409). Schema di collegamento con accensione simultanea di due o più videocitofoni con alimentatore Art. 6923. L’alimentatore Art. 6922 può alimentare contemporaneamente due G - Art. 6923 videocitofoni art. 6329, 6329/C, 6329/CD o un videocitofono art. 6329. Con un numero maggiore di monitor accesi simultaneamente, bisogna - +U utilizzare l’alimentatore supplementare Art.
  • Página 43 6329, 6329/C, 6329/CD VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 5B (RIF. SC5410). Schema di collegamento citofoni/videocitofoni intercomunicanti indicada en las fases de programación. El pulsador del servicio auxiliar senza separatore Art. 692S. para luz de la escalera también se puede reprogramar para llamadas Negli impianti citofonici/videocitofonici DUE FILI ELVOX, i citofoni/ intercomunicantes pero pierde la función asignada videocitofoni Petrarca e Giotto possono effettuare delle chiamate intercomunicanti.
  • Página 44 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401399A0 00 1906 www.vimar.com...

Este manual también es adecuado para:

Evlox giotto 6329/cEvlox giotto 6329/cd

Tabla de contenido